- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04This is the night where I renew my blood pact with John.
00:00:07I've been a slave of John for the last three years,
00:00:10since I've been saved by some vampires.
00:00:18John came back!
00:00:24Hello Freddy, I'm sure that John came back.
00:00:27Oh, Scarlet, querida,
00:00:31quizás sea mejor que te vayas a tu cuarto esta noche y descanses.
00:00:35¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:00:40Dame tu paraguasir a saludarlo.
00:00:42Gracias.
00:00:58Sospechaba que tenía una nueva amante.
00:01:01La verdad me ha susurrado durante semanas.
00:01:04Yo simplemente no quería creerlo.
00:01:06Pero John...
00:01:07¿Por qué justamente esta noche?
00:01:12John, no pares.
00:01:14Te estoy por acabar.
00:01:15Chelsea.
00:01:18Hey, Chelsea.
00:01:25Chelsea.
00:01:26Chelsea, Chelsea, despierta.
00:01:28John, espera.
00:01:28No te quedes ahí sentada.
00:01:29Llama a una ambulancia.
00:01:31No.
00:01:32No.
00:01:33No.
00:01:35Olvidaste qué día es hoy.
00:01:48Mi tiempo se acaba.
00:01:50Debo llegar a John antes de que la maldición ataque.
00:01:55¿Qué?
00:01:56¿Qué?
00:01:56No.
00:01:57¿Qué haces?
00:02:03Espera, abre.
00:02:04Necesito hablar con John.
00:02:06Ya casi es media noche.
00:02:08John.
00:02:12Scarlet acaba de llamarme.
00:02:17No.
00:02:19No.
00:02:19No.
00:02:21No.
00:02:24John.
00:02:26John, cariño.
00:02:28Chelsea, despertaste.
00:02:30Me asustaste.
00:02:34No sabía que era posible desmayarse por un orgasmo.
00:02:38No.
00:02:41John.
00:02:49Por favor.
00:02:51Por favor.
00:02:55John no viene.
00:02:58Me dejará morir.
00:03:08No.
00:03:23Sé que John es mi amo.
00:03:25Y tiene derecho a tener tantas amantes como quiera.
00:03:29Pero, John, incluso si amas a otra...
00:03:32Nunca pensé que olvidarías la noche de nuestro juramento de sangre...
00:03:35Cuando mi vida pende de un hilo...
00:03:44No, por favor, por favor, que alguien me salve.
00:03:54Es repugnante.
00:04:11¿Qué modales tienes? Acabo de salvar tu vida, di gracias.
00:04:16Gracias, señor vampiro. No sé cómo pagárselo.
00:04:24Conviértete en mi esclava.
00:04:27Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:04:32Mientras estés cerca, nadie volverá a lastimarte.
00:04:44Maestro.
00:04:58¿Por qué eso duele?
00:05:01Es una muestra de lo que te sucederá si rompes el juramento.
00:05:06Pero, cada año, en el mismo día en que te marco, al filo de la medianoche, tendremos que renovar el
00:05:13juramento, ¿sí?
00:05:16¿Qué pasa si no lo hacemos?
00:05:19Sufrirás un dolor inimaginable durante tres días. Cada día peor que el último.
00:05:27Podrías morir.
00:05:29Pero si no, podrías desear haberlo hecho.
00:05:33¿Cambiaste de opinión, Scarlet?
00:05:39Tú...
00:05:40Me salvaste la vida.
00:05:42A cambio...
00:05:43Me convertiré en tu esclava.
00:05:45No te dejaré.
00:05:47A menos que ya no me quieras.
00:05:57Y desde ahora serás mía.
00:06:02Solo mía.
00:06:20No.
00:06:22No.
00:06:37Oh, my God.
00:06:54Oh, my God.
00:07:24En tres días, el vínculo puede romperse y me convertirá en su esclava.
00:07:31Oh, my God.
00:07:44¿Qué te hizo cambiar de opinión?
00:07:47Tres años después de mi juramento de sangre al señor vampiro John Bartory, me condenó a morir.
00:07:53Todo porque una nueva amante humana que llevó a la casa se desmayó.
00:07:57Ahora, vengo a usted, príncipe Alaric, para ser mi nuevo protector.
00:08:06¿Cómo que te condenó a morir?
00:08:08O sea, olvido el juramento de sangre.
00:08:12Para romper nuestro vínculo, necesito soportar la maldición tres veces.
00:08:17Anoche fue la primera.
00:08:19Solo me quedan dos más, así que estoy más cerca de lo que cree.
00:08:27Entonces tenemos un trato.
00:08:29Cuando el vínculo se rompa, seré tu protector.
00:08:32Ningún vampiro te hará daño entonces.
00:08:36Gracias, príncipe Alaric.
00:08:39Pero, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:08:42Claro.
00:08:44¿Por qué yo?
00:08:46Es el vampiro más poderoso de la costa oeste.
00:08:49Puede tener a cualquier humana, así que...
00:08:52¿Por qué yo?
00:08:54Es algo que yo sé y tú tendrás que averiguar.
00:08:56Te enviaré un auto dentro de dos noches.
00:09:04Sobrevive, Scarlet.
00:09:06De acuerdo.
00:09:07Eres más fuerte que esta maldición.
00:09:10Lo haré.
00:09:12Todavía hay tantas cosas que quiero hacer con mi vida.
00:09:16No me rendiré tan fácil.
00:09:31Scarlet Rosa.
00:09:32De verdad que no me recuerda.
00:09:50Te deseo.
00:09:52Quiero que seas la única para mí, Chelsea.
00:09:58Y desde ahora eres mía.
00:10:01Solo mía.
00:10:09Dime, ¿quién te complace más?
00:10:12¿Yo?
00:10:14¿O esa esclava?
00:10:16Ni la menciones.
00:10:18Ella ni siquiera se compara.
00:10:20Eres a quien voy a convertir.
00:10:21Ella es solo mi esclava.
00:10:23La maldición me quemó las venas.
00:10:25Pero tu traición me desgarró más hondo.
00:10:28Una vez te amé, John.
00:10:30Pero ahora haré lo que sea necesario para irme.
00:10:34O moriré intentándolo.
00:10:37Oye, esclava.
00:10:39Te veo.
00:10:40Ven aquí.
00:10:41¿Por qué?
00:10:55Mierda.
00:10:56Solo tengo diez minutos hasta que empiece la maldición.
00:10:59Cariño.
00:11:00Nunca te he visto beber sangre.
00:11:01¿Qué pasa cuando lo haces?
00:11:05Bueno.
00:11:07Me verás en todo mi potencial.
00:11:09Pero ya eres tan grande y fuerte.
00:11:11No puedo imaginar cómo serás cuando estés saciado.
00:11:14Bebe su sangre, quiero ver.
00:11:16No puedo dejar que John beba mi sangre.
00:11:18No sé, quiero ser libre.
00:11:21Como quieras.
00:11:27No.
00:11:28Ah, no bebas de su cuello.
00:11:31Haz que se corte como la esclava de sangre que es.
00:11:34Morder está reservado para mí.
00:11:39La mordedura de un vampiro es un fuerte afrodisíaco.
00:11:41No quiero que Scarlett sienta ningún dolor.
00:11:45Y yo no quiero que te acerques tanto a ella.
00:11:47Soy tu pareja y ella es solo tu esclava.
00:11:50Eso dijiste.
00:11:56Por favor, John.
00:11:57Esta noche no.
00:11:58Lo haré a primera hora mañana.
00:12:06¡Suscríbete!
00:12:07¡Suscríbete!
00:12:08¡Suscríbete!
00:12:08¿Por qué golpeaste a Scarlett?
00:12:09¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:12:12Me dijiste que iba contra las reglas.
00:12:22Scarlett.
00:12:24¿Te he consentido demasiado?
00:12:42El John de antes se fue a Scarlett.
00:12:45Aunque esté parado justo frente a ti, su corazón ya ha seguido adelante.
00:12:50¿Qué?
00:12:51¿Qué?
00:12:52¿Qué?
00:12:52¿Qué?
00:12:54¿Qué?
00:12:55¿Qué?
00:12:56¿Qué?
00:12:56¿Qué?
00:13:14Toma, déjame curarte
00:13:18Está bien
00:13:19Que disfruten el resto de la velada
00:13:44Scarlett está en problemas, tengo que ir a verla
00:13:46No, solo intenta llamar tu atención
00:13:49No te preocupes
00:13:50Tijeras, ¿dónde están mis tijeras?
00:13:56John, bebé
00:13:57Quiero verte en tu punto más fuerte
00:14:00Y luego quiero que me folles
00:14:21Puedo soportarlo
00:14:23Pronto terminará
00:14:36Puedo con esto
00:14:37Queda un golpe más de la maldición
00:14:39Entonces seré libre
00:14:40No, no, no, no
00:15:12Mi señora
00:15:13La zorra sigue viva
00:15:15John prometió convertirme en un mes
00:15:18Insiste en que su sangre es especialmente potente
00:15:22Y que mi primer sorbo como vampira debe ser de ella
00:15:25Lo que significa que esa zorra seguirá aquí un mes más
00:15:30No
00:15:31No, es demasiado tiempo
00:15:32No dejaré que esa zorra lo seduzca
00:15:37Alice
00:15:38Sé que tú también la odias
00:15:42¿Hay forma de quitárnosla antes?
00:15:45¿Qué pasaría si...
00:15:47Hubiera un accidente hoy?
00:15:49Hubiera un accidente hoy
00:15:49Que obligara al maestro John a convertirla antes
00:15:53Esta es la idea
00:16:05Solo una noche más
00:16:07Y me voy
00:16:12¿A dónde?
00:16:13¿Por qué empacas, Scarlett?
00:16:15¿A dónde vas?
00:16:17¿Por qué empacas, Scarlett?
