- 2 gün önce
- #askınkanunu
- #barristerbabu
- #hintdizileri
Aşkın Kanunu 117. Bölüm | Uzun Versiyon
Aşkın Kanunu 118. Bölüm | Uzun Versiyon👉https://youtu.be/PeKUoaGuQW8
Aşkın Kanunu Full Bölümler 👉https://www.youtube.com/playlist?list=PLpnb90JQ8t8wwgOgAK3hn_jKVIM8hWFVH
Yayınlandığı dönemde büyük hayran kitlesine ulaşan indian drama Barrister Babu, Aşkın Kanunu adıyla Türkçe dublajlı olarak Youtube’da sevenlerinin karşısına çıkıyor. Yabancı diziler ve yeni Hint dizileri sevenler için HD kalite ile sizlerle... Baş rollerini Aura Bhatnagar, Pravisht Mishra ve Pranali Rathore'un paylaştığı Barrister Babu, aksiyon dolu bölümleriyle izleyicinin beğenisini kazanmaya hazırlanıyor.
1920'li yıllarda İngiliz hakimiyeti zamanında geçen Barrister Babu, geleneklere tutsak edilen Bondita Das ve bu kurallara karşı koymak isteyen Anirudh Roy Choudhary’nin mücadelesini anlatıyor. Bondita Das, meraklı, hareketli ve olaylara kendi perspektifinden bakan sekiz yaşında küçük bir kızdır. Ancak onun bakış açısı ailesi tarafından pek beğenilmez. Ailesi Bondita’yı yaşlı bir adamla evlendirmek ister. Bondita, müstakbel kocasına bir mektup yazar ve ona evlilikleri için iki şart koşar. Biri bol bol tatlı yemek diğeri annesini de yanında getirmektir. Şans eseri bu mektup Anirudh'un eline geçer.
Anirudh Roy Choudhary ise Londra'da eğitimini tamamladıktan sonra avukatlık yapmak için Tulsipur'a döner. Anirudh ülkeyi geri bırakan gelenekleri, adetleri değiştirmek ister. Ailesi kast sisteminin kaldırılmasını istediğini öğrenince Anirudh’a çok kızar fakat o insanların düşüncelerini değiştirmeyi amaçlar.
Bondita'nın kocası düğünden önce ölünce köy halkı, onu kocasıyla birlikte yakmaya yeltenir. Bunu duyan Bondita bayılır ve Anirudh da onu kurtarmak için onunla evlenir.
Yanmaktan kurtulan Bondita’nın geleceği nasıl şekillenecek? Kötü başlayan evlilikleri sağlam bir ilişkiye dönecek mi? Anirudh, ülkesi için düşündüklerini gerçekleştirebilecek mi? Hepsi ve daha fazlası Barrister Babu ile izleyicilerine heyecan dolu anlar yaşatacak.
Yapımcı: Şaşi Mittal, Sumeet Hukamchand Mittal
Senaryo: Şaşi Mittal, Sumeet Hukamchand Mittal, Vaishali Naik, Seema Mantri
Yönetmen: Mangesh Kanthale
Oyuncular: Pravisht Mishra, Aura Bhatnagar Badoni, Anchal Sahu
Ülke: Hindistan
Orijinal dil: Hintçe
Tür: Sosyal Drama
Barrister Babu Hint Dizisi kanalına abone olmak için tıklayın: 👇
https://www.youtube.com/channel/UCCBHk7eyDPWT4nkPHxTuQIw?sub_confirmation=1
#AşkınKanunu #BarristerBabu #HintDizileri
Aşkın Kanunu 118. Bölüm | Uzun Versiyon👉https://youtu.be/PeKUoaGuQW8
Aşkın Kanunu Full Bölümler 👉https://www.youtube.com/playlist?list=PLpnb90JQ8t8wwgOgAK3hn_jKVIM8hWFVH
Yayınlandığı dönemde büyük hayran kitlesine ulaşan indian drama Barrister Babu, Aşkın Kanunu adıyla Türkçe dublajlı olarak Youtube’da sevenlerinin karşısına çıkıyor. Yabancı diziler ve yeni Hint dizileri sevenler için HD kalite ile sizlerle... Baş rollerini Aura Bhatnagar, Pravisht Mishra ve Pranali Rathore'un paylaştığı Barrister Babu, aksiyon dolu bölümleriyle izleyicinin beğenisini kazanmaya hazırlanıyor.