00:16:18¿A dónde vas?
00:16:24Entonces Chelsea decía la verdad
00:16:25La empujaste por las escaleras
00:16:27Y por eso corres lejos de mí
00:16:29¿Qué?
00:16:30No hice tal cosa
00:16:32¡John!
00:16:34¡Ayúdame!
00:16:36No, no
00:16:37Casi muere
00:16:38Por ti
00:16:39Tuve que convertirla antes
00:16:41Todo esto es tu culpa
00:16:42Vienes conmigo
00:16:43No, John
00:16:44Espera
00:16:47Tu arranque de celos casi le cuesta la vida a Chelsea
00:16:50Si no hubiera llegado a tiempo estaría muerta
00:16:53Así que tú vas a darle tu sangre
00:16:55Arranque de celos
00:16:57¿No me conoces en absoluto?
00:17:00Todo lo que siempre he querido es que seas feliz
00:17:03Nunca lastimaría a nadie
00:17:05Mucho menos a alguien que te importa
00:17:08Entonces, ¿por qué huyes de mí?
00:17:10Porque no soy a quien quieres
00:17:13No voy a quedarme aquí y verte amar a otra
00:17:19Suéltame
00:17:28Scarlet, lo siento
00:17:30¡John!
00:17:31¡Ayúdame!
00:17:32¡Ayúdame!
00:17:38Tú me mientes
00:17:40Mientes para intentar escapar de mí
00:17:42¡John!
00:17:43¡Por favor!
00:17:43¡Déjame ir!
00:17:46¡No!
00:17:52¡No!
00:17:53¡No!
00:17:58Es una vampira recién convertida
00:18:00¡Voy a morir!
00:18:02¡Por favor, no hagas esto!
00:18:07¡No!
00:18:17No vas a morir
00:18:19Scarlet
00:18:20No mientras yo esté aquí
00:18:22Me aseguraré de ello
00:18:23¡John!
00:18:24¡Mírame!
00:18:26¡Siente lo frío que está mi cuerpo!
00:18:28¡Ya te di mucha sangre anoche!
00:18:31¡No puedo con esto!
00:18:35¡John!
00:18:37Necesito su sangre
00:18:38¡Ella me empujó!
00:18:39¡Ella causó esto!
00:18:40¡John!
00:18:41¡Por favor!
00:18:42¡Créeme!
00:18:43¡Después de todo lo que he hecho por ti estos últimos tres años!
00:18:47¡Te lo ruego!
00:18:48¡Por favor, no hagas esto!
00:18:53¡Puede beber sangre animal!
00:18:55¡Drenarme solo servirá para saciar su sed más rápido!
00:18:58¡Pero si me bebe hasta dejarme seca, ni siquiera tú podrás salvarme!
00:19:02¡Por favor!
00:19:05¡Dame su sangre!
00:19:06¡Sujétala!
00:19:07¡John!
00:19:08¡Pero!
00:19:08¿Por qué me detienes?
00:19:09¿Qué estás haciendo?
00:19:13¡No!
00:19:14¡Por favor, John!
00:19:15¡Déjame salir!
00:19:16¡Lo prometiste!
00:19:18¡Juraste que si estaba cerca, nadie volvería a hacerme daño!
00:19:22¿No lo recuerdas?
00:19:28Conviértete en mi esclava.
00:19:29Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:19:33Y ningún otro vampiro podrá tocarte.
00:19:37¡Duele!
00:19:37¡Me está volviendo loca!
00:19:39¿No dijiste que me amabas?
00:19:41¿Cómo puedes simplemente verme sufrir?
00:19:43¡Ella me hizo esto!
00:19:45¡No!
00:19:48¿Así tratas a alguien que te ama?
00:19:50Por favor, te lo ruego.
00:19:54¡Por favor, John!
00:19:56¡Sálvame!
00:20:08¡No!
00:20:10¡No!
00:20:11¡No!
00:20:11¡No!
00:20:12¡No!
00:20:12¡No!
00:20:14¡No!
00:20:16¡Oh, Scarlet!
00:20:18Tendrás que aguantarlo.
00:20:19¿Bien?
00:20:20No deberías haber lastimado a Chelsea.
00:20:24¡Yo gano, perra!
00:20:28¡Yo gano, perra!
00:20:36¡Yo gano, perra!
00:20:38¡Eres un mentiroso!
00:20:40¡Te odio!
00:20:42¿Qué acabas de decir?
00:20:46Bueno, cariño.
00:20:48Ahora eres una de nosotros.
00:20:50Bienvenida al mundo de los vampiros.
00:20:52Puedo sentirlo.
00:20:54Estoy llena de poder.
00:20:59Llena de necesidad.
00:21:16Sean, dile que se vaya.
00:21:18No quiero que me vea mientras me follas.
00:21:21Tú te quedas.
00:21:24Necesitas saber quiénes son sus amos.
00:21:33John, por favor, no me hagas quedar.
00:21:42John.
00:21:47Se me acabó el tiempo.
00:21:57Dije que te quedas.
00:22:00Es una orden.
00:22:06Que muera esta noche.
00:22:08Te voy a dejar, John.
00:22:10Al menos por fin seré libre.
00:22:12Amarte fue la muerte más lenta de todas.
00:22:15Y ojalá que nunca te hubiera visto.
00:22:17Sí, no.
00:22:22¡Hurro!
00:22:28Ah!
00:22:37¡Ah!
00:22:38Ah!
00:22:39Ah!
00:22:43Ah!
00:22:44Uh!
00:22:45Ah!
00:22:46Ah!
00:22:47Ah!
00:23:09I feel it running through my veins, yeah.
00:23:17This earth will break within the devil in the sky.
00:23:52If you had arrived a minute later, you would have been ahoged.
00:23:55You have a chance to be alive.
00:24:06You have a chance to be alive.
00:24:14Thank you for saving me, Alaric.
00:24:18You can call me Alaric.
00:24:22Como acordamos, ahora soy su esclava.
00:24:30You can call me Alaric.
00:24:46Podemos hablar de eso más tarde.
00:24:47Por ahora necesitas descansar.
00:25:02Ella todavía no lo recuerda.
00:25:04Aún no sabe que es mi compañera.
00:25:22Buenos días, cariño.
00:25:24¿Cómo te sientes?
00:25:26La de anoche fue increíble.
00:25:30Siento que renací de alguna manera, pero...
00:25:33Quizás porque me convertí todavía me duele el cuerpo.
00:25:39Podría...
00:25:41¿Quieres volver a llamar a Scarlet?
00:25:46Debe estar débil.
00:25:48Después de anoche...
00:25:52Por favor.
00:25:57De acuerdo, princesa.
00:25:59Como quieras.
00:26:01¡Fedrick!
00:26:06Sí, amo.
00:26:08¿Cómo está Scarlet?
00:26:09Debe estar recuperada.
00:26:11Maestro, le pido disculpas, pero la señorita Scarlet...
00:26:15Ha desaparecido.
00:26:17Tampoco están sus cosas.
00:26:23¿Qué?
00:26:25Ella es mi esclava.
00:26:26¿Cómo se atreve a irse sin mi permiso?
00:26:29Maestro, cuando trajo a la señorita Scarlet a este castillo...
00:26:33Nunca la habría llamado...
00:26:35Su esclava.
00:26:36¿Qué cambió?
00:26:38Buen día, señor.
00:26:40¡Oiga!
00:26:42¿Cómo te atreves a hablarnos así?
00:26:48Volverá.
00:26:49No puede ir a ningún lado sin mi protección.
00:26:53Para mañana.
00:26:54Habrá aprendido la lección y vendrá arrastrándose a pedirme perdón.
00:26:58Tienes razón.
00:27:00Una esclava que no conoce su lugar.
00:27:02Si muere, ¿a quién le importa?
00:27:07No hablemos de ella.
00:27:10Déjame mostrarte...
00:27:12Un verdadero placer.
00:27:15Ay...
00:27:16Acabo de recordar...
00:27:17Que tengo algunos asuntos para atender.
00:27:31¿John?
00:27:32¿Has estado aquí todo el día?
00:27:41¿Qué estás mirando?
00:27:44Oh...
00:27:45Debes estar cansado.
00:27:46Te preparé un baño y un poco de sangre fresca.
00:27:48Dime cuando termines.
00:27:50Te ayudaré a vestirte.
00:27:51Scarlet, no tienes que hacer todo eso.
00:27:54Déjalo para las criadas.
00:27:55Lo sé, pero quiero hacerlo.
00:27:57Eso es lo que hacemos los humanos tontos.
00:28:00Así es como demostramos nuestro amor.
00:28:09¡Hola!
00:28:11¿Me oíste?
00:28:13No...
00:28:14¿Qué dijiste?
00:28:15Dije que me muero de hambre.
00:28:19¡Quiero sangre!
00:28:20¡Sangre fresca!
00:28:21¡Nada de esa basura, animal!
00:28:24Sí, me encargo.
00:28:26Voy a pedir al laboratorio real de sangre.
00:28:28¿Ok?
00:28:34¡Maldita sea!
00:28:43¡Maldita sea!
00:28:44Permíteme ayudarte.
00:28:57Ya puede bajarme, príncipe.
00:29:00O sea, Alaric.
00:29:06¿Qué haces levantada?
00:29:08Descansa, aún estás débil.
00:29:10Solo intentaba ser útil.
00:29:13¿Por qué?
00:29:14Eres mi invitada, no necesitas trabajar.
00:29:17¿Puedo ser franca?
00:29:19Estoy un poco confundida.
00:29:22Primero me pediste ser tu esclava, pero ya ha pasado una semana y sigue sin marcarme.
00:29:27¿Lo... lo estás dudando?
00:29:29El juramento de sangre es sagrado y no estás lista.
00:29:33Y sé que en tu corazón no quieres ser mi esclava.
00:29:36Soy humana.
00:29:38¿Qué opciones tengo?
00:29:40Sin un amo vampiro no puedo ir a ningún lado.
00:29:42Ni siquiera puedo salir de tu castillo.
00:29:45Ya veo.
00:29:46¿Hay algún lugar al que quieras ir?
00:29:48¿Algo que quieras hacer?
00:29:52¿Puedes decirme lo que sea, Scarlet?
00:29:56Bueno...
00:29:56Siempre he querido trabajar en el laboratorio de sangre.
00:30:00Siento que hay mucho que aprender sobre vampiros y humanos.
00:30:04Pero...
00:30:05A los humanos no se les permite trabajar aquí.
00:30:06Dalo por hecho.
00:30:08¿Espera qué?
00:30:09¿En serio?
00:30:10Con una condición.
00:30:13Claro que estoy lista.
00:30:18No, Scarlet.
00:30:21Quiero que vengas al baile conmigo.
00:30:24Como misita.
00:30:32Ha pasado una semana.
00:30:35¿Dónde está?
00:30:39¿Qué es eso?
00:30:40La familia Venture lo invita a un banquete mañana por la noche.
00:30:44Diles que estoy ocupado, ¿ok?
00:30:46La familia Venture se ha vuelto cada vez más poderosa gracias a su leatad al príncipe Alaric.
00:30:53Sería una mala idea rechazarlos en este momento.
00:30:56Bien.
00:30:57Despierta, Chelsea.
00:30:58Dile que prepare mi atuendo.
00:30:59Creo que iré.
00:31:00La señorita Chelsea se fue de compras.
00:31:04Dijo que no volvería hasta mañana.
00:31:08¿De compras otra vez?
00:31:10Fuah, ya gastó tres millones esta semana.
00:31:12Tres millones.
00:31:25John.
00:31:28Organice tu ropa por color.
00:31:30Ahora, te será mucho más fácil elegir un atuendo para diferentes ocasiones.
00:31:34Scarlet.
00:31:36No.
00:31:40No.
00:31:41No.
00:31:44No.
00:31:45No.
00:31:46No.
00:31:46No.
00:31:47Coleman.
00:31:48Oscarlet.
00:31:48¿Cómo pudo pasar esto?
00:31:52Vuelve, por favor. Vuelve, por favor.
00:31:55Vuelve, por favor.
00:32:28Nunca había asistido a algo tan elegante. Me preocupa avergonzarte.
00:32:33¿Avergonzarme? No. Harás que todos los hombres deseen ser yo.
00:32:48Lo siento. Nunca he usado tacones.
00:32:53Entonces déjame llevarte al auto.
00:33:06No.
00:33:16No.
00:33:19No.
00:33:29Cuida tus modales, Chelsea. Y no me avergüences.
00:33:33Sí, claro. Como sea.
00:33:39Mira quién está aquí. Cariño, saludemos a nuestro invitado.
00:33:42Conde.
00:33:43Hola.
00:33:46Oh, el gran señor Bathory por fin nos honra con su presencia.
00:33:52¿Se habrán perdido las primeras 20 invitaciones en el correo?
00:33:55Pero cariño, no está aquí por ti. Es porque viene el príncipe Alaric.
00:34:00¿No es cierto, señor Bathory?
00:34:02Claro que no. Estamos más que encantados.
00:34:04Ya estamos aquí. ¿Qué más quieren de nosotros?
00:34:07Ah, qué maravillosa compañera, señor Bathory. Muy elegante.
00:34:19Chelsea, ¿qué demonios estás haciendo?
00:34:21¿Qué? Al principio fueron groseros. ¿A quién le importa? Eres un señor.
00:34:26Ellos también.
00:34:28Ah. Ay, Dios mío. Creo que llegó el auto del príncipe Alaric.
00:34:33Ah, es tan atractivo. Daría sangre humana durante un año si se casara conmigo.
00:34:38No tienes ninguna oportunidad. Mis fuentes dicen que tiene una cita esta noche.
00:34:42Una chica humana llamada Scarlett. ¿Puedes creerlo?
00:34:46¿Una chica humana llamada Scarlett? O no, probablemente sea solo una coincidencia.
00:34:52Aquí vienen.
00:35:09Scarlett.
00:35:16Scarlett.
00:35:19Gracias por la bienvenida a Conde y Condes Aventura. Su casa es preciosa. Sobre todo los chocolates Cosmos en el
00:35:26jardín.
00:35:27¿Se fijó en mis preciosas flores? Mi esposo gastó una fortuna en traerlas desde México.
00:35:33Príncipe Alaric, su cita tiene buen gusto.
00:35:36Mucho mejor que la que trajo Sean Bathory.
00:35:40Cariño, no seas vulgar.
00:35:49¿Está aquí?
00:35:50Lo siento, no lo sabía.
00:35:53No lo sabía.
00:35:54No lo sabía.
00:35:56No lo sabía.
00:35:56Scarlett, ¿qué haces aquí? ¿Dónde has estado? Solo quería hablar, ¿ok?
00:36:02Por favor, déjame ir.
00:36:04Solo lo voy a pedir una vez.
00:36:06Déjala en paz.
00:36:09Tú déjala ir. Ella es mía.
00:36:13Ya no. La perdiste.
00:36:24Mierda. El señor Bathory está besando la cita del príncipe Alaric.
00:36:27¿Qué príncipe y un señor peleando por una chica humana?
00:36:29¿Qué demonios?
00:36:34Sean.
00:36:43Déjame recordarte tu lugar, señor Sean Bathory.
00:36:47Vuelves a tocar a mi mujer y yo mismo te clavaré una estaca en el corazón.
00:36:52Guardias.
00:36:53Quítenlo de mi vista.
00:37:01Esto no ha terminado, príncipe Alaric.
00:37:03Me pregunto cómo se sentiría el rey al saber que le robaste la esclava a otro.
00:37:12¿Estás bien? Siento mucho este desastre.
00:37:15Estoy bien. No es tu culpa en absoluto.
00:37:19Bueno, vamos. Vamos a comer.
00:37:26¿Sean? ¿Por qué estás tan alterado por la zorra de Scarlett?
00:37:30Obviamente encontró un nuevo amo, así que déjala ir.
00:37:33¡Cállate!
00:37:34Sigue siendo mi esclava y yo su amo y maestro.
00:37:38¿Hirió tu sentimiento salirse?
00:37:41¿Es por eso que apenas puedes mantenerlo?
00:37:45Sigue hablando y no te van a gustar las consecuencias.
00:37:48Acéptalo, Sean.
00:37:49Soy todo lo que te queda.
00:37:52Después de lo que hiciste, ¡nunca volverá!
00:37:54¡Cállate!
00:37:57Ella está unida a mí y debe regresar para renovar el juramento de sangre.
00:38:02Y ella me ama.
00:38:06Yo la recuperaré del príncipe Alaric.
00:38:09Solo observa.
00:38:12Y en cuanto a ti, regresa al castillo y quédate en tu habitación.
00:38:18Debes arrepentirte hasta que entiendas la gravedad de tu falta de respeto.
00:38:40Príncipe Alaric, qué gusto verlo aquí.
00:38:43Ella debe ser la humana de la que hablaba.
00:38:46Sí, esta es mi amiga, Scarlett.
00:38:51Scarlett, ella es Rosie, científica jefa del Laboratorio Real de Sangre.
00:38:55Ella te cuidará.
00:38:57Amiga.
00:38:58Cierto.
00:39:00Bienvenida al Laboratorio de Sangre.
00:39:02Serás la primera humana que trabaje.
00:39:04Pero tranquila, yo te supervisaré.
00:39:15Siempre ha sido un sueño trabajar aquí.
00:39:18Esto, esto no puede estar pasando.
00:39:20Mi papá me llama a la capital para una reunión.
00:39:24Creo que Sean tuvo algo que ver.
00:39:26Volveré tan pronto como pueda.
00:39:29Rosie, cuídala.
00:39:31En serio.
00:39:32Por supuesto, Su Alteza.
00:39:34Después de lo que pasó en el baile de la Condesa, seguro todos saben lo especial que es.
00:39:39¿Quién se atrevería a ir tras ella?
00:39:41Tengo que irme.
00:39:43Pero, ¿Rosy?
00:39:45Cuento contigo.
00:39:46Ok, está bien.
00:39:47Puede irse.
00:39:48Tengo mucho que enseñarles, Scarlett.
00:39:50Te mostraré mi último prototipo.
00:39:53Adiós, Alaric.
00:39:54Adiós.
00:39:59La mocosa ni siquiera me dio un abrazo.
00:40:03Tu papá está furioso.
00:40:05Vuelve pronto.
00:40:07Ahora mismo, está extrayendo sangre.
00:40:10Y luego haremos pruebas.
00:40:13Bienvenida al Salón Sanguíneo.
00:40:15Aquí es donde ocurre la magia.
00:40:17También hemos ideado la nueva fórmula para la sangre sintética.
00:40:20Nuestro objetivo es reemplazar por completo el consumo de sangre humana.
00:40:25Esto es aún más genial de lo que imaginaba.
00:40:27Vamos, déjame mostrarte lo que hacemos aquí.
00:40:31La seguridad es lo primero.
00:40:34¿Y?
00:41:04¡Gracias por ver el video!
00:41:20Why are you looking at all?
00:41:22It's because I'm human, right?
00:41:24Ay, darling, no.
00:41:26No, it's not that you're human.
00:41:28It's because you're the girl
00:41:29by the two very powerful vampires
00:41:31fought.
00:41:32Everyone wants to see how you are.
00:41:35Seguro están decepcionados.
00:41:37Vamos, no es cierto.
00:41:39Eres tan pequeñita y adorable.
00:41:43Así que...
00:41:44Tengo que saberlo.