1920'li yıllarda İngiliz hakimiyeti zamanında geçen Barrister Babu, geleneklere tutsak edilen Bondita Das ve bu kurallara karşı koymak isteyen Anirudh Roy Choudhary’nin mücadelesini anlatıyor. Bondita Das, meraklı, hareketli ve olaylara kendi perspektifinden bakan sekiz yaşında küçük bir kızdır. Ancak onun bakış açısı ailesi tarafından pek beğenilmez. Ailesi Bondita’yı yaşlı bir adamla evlendirmek ister. Bondita, müstakbel kocasına bir mektup yazar ve ona evlilikleri için iki şart koşar. Biri bol bol tatlı yemek diğeri annesini de yanında getirmektir. Şans eseri bu mektup Anirudh'un eline geçer.
Anirudh Roy Choudhary ise Londra'da eğitimini tamamladıktan sonra avukatlık yapmak için Tulsipur'a döner. Anirudh ülkeyi geri bırakan gelenekleri, adetleri değiştirmek ister. Ailesi kast sisteminin kaldırılmasını istediğini öğrenince Anirudh’a çok kızar fakat o insanların düşüncelerini değiştirmeyi amaçlar.
Bondita'nın kocası düğünden önce ölünce köy halkı, onu kocasıyla birlikte yakmaya yeltenir. Bunu duyan Bondita bayılır ve Anirudh da onu kurtarmak için onunla evlenir.
Yanmaktan kurtulan Bondita’nın geleceği nasıl şekillenecek? Kötü başlayan evlilikleri sağlam bir ilişkiye dönecek mi? Anirudh, ülkesi için düşündüklerini gerçekleştirebilecek mi? Hepsi ve daha fazlası Barrister Babu ile izleyicilerine heyecan dolu anlar yaşatacak.
Yapımcı: Şaşi Mittal, Sumeet Hukamchand Mittal
Senaryo: Şaşi Mittal, Sumeet Hukamchand Mittal, Vaishali Naik, Seema Mantri
Yönetmen: Mangesh Kanthale
Oyuncular: Pravisht Mishra, Aura Bhatnagar Badoni, Anchal Sahu
Ülke: Hindistan
Orijinal dil: Hintçe
Tür: Sosyal Drama
Barrister Babu Hint Dizisi kanalına abone olmak için tıklayın: 👇
https://www.youtube.com/channel/UCCBHk7eyDPWT4nkPHxTuQIw?sub_confirmation=1
#AşkınKanunu #BarristerBabu #HintDizileri
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
00:49Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:11Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:14Ve bu da önceki ders yılına ait kitaplar.
01:17Ve bu kitapların içinde, al biraz göz at lütfen, bu kitaplardaki bütün bilgileri sen zaten daha önceden biliyorsun.
01:25Yani içinde bilmediğim bir şey yok. Ne de olsa birlikte ders çalıştık.
01:32Bu yüzden cevapları zaten bildiğin için bu kitaplardan sorulan soruları sen cevaplayabilirsin.
01:40Bondita sorulara doğru cevapları vereceğini gayet iyi biliyorum.
01:48Öğretmenin sana inanıyor. O yüzden kendine güven.
01:52Ve sakın korkma. Tamam mı?
01:55Zaten korkmuyorum sevgili kocacığım.
01:59Senin diğer eşin bana elini kaldırmaya çalıştığında bile hiç korkmadım.
02:05Elbette ona karşılık verebilirdim.
02:09Ama öğretmenin bana birine el kaldırmanın cesaret değil, korkaklık olduğunu öğretti.
02:16Bu yüzden yapmadım.
02:19Aferin Bondita.
02:21Pekala.
02:23Hadi.
02:24Şimdi yarınki görüşmenin provasını yapalım tamam mı?
02:28Benim Delhaus'dan gelen yönetici olduğumu varsay.
02:33Sana bazı sorular soracağım ve sen de cevap vereceksin.
02:37Görüşmemize başlayalım.
02:41Bondita.
02:47Girebilir miyim efendim?
02:51Evet.
02:55Lütfen girin.
02:59Merhaba efendim. Nasılsınız?
03:01İyiyim.
03:04Oturun lütfen.
03:09Teşekkür ederim.
03:12Evet.
03:13Bondita.
03:15İlgilendiğin dersler tam olarak hangileri?
03:19Matematik ve tarih.
03:21Matematik mi?
03:23Ama kızların erkekler gibi sayılarla aralarının iyi olmadığını duymuştum ben.
03:31Yanılıyor muyum?
03:32Doğru duydum değil mi? Matematik dedim.
03:35Özür dilerim efendim.