00:41:46¿Cómo es el príncipe Alaric en la cama?
00:41:48Oh, Mir, shh, no tan alto.
00:41:51No lo sé, solo somos amigos.
00:41:53En realidad, nunca nos hemos acostado.
00:41:56Sí, claro.
00:41:58No hay manera de que el príncipe Alaric
00:42:01se tome la molestia de conseguir
00:42:02que trabajes aquí,
00:42:04que luche por ti
00:42:05y te proteja,
00:42:06solo por ser tu amigo.
00:42:08Puede que sea un vampiro,
00:42:09pero sigues siendo un hombre.
00:42:11Para ser sincera,
00:42:13yo tampoco sé
00:42:14por qué está siendo tan amable conmigo.
00:42:16Nos conocimos cuando me sacó
00:42:18de un congelador de sangre
00:42:19y luego me pidió que fuera su esclava.
00:42:21¿Entonces eres su esclava?
00:42:23No.
00:42:24Bueno, acepté,
00:42:26pero por alguna razón
00:42:27se ha estado aguantando.
00:42:31Caramba, los hombres son tan raros.
00:42:34Muy raros, de verdad.
00:42:36Muy raros.
00:42:39Aquí estás, Scarlett.
00:42:42Aquí estás, Scarlett.
00:42:48Señor Bathory,
00:42:50este es el laboratorio real de sangre.
00:42:51No tiene autorización para estar aquí.
00:42:55Solo vine por Scarlett.
00:42:57Ok, dámela y me voy.
00:42:59No voy a ningún lado contigo.
00:43:01Tú vendrás a casa conmigo,
00:43:03Scarlett.
00:43:04Es una orden.
00:43:05Nunca más aceptaré órdenes tuyas.
00:43:07El vínculo entre nosotros
00:43:09se ha roto.
00:43:10Tú eres mi esclava.
00:43:12No puedes simplemente dejarme.
00:43:14Estamos unidos
00:43:15por un juramento de sangre.
00:43:17Ya no.
00:43:21¿Qué dijiste?
00:43:23Dije
00:43:23que ya no soy tu esclava
00:43:26y ya no estoy unida a ti.
00:43:29Sin mí morirás, Scarlett.
00:43:30Incluso morir
00:43:31es mejor que estar unida a ti.
00:43:34Seguridad.
00:43:35Puede que sea un señor,
00:43:36pero Scarlett está bajo la protección
00:43:38del príncipe Alaric
00:43:39y déjeme recordarle
00:43:40que está en propiedad del gobierno.
00:43:42Podría arrestarlo por allanamiento.
00:43:46Volveré, Scarlett.
00:43:48No puedes esconderte
00:43:49de mí para siempre.
00:43:50¡Suélteme!
00:43:58Tu ex está completamente loco.
00:44:00Estoy bien.
00:44:02Ya no le tengo miedo.
00:44:03Tengo que decírselo a Alaric.
00:44:05Espera, por favor.
00:44:06No lo hagas.
00:44:07El rey lo llamó.
00:44:08Debe estar ocupado.
00:44:10No, no quiero molestarlo
00:44:11con asuntos triviales.
00:44:12Pero él dijo
00:44:13que si pasaba algo
00:44:14debíamos llamarlo.
00:44:15No pasó nada.
00:44:16Estaré bien.
00:44:18Lo prometo.
00:44:20Alaric ya ha hecho
00:44:21demasiado por mí.
00:44:23Puedo encargarme
00:44:24de esto yo sola.
00:44:25De acuerdo.
00:44:26Pero si alguna vez
00:44:27aparece de nuevo,
00:44:28llamaré a Alaric.
00:44:36Mira qué buen hijo
00:44:39has criado.
00:44:46Papá, mamá,
00:44:48nada de lo que digan
00:44:49me hará cambiar tu opinión.
00:44:51Scarlett es mi compañera
00:44:53y voy a casarme con ella.
00:44:54Es una simple humana.
00:44:58Todos fuimos humanos
00:44:59alguna vez
00:45:00antes de intercambiar
00:45:01nuestras almas
00:45:02por la inmortalidad.
00:45:04Bien.
00:45:05Entonces te encerraré
00:45:07en este castillo
00:45:08hasta que cambies
00:45:09de opinión.
00:45:10¡Guardia!
00:45:12Manténganlo encerrado
00:45:13y no le den sangre
00:45:15hasta que admita
00:45:17su error.
00:45:18Papá.
00:45:19Mamá.
00:45:31No tienes que llevarme,
00:45:33¿sabes?
00:45:34El castillo de Alaric
00:45:35está a dos millas.
00:45:36Caminaré.
00:45:37De ninguna manera
00:45:38te dejaré caminar
00:45:38sola de noche.
00:45:40Además,
00:45:40son órdenes de Alaric.
00:45:42Te recojo en las mañanas
00:45:43y te dejo en las noches.
00:45:48¡Rosy!
00:45:52Te dije que volverías,
00:45:54Scarlett.
00:45:55Tú vienes conmigo.
00:45:56¡Déjame ir!
00:45:57¡Rosy!
00:45:59Ella está bien.
00:46:00Se despertará
00:46:01en un par de horas.
00:46:02Pero si no quieres
00:46:03que le pase nada malo,
00:46:04vendrás conmigo ahora.
00:46:05Alaric no va a dejar
00:46:07pasar esto.
00:46:09Ni se te ocurra
00:46:10mencionar
00:46:11su nombre otra vez.
00:46:13Y créeme,
00:46:14estará ocupado
00:46:16un tiempo.
00:46:17¿Qué quieres de mí,
00:46:19John?
00:46:19¡Ya tienes a Chelsea!
00:46:21¡Déjame ir!
00:46:23Yo no...
00:46:24quiero a Chelsea.
00:46:26No he hablado con ella
00:46:27desde la fiesta
00:46:28y no será un problema.
00:46:29¿Te oyes, John?
00:46:32La semana pasada
00:46:33era tu compañera
00:46:34y ahora no te importa.
00:46:35¿Qué clase de hombre eres?
00:46:38¡Maldita sea!
00:46:39Scarlett,
00:46:40ven a casa conmigo.
00:46:44Y si no lo haces,
00:46:46mataré a un sirviente
00:46:48cada día.
00:46:50Arrastraré su cadáver
00:46:51sin vida
00:46:51hasta tu puerta
00:46:52y empezaré
00:46:53con tu favorito,
00:46:54Frederick.
00:46:58¡No lo harías!
00:47:00¡Eso es muy bajo!
00:47:01¡Hasta para ti, John!
00:47:01¡Oh, sí que lo haría!
00:47:04Has pasado años
00:47:05entre ellos.
00:47:07No quieres su sangre
00:47:08en tus manos,
00:47:09¿verdad?
00:47:13John,
00:47:14¿te das cuenta
00:47:14de lo patético
00:47:15que suenas?
00:47:16¡No me importa!
00:47:17Scarlett,
00:47:19me di cuenta
00:47:20de que pasé
00:47:21por un infierno
00:47:21la semana pasada.
00:47:23Extraño tu sangre.
00:47:25Te quiero de vuelta.
00:47:27Solo quiero que todo
00:47:28vuelva a ser
00:47:29como era antes.
00:47:30Solo extraña
00:47:32mi sangre.
00:47:34¡Encuentra otra esclava!
00:47:36¡No quiero otra esclava!
00:47:37¡Te quiero a ti!
00:47:39Tengo que entretenerlo
00:47:41hasta que Alaric regrese.
00:47:51Bien.
00:47:53Volveré.
00:47:56Pero
00:47:58solo para ser
00:47:59tu sirvienda.
00:48:00Aparte de eso,
00:48:01no hay nada
00:48:02entre nosotros.
00:48:03Sí,
00:48:04luego veremos
00:48:04los detalles
00:48:05siempre y cuando
00:48:06vuelvas conmigo ahora.
00:48:09¿Qué?
00:48:09Dame tu teléfono.
00:48:11Ahora.
00:48:19No te preocupes.
00:48:20Cuando todo esto
00:48:21se arregle
00:48:21compraré uno nuevo.
00:48:22Vamos.
00:48:25Vamos,
00:48:26Rosy,
00:48:26despierta.
00:48:27Cuento contigo.
00:48:42De vuelta otra vez
00:48:44a este lugar.
00:48:46Bienvenida a casa,
00:48:47Scarlet.
00:48:55Bienvenida a casa,
00:48:57Scarlet.
00:48:58Te dije que te prepararas.
00:49:02Y bien,
00:49:03tráiganlos.
00:49:15¿Qué significa esto?
00:49:23Todos han sido reunidos
00:49:24del mundo humano.
00:49:26Es lo mejor
00:49:27de lo mejor
00:49:27para ti.
00:49:34Sé que yo
00:49:35debería haberte tratado
00:49:36mejor,
00:49:38pero puedo cambiar
00:49:39ahora.
00:49:41He vuelto.
00:49:42Como sirvienta.
00:49:44Gracias por tu
00:49:45pequeño festín.
00:49:46Tengo más
00:49:47que limpiar.
00:49:48Ahora,
00:49:49si me disculpas,
00:49:49tengo trabajo
00:49:50que hacer.
00:49:56Lo siento,
00:49:57les he causado
00:49:58trabajo extra.
00:49:59Por favor,
00:50:00déjenmelo a mí.
00:50:01Vayan a descansar
00:50:02un poco.
00:50:21Scarlet,
00:50:24te dije
00:50:24que he cambiado.
00:50:27Dame una oportunidad.
00:50:31No has cambiado,
00:50:32John,
00:50:32ni un ápice.
00:50:38Esa zorra.
00:50:39Apuesto a que te sientes
00:50:41muy orgullosa
00:50:41por recibir tantos regalos.
00:50:43John ha hecho
00:50:44de mi vida
00:50:44un infierno.
00:50:47Ha pasado tiempo,
00:50:48perra.
00:50:50Oye,
00:50:50cariño,
00:50:51eres el mejor.
00:50:52Sé que te fuiste
00:50:52por tanto tiempo
00:50:53porque me estabas
00:50:54cazando un manjar
00:50:55delicioso.
00:51:01Como dije,
00:51:02John,
00:51:03no has cambiado.
00:51:05Eso no es cierto.
00:51:07No te traje
00:51:07de vuelta por ella.
00:51:09Claro que sí,
00:51:10mi amor.
00:51:11Debes saber
00:51:12que me muero
00:51:13de hambre.
00:51:18¿Estás bien,
00:51:19no?
00:51:27¡Son inútiles!
00:51:29¿No pudieron
00:51:29mantenerla
00:51:30en su habitación?
00:51:31Scarlet,
00:51:32eres patética.
00:51:33Te he tratado
00:51:34como una esclava
00:51:35y aún así
00:51:35regresas arrastrándote.
00:51:38¿Crees que te ama?
00:51:40¡Qué broma!
00:51:42No creas
00:51:43que has ganado,
00:51:43zorra.
00:51:44Es como un perro
00:51:45en celo
00:51:45que se monta
00:51:46en la pierna
00:51:46de cada chica
00:51:47bonita que ve.
00:51:48Pronto estarás
00:51:49en el calabozo
00:51:49conmigo.
00:51:51¿Sabes qué?
00:51:53Cambié de opinión.
00:51:58Llévensela.
00:51:59Quítenla
00:51:59de mi vista.
00:52:00¡No!
00:52:01¡No!
00:52:01¡John!
00:52:02¡No!
00:52:03¿Qué haces?
00:52:03¡Soy tu compañera!
00:52:05¡Tengo derechos!
00:52:06¡No!
00:52:07¡No!
00:52:09¡No!
00:52:11Eso fue un accidente.
00:52:13Ok.
00:52:14Te juro que pagará
00:52:15por sus mentiras.
00:52:16Por favor,
00:52:17no te molestes
00:52:18con las divagaciones
00:52:18de una loca,
00:52:19Scarlet.
00:52:24¿Qué parte crees
00:52:25que me molesta?
00:52:27Quizás
00:52:27sus palabras
00:52:28a ti te molestaron.
00:52:30¿Por qué?
00:52:31¿Por qué arruinó
00:52:32tu reputación?
00:52:33¿O por qué dijo
00:52:34con toda honestidad
00:52:35cómo me has lastimado?
00:52:38John,
00:52:39no dejaré
00:52:40que me moleste.
00:52:41Ni una pizca.
00:52:55¿Por qué?
00:52:55¿Por qué arruinó
00:52:56tu reputación?
00:52:57¿O por qué dijo
00:52:58con toda honestidad
00:52:59cómo me has lastimado?
00:53:01Lastimarla
00:53:02como la he lastimado.
00:53:05John,
00:53:06¡sálvame!
00:53:09Scarlet,
00:53:10vas a tener
00:53:11que soportarlo.
00:53:12No debiste
00:53:13haberle hecho daño
00:53:14a Chelsea.
00:53:15¡Ja, ja, ja!
00:53:24¿Y qué si bebí
00:53:26su sangre?
00:53:27Ese es su deber
00:53:28como mi esclava.
00:53:29¿Cómo podría
00:53:30eso considerarse
00:53:31lastimar?
00:53:37Se refiere
00:53:38a Chelsea,
00:53:39pero fue culpa
00:53:40de esa mujer
00:53:41por manipularme.
00:53:42No es que me propusiera
00:53:43lastimarla.
00:53:46No hice nada malo.
00:53:48Soy su amo.
00:53:49Ni siquiera
00:53:49la he castigado
00:53:50por huir.
00:53:51Es solo
00:53:52una simple
00:53:52esclava humana.
00:54:06¿Entonces por qué
00:54:07tengo tanto miedo
00:54:09de perderla?
00:54:21¿Significa esto
00:54:22que la amo?
00:54:27Oh, Scarlet.
00:54:34¿Te envíe Scarlet?
00:54:36Ah,
00:54:36la señorita
00:54:37Scarlet
00:54:38se está preparando.
00:54:43Aceptaré
00:54:44con gusto
00:54:44su invitación.
00:54:46Volver conmigo
00:54:47es una prueba
00:54:47de que Scarlet
00:54:48todavía me ama.
00:54:49El resto
00:54:49es una excusa.
00:54:54La sangre congelada
00:54:56debe mantenerse
00:54:57en condiciones precisas.
00:54:58Este cuenco
00:54:59está arruinado.
00:55:00Solo podemos
00:55:00sacar pequeñas
00:55:01porciones a la vez
00:55:02para evitar
00:55:02la exposición.
00:55:04De acuerdo.
00:55:12¿Por qué
00:55:13estás aquí?
00:55:15¿No estás
00:55:16preparando la cena
00:55:17para mí?
00:55:18Amo.
00:55:20Esta es su cena.
00:55:22Estaba en su habitación
00:55:23pero usted
00:55:23no estaba allí.
00:55:26¿Por qué
00:55:27no preparaste
00:55:27tu propia sangre?
00:55:28Deberías...
00:55:28¿Por qué debería?
00:55:29Te lo dije.
00:55:30Ya no soy
00:55:31tu esclava.
00:55:32Nuestro vínculo
00:55:33se ha roto.
00:55:35¿Ves?
00:55:40Ya no estoy
00:55:41unida a ti.
00:55:45¿Esto es un truco
00:55:46que intentas usar
00:55:46para encubrirlo?
00:55:47Porque cuando
00:55:48la maldición golpea...
00:55:49¿Sigues en negación?
00:55:51Estoy harta
00:55:52de consentir
00:55:53tus berrinches.
00:55:54Escucha.
00:55:55El juramento
00:55:55de sangre
00:55:55ha sido roto
00:55:56por ti.
00:55:58No, no, no, no.
00:55:59Eso es imposible.
00:55:59Yo nunca haría eso.
00:56:01Nuestro juramento
00:56:02de sangre nos une
00:56:02siempre y cuando
00:56:03te marque una vez
00:56:04al año.
00:56:08Oh, yes.
00:56:11Sí.
00:56:12Revisa tu calendario.
00:56:14Es la cura
00:56:15para tus malditos
00:56:16delirios.
00:56:28SOS.
00:56:29Se han llevado
00:56:29a Scarlet.
00:56:30Necesito ayuda
00:56:31urgente.
00:56:32Mierda.
00:56:33Tengo que salir
00:56:34de aquí.
00:56:39No, no, no, no.
00:56:40Olvidé la fecha
00:56:41de nuestro juramento
00:56:42de sangre.
00:56:43Es imposible.
00:56:44No cometería
00:56:44un error tan patético.
00:56:5121 de marzo
00:56:53fue el día
00:56:54de nuestro juramento
00:56:55de sangre
00:56:55hace más de una semana.
00:57:03Significa que no hay
00:57:04nada entre nosotros.
00:57:06El vínculo se rompió.
00:57:08No, no, no, no, no, no.
00:57:11¿Cómo puede pasar esto?
00:57:13¿Cómo pasó esto?
00:57:23No, es culpa de Chelsea.
00:57:26Por su culpa pasó esto.
00:57:29Solo tengo que deshacerme
00:57:30de ella.
00:57:31Entonces todo volverá
00:57:32a ser como antes.
00:57:40Sean, ¿qué estás haciendo?
00:57:45¿Ejecución
00:57:46o destierro?
00:57:49Pagarás por lo que le hiciste
00:57:50a Scarlet.
00:57:52No puedes hacerme esto.
00:57:54Ni siquiera un señor vampiro
00:57:55puede ejecutar
00:57:56a su compañera.
00:57:57El castigo se ajusta
00:57:58al crimen.
00:57:59Me llevaste a lastimar
00:58:00a Scarlet
00:58:01seduciéndome
00:58:02para que olvidara
00:58:02el día
00:58:03de nuestro juramento
00:58:04de sangre.
00:58:06Tú fuiste la razón
00:58:07por la que nuestro vínculo
00:58:08se rompió
00:58:09y Scarlet sufrió.
00:58:15¿Soy la razón
00:58:16por la que tu vínculo
00:58:17terminó?
00:58:21¿De verdad
00:58:22sientes algo
00:58:23por esa zorra?
00:58:23Por supuesto que sí.
00:58:27Yo la amo
00:58:28y ahora
00:58:29me doy cuenta
00:58:30de que tú eres
00:58:31la tentadora
00:58:31que lo arruinó todo.
00:58:33¿La amas?
00:58:36Bueno,
00:58:36eso no te impidió
00:58:37follarme.
00:58:39Eso no te impidió
00:58:40entregarla
00:58:41como un bocadillo
00:58:42sabroso.
00:58:44¿Crees que se fue
00:58:45porque te impedí
00:58:46amarla?
00:58:49Cállate.
00:58:50Nada hubiera pasado
00:58:51si tú
00:58:52no te hubieras
00:58:53interpuesto
00:58:53entre nosotros.
00:58:55Nunca debí
00:58:56haberte convertido.
00:58:57Debí haberte
00:58:57dejado morir.
00:58:59¿Crees que
00:59:00matarme
00:59:00te la devolvería?
00:59:03¿Crees que
00:59:03la amas?
00:59:05¿Sabes?
00:59:06El día
00:59:06que me convertiste
00:59:07fue el día
00:59:08de tu juramento
00:59:08de sangre,
00:59:09¿verdad?
00:59:11Y aún así
00:59:12me dejaste
00:59:13drenarla.
00:59:14Me habrías
00:59:15dejado matarla.
00:59:17Así es
00:59:18como la amas.
00:59:21¿Qué demonios?