03:37Kızların matematikte bir sorun yaşadıklarını hiç sanmıyorum.
03:40Ama sizin bilginiz biraz yetersiz gibi.
03:44Çünkü bilimsel olarak bir kız ve bir erkek çocuğun beyni benzer yapıdadır.
03:52Her ikisi de eşit kapasitededir yani.
03:56Bir erkeğin yapıp da bir kızın yapamayacağı hiçbir şey yoktur.
04:00Aslında ister sabır, cesaret, teslimiyet, yiğitlik, din ve bilim olsun, kadınlar her zaman erkeklerden önde olmuştur.
04:22Aferin Bondita.
04:25Çok iyiydin.
04:27Çok mutlu oldum.
04:29Demek oluyor ki Bondita, yarınki görüşme için sen kesinlikle hazırsın.
04:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20Bondita'nın yanındayken bir şey söylemek istemedim ama bunu yapmamalıydın.
05:24Hiçbir sebep Bondita'ya el kaldıracak kadar önemli olamaz çünkü.
05:29Lütfen bir daha bunu tekrar etme.
05:30Anirud, lütfen beni affet.
05:34Bunu yapmak istemedim ama odaya girdiğimde bütün gizli belgelerimin yerlere saçıldığını gördüm.
05:44Görev haritalarım, mücadeleyle ilgili belgelerim ve silahım yerdeydi.
05:50Ben, ben ne yapacağımı bilemedim.
05:53Anirud, lütfen beni affet.
05:56Lütfen beni anlamaya çalış.
05:58Ne yapacağını bilemedin mi, korktun mu yani?
06:01Eğer kızgınlık hissedersen başka bir yol bulabilirsin.
06:04Manorama, birine vurmak asla bir seçenek olamaz.
06:07Bondita azıcık bile inciseydi, bunun sonuçları hiç iyi olmazdı.
06:13Asla iyi olmazdı.
06:18Anirud, Anirud!
06:23Efendim, size Bondita hakkında söylediklerim kesinlikle doğru.
06:26Ve inanın bana onunla tanışırsanız, size anlattığımdan bile daha zeki olduğunu görürsünüz.
06:38İşte geldi.
06:40Bondita bu, Girdar Bey.
06:48O, bu, Obey.
06:55Bondita'nın nesi var?
06:57Ne merhaba dedi, ne de günaydın.
07:03Ya, otur hadi.
07:08Bondita, senden oturmanı istedi, oturur musun?
07:13E, efendim.
07:15Bondita.
07:17Korkmana hiç gerek yok.
07:20Sana sadece bazı sorular soracak, hepsi bu, onları cevapla.
07:25Bunlar çok kolay sorular.
07:27Bunları cevaplayabilirsin, korkmadan...
07:31Korkmadan cevap ver.
07:32Hadi Bondita.
07:34Sana güveniyorum ben.
07:36Bunu yapabilirsin sen, üstelik birinci olacaksın.
07:40Hı?
07:43Adı nedir genç bayan?
07:44Söyle bakalım, adı nedir genç bayan?
07:48Bu, ta, ba, ta, bu.
07:52Bondita, ona cevap ver.
07:54Cevabı biliyorsun, öyle değil mi?
07:57Sana adını sordu.
07:59Affedersiniz, affedersiniz.
08:01Ne?
08:02Bu, ba...
08:05Efendim, efendim, efendim...
08:07O, ba...
08:08Onun adı Bondita.
08:10Şu anda çok, çok gergin olmalı.
08:12Ona sıradaki sorunuza sorun lütfen.
08:14Bondita cevap verecektir.
08:15Hepsini cevaplar.
08:17Hayır.
08:17Bayan Erud.
08:19Görüşmeye müdahale etmemeniz daha iyi olur.
08:22Ben üzgünüm.
08:23Gök kuşağında kaç renk vardır?
08:25Da, ba, bu...
08:27Evet.
08:28Pa, ba, şa.
08:31Peki, altı kere dört.
08:34Matematik Bondita'nın en, en sevdiği derstir.
08:37Da, da...
08:39Evet.
08:43Belki hesap yapıyordur.
08:53Bondita, neden cevap vermiyorsun?
08:56Söylesene bana.
08:57Sana çok kolay sorular sordum.
08:58Bu bir tür şaka mı?
09:01Hı?
09:03Haberin olsun ki...
09:05Cevapları bilmiyormuş gibi yaptığın bir numara işe yaramayacak.
09:10Bondita, bütün soruların cevaplarını bildiğini biliyorum.