00:59:23El día
00:59:23que te convertí.
00:59:28fue el último
00:59:29día
00:59:29de nuestro
00:59:29vínculo.
00:59:34Sí,
00:59:35es cierto.
00:59:36El día
00:59:37que me convertiste
00:59:37fue tu última
00:59:38oportunidad
00:59:38de mantener
00:59:39el vínculo.
00:59:42hasta yo lo
00:59:43sabía.
00:59:44Por eso
00:59:45dijo que
00:59:45te odiaba,
00:59:46¿recuerdas?
00:59:50John,
00:59:51eres un
00:59:51mentiroso.
00:59:52Te odio.
00:59:54No,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:57no,
00:59:58no,
00:59:58no,
00:59:58no,
00:59:59no,
00:59:59no,
00:59:59no,
01:00:02John,
01:00:04no me dejes
01:00:04aquí,
01:00:05John,
01:00:06por favor,
01:00:06no me dejes.
01:00:11Ese día
01:00:12cuando ella
01:00:12sufría
01:00:13por el juramento,
01:00:14Dios le obligué
01:00:15a cortarse
01:00:15las venas.
01:00:16¿Cómo pude
01:00:16hacer eso?
01:00:17A eso se refiere
01:00:18con que la lastimé.
01:00:21¿Cómo pude
01:00:22haberla tratado
01:00:22así?
01:00:23Tengo que
01:00:24compensarla.
01:00:25¿Pero cómo?
01:00:26¿Cómo puedo
01:00:27compensarla?
01:00:33¿Por qué?
01:00:34¿Por qué
01:00:35insistes
01:00:35en convertirte
01:00:36en vampira?
01:00:40John,
01:00:41para ti
01:00:42una vida humana
01:00:42es demasiado
01:00:43corta.
01:00:44Quiero ser
01:00:45tuya
01:00:46para siempre.
01:00:53Eso es lo
01:00:54que ella
01:00:54quiere.
01:00:56Quiere ser
01:00:57convertida.
01:00:58Entonces
01:00:59será mi esposa
01:01:00y podremos
01:01:01estar juntos
01:01:01siempre.
01:01:04¡Frederick!
01:01:07Preparo
01:01:08una ceremonia
01:01:08de boda real.
01:01:09Será una
01:01:10ceremonia inolvidable.
01:01:11Será la más
01:01:11sujosa ceremonia
01:01:12de la historia.
01:01:14Envíe invitaciones
01:01:15de boda
01:01:15a cada familia
01:01:16y en tres días
01:01:17celebraré
01:01:18una gran boda
01:01:18para Scarlet.
01:01:19La convertiré
01:01:20en una vampira
01:01:20de verdad
01:01:21y todos
01:01:22sabrán
01:01:23que ella
01:01:23es la única
01:01:23para mí.
01:01:25¿Seguro
01:01:26que esto
01:01:26es lo que
01:01:27quiere
01:01:28la señorita
01:01:28Scarlet?
01:01:29¡Claro que sí!
01:01:30Y le prepararé
01:01:33el regalo
01:01:34de bodas
01:01:34perfecto.
01:01:53Scarlet
01:01:55yo
01:01:57descubrí
01:01:57la fuente
01:01:58de tu dolor
01:01:58y el sufrimiento
01:01:59que has padecido.
01:02:01¿Qué estás
01:02:02planeando
01:02:02y qué llevas
01:02:03puesto?
01:02:06Lo lamento
01:02:07Scarlet
01:02:09olvidé
01:02:10el día
01:02:10de nuestro
01:02:11juramento
01:02:11de sangre
01:02:12y te obligué
01:02:12a un dolor
01:02:13inimaginable
01:02:14pero te recompensaré
01:02:16con dicha
01:02:17celestial
01:02:18y todo
01:02:18lo que siempre
01:02:19has deseado
01:02:20solo dame
01:02:20tres días
01:02:21¿de acuerdo?
01:02:22Tres días
01:02:22para los preparativos
01:02:23¿Preparar qué?
01:02:24No necesito
01:02:25nada de ti
01:02:27déjame en paz
01:02:28tengo trabajo
01:02:29que hacer
01:02:29aún no hay
01:02:30señales de Alaric
01:02:31¿dónde está?
01:02:35Te haré feliz
01:02:38será todo
01:02:39lo que alguna
01:02:40vez habrás
01:02:40esperado
01:02:42¿de qué
01:02:43estás hablando?
01:02:48Te haré
01:02:49mi esposa
01:02:51y luego
01:02:52te convertiré
01:02:54y serás
01:02:54la señora
01:02:56Bathory
01:02:58es todo
01:02:59lo que siempre
01:02:59has deseado
01:03:00¿verdad?
01:03:01Te lo daré
01:03:01ahora
01:03:02Scarlet
01:03:05Te lo daré
01:03:06ahora
01:03:12Scarlet
01:03:12Di algo
01:03:13por favor
01:03:16Me acabo
01:03:17de dar cuenta
01:03:19Nunca
01:03:19nunca me
01:03:20conociste
01:03:20de verdad
01:03:22ni una
01:03:23sola vez
01:03:23¿de verdad
01:03:25crees que
01:03:25convertirme
01:03:26en vampira
01:03:26es lo que
01:03:26quiero?
01:03:27¿que algún
01:03:28título
01:03:28rimbombante
01:03:29podría arreglar
01:03:29lo que se rompió
01:03:30entre nosotros?
01:03:32Esto demuestra
01:03:33que aún
01:03:33no entiendes
01:03:34por qué
01:03:34te dejé
01:03:36Entonces
01:03:37dime
01:03:38Scarlet
01:03:39¿por qué?
01:03:43Me fui
01:03:45porque ya
01:03:46no podía
01:03:46soportar
01:03:47la decepción
01:03:49Tres años
01:03:50John
01:03:50Tres años
01:03:52estuve
01:03:53a tu lado
01:03:53y te di
01:03:54todo lo que
01:03:55tenía
01:03:55Perdoné
01:03:56cada herida
01:03:57que me
01:03:57infligiste
01:03:58esperando
01:03:59rezando
01:04:00para que
01:04:01un día
01:04:01aprendieras
01:04:02a corresponderme
01:04:04pero
01:04:05esperarte
01:04:06es como
01:04:06esperar
01:04:07lluvia
01:04:07en plena
01:04:07sequía
01:04:09inútil
01:04:10y decepcionante
01:04:12Decepcionada
01:04:13porque mi
01:04:13devoción
01:04:14se daba
01:04:14por sentada
01:04:16Decepcionada
01:04:16porque tuve
01:04:17que soportar
01:04:17el dolor
01:04:18sola
01:04:19Decepcionada
01:04:20porque fui
01:04:21rechazada
01:04:21y abandonada
01:04:22mi suerte
01:04:22por quien
01:04:23amaba
01:04:25Si no me
01:04:26hubiera ido
01:04:26nunca lo
01:04:27habría sabido
01:04:28porque un
01:04:29gran señor
01:04:30vampiro
01:04:30como tú
01:04:31no recordaría
01:04:32algo así
01:04:33Lo único
01:04:34que te ha
01:04:34importado
01:04:36ha sido
01:04:36tú mismo
01:04:38No es cierto
01:04:39Scarlet
01:04:40Eso no es cierto
01:04:41No odio
01:04:42a Chelsea
01:04:43Aunque me
01:04:44incriminó
01:04:45Me odio
01:04:46a mí misma
01:04:46por darle
01:04:47mi amor
01:04:47a alguien
01:04:48que no
01:04:48creyó
01:04:49en mí
01:04:49No sabes
01:04:50lo que es
01:04:51el amor
01:04:53Debería
01:04:54haberlo
01:04:54visto
01:04:54antes
01:04:57Me das
01:04:58pena
01:05:05Espera
01:05:06¿Qué quiso
01:05:07decir
01:05:07Scarlet
01:05:07con que
01:05:08Chelsea
01:05:08la incriminó?
01:05:13Haz tú
01:05:14que Chelsea
01:05:15confiese
01:05:16lo que
01:05:16le hizo
01:05:16Scarlet
01:05:17No hay
01:05:17necesidad
01:05:18de eso
01:05:18mi señor
01:05:19Ya he
01:05:20capturado
01:05:20a la sirvienta
01:05:21Alice
01:05:21Lo confesó
01:05:22todo
01:05:24¿De qué
01:05:25estás hablando?
01:05:27Señor
01:05:28hay algunas
01:05:28cosas
01:05:29que creo
01:05:30que debería
01:05:30escuchar
01:05:31usted mismo
01:05:36No quiero
01:05:38morir
01:05:39No quiero
01:05:40Chelsea
01:05:41Chelsea
01:05:42Haz algo
01:05:44Perra
01:05:47Es tu culpa
01:05:48que vaya a morir
01:06:02Habla
01:06:04Ya
01:06:04dime
01:06:05¿Qué pasó?
01:06:05Señor
01:06:06no es
01:06:06mi culpa
01:06:07juro
01:06:08que fue
01:06:14Mi señor
01:06:16Nunca quise
01:06:18hacerle daño
01:06:19a Scarlet
01:06:19La conversión
01:06:21fue idea
01:06:22de Chelsea
01:06:22Me amenazó
01:06:31No
01:06:36Lo siento
01:06:38Lo siento
01:06:41Diré la verdad
01:06:46Diré la verdad
01:06:49Ese era
01:06:49nuestro plan
01:06:50Todo lo que
01:06:51Chelsea
01:06:52y yo
01:06:52hicimos
01:06:53Empujé
01:06:54a Chelsea
01:06:54por las escaleras
01:06:55y le dije
01:06:56que fue
01:06:56Scarlet
01:06:57Entonces
01:06:58debió
01:06:58convertir
01:06:59a Chelsea
01:06:59antes de
01:07:00lo previsto
01:07:02Malditas
01:07:02zorras
01:07:17Por favor
01:07:18Por favor
01:07:20Por favor
01:07:21Mi señor
01:07:22tenga piedad
01:07:23de mí
01:07:23Solo lo hice
01:07:25porque eran
01:07:25mórdenes
01:07:26de Chelsea
01:07:26Nunca quise
01:07:28Nunca quise
01:07:32Está bien
01:07:48Se acabó
01:07:50Scarlet
01:07:51Se acabó
01:07:53Hice esto
01:07:54por ti
01:07:54Y lo verás
01:07:56Nunca quise
01:07:58hacerte daño
01:07:59Y yo también
01:08:00soy una víctima
01:08:01Ok
01:08:03Me perdonas
01:08:04¿Verdad?