09:13Ve bütün o soruları doğru cevaplayacaksın.
09:16Bununla ilgili alıştırma yapmıştık.
09:18Neden cevap vermiyorsun?
09:20Söylesene bana.
09:22Cevap vermen gerekiyor.
09:24Yetersiz bir öğrenciyle böyle konuşmamalısınız Bay Anirud.
09:30Her çocuğun bir şeyleri okuma ve...
09:33...anlama kapasitesi vardır.
09:36Bondita'nın zihinsel yeteneği o kadar iyi değilse...
09:39...o zaman bu, onun hatası değil.
09:41Ona gereksiz yere baskı yapıyorsunuz.
09:43Ve bu doğru değil.
09:45Zamanı ihtiyacı var ve biraz daha...
09:48...pratiğe ihtiyacı var.
09:49Hazır olduğunda bana haber verirsiniz, tamam mı?
09:52Ve umudunu hiç kaybetme Bondita.
09:54Sürekli okumaya ve yazmaya çalış, tamam mı?
09:56İyi şanslar.
09:58Hadi bakalım.
10:03Efendim, efendim.
10:05Efendim, bir dakika.
10:07Beni dinleyin lütfen.
10:10Affedersiniz efendim.
10:11Düşündüğünüz gibi değil efendim.
10:12Bondita, kurnaz ve zeki bir kızdır.
10:15Size karnesini göstereceğim.
10:16İnanın bana efendim.
10:17Gerçekten çok başarılı bir...
10:19Bir dakikanız.
10:19Hazır olduğunda beni arayın Bay Anirud.
10:21Tekrar gelirim.
10:22O hazır efendim.
10:23Bütün, bütün cevapları biliyor efendim.
10:31Bondita, sen soruların cevaplarını bilmiyor muydun?
10:43Beni yatılı o kulağa.
10:45Senden uzağa göndermek için çok uğraştığını biliyorum.
10:48Benden hiçbir şey kaçmaz.
10:50Ama ben senden daha inatçıyım.
10:54Hiçbir yere gitmiyorum sevgili kocacığım.
11:04Tek bir soruya bile cevap vermedi.
11:07Bütün cevapları bildiği halde hem de.
11:11Sakin ol Anirud.
11:13Ve kapıyı kapat.
11:17Öfke ateş gibidir Anirud.
11:22Kontrol edemezsen bütün bir şehri yakabilir.
11:25Ama onu bir lambanın içine koyarsan,
11:29Yününü görmeni sağlar.
11:31Bana bak, İngilizlere karşı olan öfkem,
11:35Özgürlük çılgınlığımı doğurdu Anirud.
11:39Ve bugün aynı öfke,
11:44Bir gün bu ülkenin,
11:46Özgürlüğünü görmek istememi sağladı Anirud.
12:11Anirud,
12:13Bonita'ya olan kızgınlığını anlamak ve
12:16Ona yön vermek zorundasın.
12:19Bunca zamandır yaptığın gibi.
12:24Haklısın Manor ama.
12:27Bu yıkıcı öfkemi,
12:30Verimli bir öfkeye dönüştürmem gerekiyor.
12:33Öfkemi onunla ilgili,
12:36Amaçlarımıza kanalize etmeliyim.
12:45Amacım onu bir avukat yapmak.
12:50Bondita avukat olacak.
12:54Ondan yapmasını istediğim,
12:57Her şeyin tersini yapıyor şu anda.
12:59O halde ben de onun bu oyununu,
13:03Ona,
13:05Karşı kullanacağım.
13:08Ters psikoloji yapacağım.
13:11Öfkeyi güce dönüştürmek,
13:13Ve başarmak zorundayım.
13:17Onun bu dünyada parlamasını,
13:19Sağlamış olacağım.
13:21Ve ben bunu başaracağım.
13:25Bondita,
13:27Avukat olacak.
13:27Ve herkes Bondita'nın,
13:31Başarısı karşısında,
13:33Hayranlıkla,
13:35Saygı duyup selam duracak.
13:51Senin yüzün gülüyor.
13:54Neye gülüyorsun bakalım,
13:57Küçük hanım?
13:59Söyler misin,
14:01Geçen yıl,
14:02Kedol bayramını hatırlıyor musun,
14:04Koyla ablacığım?
14:05Seni bir güzel boyayacağım,
14:07Bondita enge.
14:08Bunu yapmalı,
14:08İzin vermeyeceğim.
14:09Hayır.
14:10Ben de yapacağım işte.