01:08:10La muerte
01:08:11es demasiado
01:08:11buena para ella
01:08:12Me encargaré
01:08:14de ella
01:08:14más tarde
01:08:32Soy yo
01:08:33Soy yo
01:08:33Ven aquí
01:08:38Dios mío
01:08:39Por fin
01:08:40estás aquí
01:08:42Espera
01:08:42¿Cómo entraste?
01:08:44Les dije
01:08:44a los guardias
01:08:45que me llevaba
01:08:45muestras de sangre
01:08:46para Sean
01:08:47Puedo hacer
01:08:48muchas cosas
01:08:48con mi placa
01:08:50¿Dónde está
01:08:51Alaric?
01:08:52El rey
01:08:52lo tiene confinado
01:08:53pero sé
01:08:53que intenta
01:08:54escapar
01:08:55Me han encomendado
01:08:56su extracción
01:08:56Pero
01:08:57si me voy
01:08:58Sean dice
01:08:59que matará
01:08:59a sus sirvientes
01:09:00Alaric
01:09:01se encargará
01:09:01Tenemos que salir
01:09:02de aquí
01:09:03antes de que
01:09:03ese cretino
01:09:04se case contigo
01:09:04y te convierta
01:09:05en vampira
01:09:05Sí, tienes razón
01:09:06Ha estado preparando
01:09:08la boda
01:09:08y mi conversión
01:09:09me está poniendo
01:09:10nerviosa
01:09:11Date prisa
01:09:12Ponte esto
01:09:13y salgamos
01:09:14de aquí
01:09:17Hola chicos
01:09:18Me voy
01:09:19y termine
01:09:19con mi entrega
01:09:25Espera
01:09:30Espera
01:09:31Espera
01:09:33Viniste aquí
01:09:33sola
01:09:35¿Quién es
01:09:36la que va
01:09:36contigo?
01:09:37Oh, es una sirvienta
01:09:39pero se contaminó
01:09:39accidentalmente
01:09:40con mis cosas
01:09:41así que
01:09:41tengo que llevarla
01:09:42conmigo
01:09:43para ponerle
01:09:43una vacuna
01:09:45Muéstrame
01:09:45tu cara
01:09:46¿Estás seguro?
01:09:47Es
01:09:48súper
01:09:48contagiosa
01:09:49ahora mismo
01:09:51Es una nueva cepa
01:09:53un virus
01:09:53que creamos
01:09:54en el laboratorio
01:09:54hará que todos
01:09:55los vampiros
01:09:56tengan diarrea
01:09:57explosiva
01:09:57durante una semana
01:09:58Qué asco
01:10:00Váyanse
01:10:01¿Por qué
01:10:03traerías eso
01:10:03aquí?
01:10:04Oh, es porque
01:10:10El amo
01:10:11Sean
01:10:11está muy
01:10:12muy
01:10:13extrañido
01:10:31Eso estuvo muy bien
01:10:32He hecho esto antes
01:10:34Vamos
01:10:34mi auto
01:10:35está aparcado aquí
01:10:41Te lo dije
01:10:42Si te ibas
01:10:43mataría a todos
01:10:44en el castillo
01:10:44Eso es
01:10:46retorcido
01:10:47John
01:10:49La boda
01:10:50es mañana
01:10:51No me
01:10:52casaré
01:10:52contigo
01:10:54Entonces
01:10:55tu amiga
01:10:56va a morir
01:10:57Scarlett
01:11:01Te has vuelto
01:11:02loco
01:11:02Ella es la
01:11:03científica
01:11:03jefa
01:11:03del laboratorio
01:11:04real de sangre
01:11:05Matarla
01:11:05sería traición
01:11:08Me he vuelto
01:11:09loco
01:11:09Bueno
01:11:10perderte
01:11:11me ha vuelto
01:11:11loco
01:11:12Y ahora me doy
01:11:13cuenta de que
01:11:13aunque me odies
01:11:14voy a hacer que te
01:11:16quedes a mi lado
01:11:16He cambiado
01:11:17y ahora puedo
01:11:18hacer lo correcto
01:11:19por ti
01:11:20Maté
01:11:20a Alice
01:11:21La maté
01:11:22porque nos
01:11:23engañó
01:11:23No culpes
01:11:25a Alice
01:11:25ni a Chelsea
01:11:26Es culpa
01:11:28tuya
01:11:29no de ellas
01:11:32Para mañana
01:11:34tendremos
01:11:34toda la eternidad
01:11:35para arreglar
01:11:36esto
01:11:36¿de acuerdo?
01:11:38Fedrick
01:11:39llévala
01:11:40al calabozo
01:11:41puedes liberarla
01:11:42después de la ceremonia
01:11:46Freddy
01:11:48Por favor
01:12:00Alaric
01:12:04¿Por qué
01:12:04lo hiciste?
01:12:05¿Es todo
01:12:06por esa chica
01:12:07humana?
01:12:08Les he dado
01:12:09a ti
01:12:10y a mi padre
01:12:11todo lo que
01:12:12me han pedido
01:12:14cada deber
01:12:15cada
01:12:17expectativa
01:12:19Las he cumplido
01:12:20todas
01:12:20sin dudarlo
01:12:22Me he convertido
01:12:23en el príncipe
01:12:24que siempre
01:12:24han querido
01:12:26El hijo
01:12:26que siempre
01:12:27han querido
01:12:29Así que
01:12:30por una vez
01:12:30en mi vida
01:12:31me dejan elegir
01:12:32a la chica
01:12:33que amo
01:12:35¿Y si digo
01:12:36que no?
01:12:40Entonces
01:12:40la eternidad
01:12:41es demasiado
01:12:42larga
01:12:43demasiado
01:12:43insoportable
01:12:44y esa no es
01:12:45una vida
01:12:45que valga
01:12:46la pena
01:12:46vivir
01:12:49Prepararé
01:12:50un poco
01:12:50de sangre
01:12:51Necesitas
01:12:52cenar
01:12:54Y luego
01:12:55te dejaré
01:12:56ir
01:13:02Gracias
01:13:03madre
01:13:11No puedo
01:13:13creerlo
01:13:14El señor
01:13:15Bathory
01:13:15se va a casar
01:13:16con la novia
01:13:16del príncipe
01:13:17Alar
01:13:17y que estoy
01:13:17tan confundida
01:13:19Debes ser
01:13:20una fulana
01:13:22Aún puedo
01:13:23salvar
01:13:23esta relación
01:13:24Una vez
01:13:25que se convierta
01:13:25en mi esposa
01:13:26nadie
01:13:26podrá
01:13:27arrebatármela
01:13:42Solía soñar
01:13:44con este día
01:13:46Ahora es una pesadilla
01:13:49Lo sé
01:13:50y lo siento
01:13:52mucho
01:13:59John
01:13:59John
01:14:00me va a convertir
01:14:00en vampira
01:14:01esta noche
01:14:03¿Cómo es vivir
01:14:04para siempre?
01:14:07Una bendición
01:14:08al principio
01:14:11luego
01:14:11un dolor
01:14:12lento
01:14:13silencioso
01:14:14y con la persona
01:14:15equivocada
01:14:16la eternidad
01:14:17se vuelve
01:14:18cruel
01:14:19la insoportable
01:14:22Me niego
01:14:23a que ese
01:14:23sea mi destino
01:14:27Me niego
01:14:28a que ese
01:14:28sea mi destino
01:14:32Tenga fe
01:14:55Mi hermosa novia
01:14:59Hoy
01:15:00celebramos
01:15:01la unión
01:15:02entre el señor
01:15:03Sean Bathory
01:15:04y la señorita
01:15:06Scarlett
01:15:07Russell
01:15:07¿Dónde estás
01:15:08Alaric?
01:15:09Me suicidaré
01:15:10antes de unirme
01:15:11a John
01:15:11para siempre
01:15:17Alaric
01:15:18Scarlett
01:15:19está siendo obligada
01:15:20a casarse con
01:15:21John
01:15:21Buenas noticias
01:15:22Su mayordomo
01:15:23Frederick
01:15:23me liberó
01:15:24Eliminaré
01:15:25a los guardias
01:15:25pero tienes que llegar
01:15:26lo antes posible
01:15:27Bueno
01:15:28estoy en camino
01:15:32El amor
01:15:33entre los nuestros
01:15:34no es una chispa fugaz
01:15:35son votos
01:15:36grabados
01:15:36a lo largo
01:15:37de los siglos
01:15:42Prefiero morir
01:15:43antes que pasar
01:15:44la eternidad
01:15:45contigo
01:15:45¿sabes?