14:27Nedir bu?
14:28Bir tür sihir mi,
14:30Avukat Bey?
14:30Bu nasıl mümkün olabilir anlamıyorum.
14:35Burada parmaklarını,
14:37Bunun üzerine basıyorsun ve,
14:39Diğer tarafta boş kağıda yazılar çıkıyor.
14:42Bu bir tür sihiri olmalı.
14:44Haklıyım öyle değil mi?
14:47Hayır Bondita,
14:48Bu sihir değil,
14:50Bu bir makine.
14:52Ve bu makineye,
14:53Daktilo deniyor.
14:56Bütün bunları kalemle yazmak,
14:59Çok zamanımızı alıyor.
15:00Bu şey sadece,
15:02Bu işi,
15:03Kolaylaştırmamıza,
15:05Yardımcı oluyor.
15:06İşte hepsi bu.
15:08Bak.
15:13Aynen böyle.
15:18Vay canına.
15:19Bana da öğret.
15:21Yani tak,
15:21Tak,
15:23Tak,
15:24Tak,
15:25Tok,
15:25Tok,
15:26Tokalito mu demiştin ismini?
15:29Bondita.
15:30Tokalaktilo.
15:31Daktilo.
15:33Diktilo.
15:34Merak etme.
15:35Bunu zaman geçtikçe,
15:36Öğreneceksin.
15:37Şimdi git ve,
15:38Doğruyu söyleyene kadar tekrar et.
15:39Bu,
15:40Çok faydalı bir şey Bondita.
15:42Bunu,
15:43Bir yıl sonra öğrenmeye başlayabilirsin.
15:45Neden?
15:45Çünkü,
15:47Kelimeleri daha yeni öğrendin.
15:49Ve şimdi de,
15:51Kelimeleri öğrendiğin gibi,
15:52Onları yazmayı da öğreneceksin Bondita.
15:55Sonra,
15:55Cümle kurmayı öğrenmen gerek.
15:59Bu hangi dil?
16:02İngilizce.
16:03Yani bundan sonra,
16:05İngilizce öğreneceğin anlamına geliyor Bondita.
16:08İngilizce okumayı,
16:09İngilizce yazmayı öğreneceksin.
16:11Ve İngilizce kelimeler oluşturmayı öğrendiğin zaman da,
16:13Sana hediye olarak,
16:15Bir daktilo.
16:17Vermiş olacağım.
16:20Sahi mi?
16:22Sahi.
16:27Öyleyse gelecek,
16:28Tol bayramında.
16:30Çünkü o zamana kadar,
16:32Hem kelime,
16:33Hem de cümle kurmayı öğrenmiş olurum.
16:36Abi!
16:43Yengem,
16:44Buraya mı geldi?
16:45Çünkü onu bir güzel boyayacağım.
16:47Batuk,
16:48Bondita...
16:52Hayır.
16:55Batuk,
16:57Bondita burada değil.
16:59Neden dışarıda aramıyorsun onu?
17:09Batuk'tan saklanıyorsun?
17:12Çünkü renklerden korkuyorum avukat bey.
17:15Renklerden korkmak mı?
17:17Evet.
17:17Çünkü bir keresinde,
17:19Bayramda biri,
17:20Ballarımı boyamıştı.
17:22Sonra da,
17:23İki üç gün boyunca ağlamıştım.
17:26O zamandan beri,
17:27Bayramı kutlamıyorum avukat bey.
17:30Renklerle oynamayı hiç sevmiyorum.
17:32Buraya gel.
17:36Bu renklerden mi korkuyorsun?
17:39Sana ne öğrettiğimi unuttun mu?
17:42Hiçbir şeyden korkmaman gerekiyor.
17:45Hatırlıyor musun bunu neden söylediğimi?
17:48Çünkü korku,
17:49Bizi her zaman zayıf kılar Bondita.
17:54Ve insanlar bizim korkumuzdan faydalanır.
17:57Hem bu renkleri bu kadar korkutucu yapan nedir sence?
18:02Söylesene bana.
18:02Hayatına renk katmalısın.
18:04Etrafında çok fazla renk var.
18:07Giyisilerindeki bindinin rengi,
18:11Bacaklarındaki kırmızı renk,
18:13Hem kıvraklığın ve karşı çıkmanın rengi artık sende de görülüyor Bondita.
18:36Bak gördün mü?
18:38Bir şey oldu mu?
18:52Avukat Bey.
19:04Avukat Bey.
19:06Hayır Bondita.
19:08Çünkü önce ben seni boyayacağım.