01:15:47Está bien
01:15:48Scarlett
01:15:50Tengo toda
01:15:51la eternidad
01:15:52para recuperarte
01:15:55Te enamoraste
01:15:57de mí
01:15:57una vez
01:15:58Creo que
01:15:59podrás
01:15:59volver a hacerlo
01:16:01De la traición
01:16:02no se vuelve
01:16:03El amor
01:16:04se marchita
01:16:05la confianza
01:16:06se rompe
01:16:06y ninguno
01:16:07de los dos
01:16:07puede volver
01:16:08a ser el mismo
01:16:10Por el poder
01:16:10que me fue
01:16:11otorgado
01:16:12en el consejo
01:16:12de vampiros
01:16:14Señor John
01:16:16Señora
01:16:16Scarlett
01:16:19Ahora
01:16:20los declaro
01:16:29Me opongo
01:16:41Por amor
01:16:42a la oscuridad
01:16:43Esto se pone
01:16:44cada vez mejor
01:16:45No puedo creerlo
01:16:46¿Por qué dos hombres
01:16:46ricos y poderosos
01:16:47no pueden pelearse
01:16:48por mí así?
01:16:50Hazte a un lado
01:16:51Ella no es tu novia
01:16:52ni ahora
01:16:53ni nunca
01:16:59Yo el príncipe
01:17:00Alaric
01:17:01ordeno que esta
01:17:02boda termine
01:17:02ahora
01:17:03Sean Bathory
01:17:04será juzgado
01:17:05en un tribunal
01:17:06por todos
01:17:06sus crímenes
01:17:08Scarlett
01:17:11Venga a casa
01:17:12conmigo
01:17:18No Scarlett
01:17:20Quédate conmigo
01:17:21Me perteneces
01:17:23por favor
01:17:30Por fin llegaste
01:17:33Siento mucho
01:17:33que haya tardado
01:17:34tanto
01:17:35Scarlett
01:17:36Cuidado
01:17:38Rosy
01:18:06Sangre real
01:18:07corre por mis venas
01:18:09más antigua
01:18:10y más fuerte
01:18:11que todo tu linaje
01:18:12Nunca serás
01:18:13mi rival
01:18:18Por lo que has hecho
01:18:19debería cortarte
01:18:21la cabeza
01:18:23Por lo que has hecho
01:18:24debería cortarte
01:18:26la cabeza
01:18:26Por favor
01:18:29perdone
01:18:29a mi amo
01:18:34¿Me traicionaste?
01:18:35No me dejó
01:18:36otra opción
01:18:37mi señor
01:18:37Tenía que hacerlo
01:18:44Alaric
01:18:44Por favor
01:18:45no lo mates
01:18:46se merece
01:18:47un juicio justo
01:18:55Estás bien
01:18:56Estás bien
01:18:56No estás herido
01:18:57¿Verdad?
01:18:57Estoy bien
01:18:58Ven
01:18:59Vámonos a casa
01:19:01Espera
01:19:02No seas su esclava
01:19:02No seas su esclava
01:19:02Por favor
01:19:03Por favor
01:19:04No te vayas
01:19:04con él
01:19:05Mira que patético
01:19:06Apenas puedes
01:19:06mantenerte de pie
01:19:08Tienes suerte
01:19:09de que no te quitara
01:19:10la vida
01:19:11Es mi culpa
01:19:13Pero la idea
01:19:14de que estés
01:19:14con otro hombre
01:19:15no la soporto
01:19:16Sé que no merezco
01:19:18tu perdón
01:19:19Y mucho menos
01:19:20tu amor
01:19:21pero
01:19:21no puedes ser
01:19:22su esclava
01:19:22porque te amo
01:19:24Todavía no lo entiendes
01:19:25¿Verdad?
01:19:26La mayor diferencia
01:19:27entre tú y yo
01:19:28Nunca quise que Scarlet
01:19:30fuera mi esclava
01:19:32Quería que fuera
01:19:33mi compañera
01:19:35Mi esposa
01:19:37y mi igual
01:19:40Alaric
01:19:48Arrojen a este hombre
01:19:50al calabozo real
01:19:50No será liberado
01:19:52hasta su juicio
01:19:53Ah
01:19:53Lo siento
01:19:54Te amé Scarlet
01:19:56En verdad
01:19:57lo arruiné
01:19:58Lo siento Scarlet
01:20:20Buenos días
01:20:22Oh
01:20:22Hola
01:20:23Buenos días Alaric
01:20:25Estoy preparando el desayuno
01:20:26Estaré listo pronto
01:20:27Creía haberte dicho
01:20:28que no hace falta
01:20:29que cocines
01:20:29ni limpies aquí
01:20:30Tenemos cientos
01:20:31de sirvientos
01:20:32en este castillo
01:20:32Sí
01:20:33pero
01:20:33quiero ser útil
01:20:35No puedo quedarme
01:20:36aquí gratis
01:20:38¿No te sientes
01:20:39como en casa?
01:20:40No
01:20:40Claro que sí
01:20:42Alaric
01:20:42Me gusta estar aquí
01:20:44Gracias
01:20:44por acogerme
01:20:46Pero
01:20:47me niego
01:20:48a hacer una carga
01:20:53Bueno
01:20:54¿Qué estás haciendo?
01:20:55Después de todo
01:20:56lo que hemos pasado
01:20:57y después de todo
01:20:57lo que hemos dicho
01:20:58aún no lo sabes
01:21:00Scarlet
01:21:02¿Recuerdas
01:21:02cuando nos conocimos?
01:21:04Por supuesto
01:21:06Estaba comprando
01:21:06algo en la tienda
01:21:07y bueno
01:21:08me encerré accidentalmente
01:21:09en el congelador
01:21:10de sangre
01:21:11Me salvaste
01:21:12Iba a darte las gracias
01:21:14y bueno
01:21:15me pediste
01:21:16que hiciera
01:21:16un juramento
01:21:17de sangre contigo
01:21:18Entré en pánico
01:21:19No sabía
01:21:20muy bien
01:21:21qué decir
01:21:22pero eso
01:21:22no es del todo cierto
01:21:23Nos habíamos visto
01:21:24una vez antes
01:21:25Nos habíamos visto
01:21:29una vez antes
01:21:34¿Reconoces esto?
01:21:37Es muy importante
01:21:38para mí
01:21:38Era de mi abuela
01:21:39antes de que ella
01:21:41antes de que su alma
01:21:42partiera
01:21:43La eternidad
01:21:44era pesada
01:21:45para ella
01:21:45sin mi abuelo
01:21:46y yo entonces
01:21:47no lo entendía
01:21:48pero dijo
01:21:49que lo entendería
01:21:50cuando encontrara
01:21:50a la chica adecuada
01:21:52Casi lo pierdo
01:21:55Fuiste tú
01:21:55quien me lo devolvió
01:21:57El día que nos conocimos
01:21:59te convertiste
01:21:59en esa chica Scarlett
01:22:03Lo siento
01:22:04no lo recuerdo
01:22:05No
01:22:06No hay necesidad
01:22:07de disculparse
01:22:09La razón
01:22:09por la que me enamoré
01:22:10de ti
01:22:11es porque eres amable
01:22:12cariñosa
01:22:13y considerada
01:22:14con todos los que conoces
01:22:15Sería un tonto
01:22:16si no lo viera
01:22:28Y lo digo en serio
01:22:32No quiero que seas
01:22:33mi esclava Scarlett
01:22:36En cambio
01:22:37quiero que seas
01:22:37mi compañera
01:22:39Así que te doy esto
01:22:46Para ser compañeros
01:22:48necesitamos amor
01:22:49y confianza
01:22:50Yo
01:22:51Yo entiendo
01:22:54Esperaré todo el tiempo
01:22:56que necesites
01:23:17Estoy muy emocionada
01:23:19de volver
01:23:19Gracias
01:23:20a Larick
01:23:21de verdad
01:23:23¿Por qué me das
01:23:24las gracias?
01:23:25De verdad
01:23:26querían que volvieras
01:23:27al laboratorio
01:23:27te ganaste tu lugar
01:23:28aquí con mucho esfuerzo
01:23:29y nadie te lo puede quitar
01:23:31Pero
01:23:32no podría haberlo
01:23:33hecho sin ti
01:23:35Juro que
01:23:36¿Te enamorarás de mí?
01:23:44Ay
01:23:45por favor
01:23:45Por amor a la oscuridad
01:23:47consíganse un cuarto
01:23:54Cuídala
01:23:55Rosy
01:23:55Sí, sí, sí
01:23:56Lo has dicho
01:23:57un montón de veces
01:23:59Ahora vete
01:24:00Las chicas
01:24:01tenemos trabajo
01:24:02que hacer
01:24:03De acuerdo
01:24:05Adiós
01:24:13Adiós
01:24:17Diviértete cariño
01:24:23En un fallo histórico
01:24:25hoy
01:24:26el infame
01:24:26señor vampiro
01:24:27Sean Bathory
01:24:28fue condenado
01:24:29a ocho siglos
01:24:30de prisión
01:24:31tras ser hallado
01:24:31culpable de secuestro
01:24:33y asesinato
01:24:33Su cómplice Chelsea
01:24:35fue condenada
01:24:36y desterrada
01:24:36a las tierras baldías
01:24:37donde se enfrentará
01:24:38a las criaturas rebeldes
01:24:39que vagan
01:24:40por los páramos
01:24:58Comida
01:24:59Llegó la nueva comida
01:25:02No
01:25:03No, no, no, no, no, no
01:25:05Oigan
01:25:05¡Suéstame!
01:25:06No, no
01:25:08¡Nooo!
01:25:08¡Nooo!
01:25:09¡Nooo!
01:25:09¡Nooo!
01:25:09¡Nooo!
01:25:10¡Nooo!
01:25:10¡Nooo!
01:25:12¡Nooo!
01:25:12¡Nooo!
01:25:14¡Nooo!
01:25:17¡Nooo!
01:25:18¡Nooo!
01:25:20¡Nooo!
01:25:22¡Nooo!
01:25:24¡Nooo!
01:25:25¡Nooo!
01:25:26¡Nooo!
01:25:26¡Nooo!
01:25:27¡Nooo!
01:25:27¡Nooo!
01:25:28¡Nooo!
01:25:28¡Nooo!
Comments