19:21Küçük hanım, küçük hanım.
19:25Evet.
19:26Sana bir şey sorabilir miyim?
19:28Evet tabii ki.
19:29Eşinin bu bayramda sana boya süreceğine emin misin?
19:33Çünkü bu eve Anirut Bey'in de sevdiği yeni bir eş geldi.
19:40Sevgili kocamın kalbinde sadece Bondita'ya yer var Diğer abicim.
19:45Neden biliyor musun?
19:46Neden?
19:47Çünkü sevgili kocam sadece okuyup yazma bilenleri ve bu evde ders çalışanları sevdiği için.
19:56Öyle mi?
19:56Evet.
19:57Evet çok haklısın.
19:59Çünkü ben onun gibi güzel bir avukat olmak için çalışıyorum.
20:04İngilizce bile konuşuyorum.
20:06Hatta onun yaptığı gibi gazete bile okuyabiliyorum.
20:09Çok doğru.
20:11Sen bu evin eşi benzeri olmayan bir gelinisin.
20:14Bu yılki bayram için geçen yıl sana hediye söz verdiğini hala hatırlamıyor mudur acaba?
20:20Ne dersin?
20:22Evet.
20:22Niye hatırlamasın?
20:24O asla bir şeyi unutmaz ki.
20:27Ama ikiniz de kocama önce benim nasıl boyadığımı görün bence.
20:32Yeni eşi boyamayacak.
20:34Ve sevgili kocam herkesin önünde bana bir daptürü hediye edecek.
20:53Bayramınız kutlu olsun.
21:16Yeni gelinden önce kocamı elbette ben boyayacağım.
21:29Anne Ruh.
21:30Anne Ruh.
22:43Yeni gelinden önce sevgili kocamı ben boyayacağım.
22:55Anne Ruh.
23:07Hoş geldiniz.
23:19Ben hemen dönerim.
23:24Baba, amca, beni dinleyin.
23:26Evet, söyle Anne Ruh.
23:31Bugün sevgili eşim Manorama'nın bu malikânedeki ilk bayramı.
23:39bu sevindirici ve mutluluk verici bir vesile ve bugün hem Manorama hem de anne ve babası için bazı dans şarkıları
23:47ayarladım.
23:49Ben hemen dönerim.
23:51Ben hemen dönerim.
23:52Bir dakika Bondita.
23:54Anne Ruh.
24:00Sevgili kocam benim için asla böyle bir şey yapmadın.
24:04ama şimdi yaptığına bak.
24:06Bana hediye edeceğine söz verdiği daktiloyu bile unuttun.
24:20Seni doğru yola sokmak için değişmem gerekiyor Bondita.
24:30ne kadar çok çabalarsan seni yatılı okula göndermek için kızgınlığını başka yere yönlendirmek benim için o kadar kolay olacak.
24:45Takma kafanı küçük hanım.
24:48Hayır Koyle abla.
24:49Kocamı sadece ben boyayacaktım.
24:52Ama bunu yapamadan yine eşiğunu benden resmen uzaklaştırdı.
24:59Var ya safran, badem, kaju ve kavun tohumlarıyla karıştırılan bu soğuk içecek herkesin zihnini serinletecek.
25:10Evet.
25:11O halde bana hemen bir tane ver.
25:21Anlaşılan bugün bu bayram günü herkes için önem teşkil ediyor.
25:26ve o soğuk içecek herkesin sırlarının ortaya dökülmesini sağlayacak.
25:43Artık günümüzde insanlar iyice içi başka dışı başka davranıyor.
26:03ve kafayı bulduktan sonra
26:06mana romanın sırrı ortaya çıkacak.
26:14Gidip sevgili kocamı ilk önce ben boyayacağım.
26:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
27:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
27:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
37:31Yeni gelip.
38:32M.K.
39:24M.K.
39:27M.K.
40:00M.K.
40:03M.K.
40:04M.K.
40:05M.K.
40:05M.K.
40:06M.K.
40:06M.K.
40:07M.K.
40:37M.K.
40:41M.K.
40:43M.K.
41:08M.K.
41:08M.K.
41:08M.K.
41:08M.K.
41:09M.K.
41:09M.K.
41:09M.K.
41:09M.K.
41:10M.K.
41:10M.K.
41:10M.K.
41:10M.K.
41:10M.K.
41:10M.K.
41:45M.K.
41:48M.K.
42:39M.K.
42:42M.K.
43:39M.K.
43:42M.K.
44:11M.K.
Yorumlar