Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:05Come on, come on.
00:06Come on.
00:11When are the guests?
00:13I said 12.
00:13I said 12.
00:14I didn't get to go.
00:16We've already got to go to 15.
00:19She's coming to see me.
00:21Stankov and Janavo didn't get killed?
00:23I'm not sure.
00:23I'm not sure.
00:24I'm not sure.
00:24I'm not sure.
00:26I'm not sure.
00:27But I don't know anything from office.
00:29Ah yeah.
00:30She's a little bit over ,
00:32it's too long.
00:34It's a lot of fun.
00:36I told him to my turn.
00:38Maybe you don't get your back.
00:40What is going to say?
00:42How's she telling you?
00:43She's like.
00:43I know.
00:46But as it's simple.
00:53I'm not sure.
01:12Hi. Can I see Mr. Stanko for a minute?
01:16Good morning, Miss Angelina. Do you have an appointment?
01:19No, I don't, but I really have to see him.
01:23Please.
01:25I'm afraid Mrs. Stanko is with him right now.
01:27But let me see what I can do.
01:29No, no, it's fine. I'm so sorry. I'm going to go.
01:35Angie, what are you doing here?
01:37I'm sorry, I didn't want to disturb you.
01:39No, it's fine. Please, Angie.
01:41Hey.
01:55BTV представia.
02:20BTV.
03:09Well, hello, Angelina. What brings you here?
03:14I'm sorry.
03:18Дойдох да се извини за вчера. Наистина много съжалявам.
03:22Everything is all right, don't worry.
03:27Добре, аз...
03:28Аз и тръгвам, а...
03:30Аз и тръгвам, а...
03:30Аз и тръгвам, а...
03:30Аз и тръгвам, аз и тръгвам.
03:31Аз и тръгвам, аз и тръгвам, аз и тръгвам.
04:01Аз и тръгвам, аз и тръгвам, аз и тръгвам.
04:04Аз и тръгвам.
05:05Красива си.
05:08Мирешеш страхотно.
05:12Чекай, чекай.
05:13Да ти кажа за очите.
05:15Очите ти
05:16са най-синьото
05:19сино, което съм виждал при жалата си.
05:22Направо
05:23искам
05:25да полетя в тях.
05:31Не е ужасното,
05:32че ти вярвам.
05:38Ужасно ли, а?
05:42И аз ти вярвам.
05:46Ужасно ти вярвам.
05:49Любовта е доверие.
05:51Поне за мен е така.
05:54А за теб не е ли така, а?
05:58Прекрасен си.
06:02Ти си прекрасна.
06:05Не ми отговори на въпроса.
06:14Прекалено много отговори
06:16водят до нови въпроси.
06:18Не насилвай нещата.
06:24Времето ще покаже
06:26дали можем да си имаме доверие.
06:29Окей.
06:32Права си.
06:33Така е.
06:37Още по-кофти е,
06:39че сега
06:39трябва да отида
06:41и да се навра
06:42в малкият си тъмен офис
06:45и да се лиша
06:46от светлината на Таня Стогова.
06:50Светлина,
06:51която тя не подозира,
06:53че носи в себе си.
06:55Или се страхува от нея.
07:06КОНЕЦ
07:11КОНЕЦ
07:29КОНЕЦ
07:30КОНЕЦ
07:36КОНЕЦ
07:45КОНЕЦ
07:49КОНЕЦ
07:51КОНЕЦ
07:52КОНЕЦ
07:55КОНЕЦ
07:56КОНЕЦ
08:04КОНЕЦ
08:05КОНЕЦ
08:11КОНЕЦ
08:12КОНЕЦ
08:16КОНЕЦ
08:33КОНЕЦ
08:42КОНЕЦ
09:02КОНЕЦ
09:03КОНЕЦ
09:10КОНЕЦ
09:11КОНЕЦ
09:11КОНЕЦ
09:15КОНЕЦ
09:16КОНЕЦ
09:16КОНЕЦ
09:18Добре, че си ти.
09:20Още не мога да избирам подаръци пак за момиче, ли?
09:24Сигурна съм, че роклята много ще й хареса.
09:27А ако не изстане, може да я върнем винники. Няма проблем.
09:37Прознаваме ли нещо?
09:38Здрасти, Нина.
09:43Цветището му теж за цигаря.
09:46О, да! Ще отиде да купе цигари.
10:05Какви си ти е балони и подаръци?
10:07Готваме изненада за Розея Ненанджи.
10:11Мхм...
10:12И вместо да ти помагам, аз си извикал тая куштрамба.
10:17Не знам какво става, но ми писва вече от настроението ти.
10:21Писна ли ти?
10:22А от света не ти писна, нали?
10:24Щото само връзи за тебе и ти целува задник.
10:26Може и друго да не целува.
10:28Моля?
10:28Ще глупам се.
10:30Ти мая нещо си загубила чувството за хумор.
10:32Искаш ли за да проведам страхотно чувство за хумор като уволния веднага, а?
10:36И това с жените с тебе баси чудовищата една към друга.
10:40А какво ти направил момичето?
10:41Какво момиче?
10:43Та е ли е момиче?
10:45Бръжките са и колкото Гран Каньон.
10:47Дърта, клёщава...
10:49Тук ни трябва млади, енергични момичета, Бояне.
10:51Не то Охлюв.
10:53Аре, за Охлюв?
10:55Цветът е много хубава жена.
10:57Си върши добре работата.
10:59Ти явно си яхнала метлата за нещо друго и сега си мискърваш на мене.
11:03Как ми писна?
11:04Как ми писна от тебе, Бояне?
11:06Ще ви потърпя още малко и ще ви уволня всичките до един.
11:10Шефе, внимай да не останаш без персонал.
11:33Шефе, внимай.
11:34Здравей, Таня.
11:41Ако искаш?
12:02Милта.
12:04Милта.
12:05Ако искаш?
12:17Hello?
12:18Hey, gnom!
12:20Listen carefully and don't bother me.
12:23For every mistake, you will agree with one of my fingers.
12:27I know?
12:29Well, it's possible to be you.
12:32I thought it was not possible to be you.
12:35He knows me. He's not a bitch.
12:38And besides that, you're not normal.
12:42Now I have one last conversation with Tania.
12:45After that, I'm going to be free to take care of your head.
12:48And I'm going to take care of your head.
12:50But if you're случайно, you're not a bitch.
12:52You're not a bitch.
12:54And as you said Milan Kundera,
12:56I'm going to talk to you about this.
12:59You know who Milan Kundera is?
13:01You're pissed or an upper one.
13:09Like you're a fan of Tania you changed from.
13:13And if I clean it up full,
13:13No, no, no, no!
13:14No, no, no one creates a brain test.
13:16Just to have a lie.
13:16Milan Kundera is a great reader
13:18with a novel
13:19and you don't stop searching because you will be dead.
13:24I don't know what I'm asking.
13:26I don't know what I'm asking.
13:26If you don't talk about it without thinking about what I'm asking.
13:31Yes.
13:32I'm asking you to talk about it without thinking.
13:35Is it clear?
13:36Yes.
13:39If you tell me, I'll tell you.
13:42Is Tanya a certain way in this story?
13:47No.
13:48No.
13:48No.
13:51Then I'll tell you the head of your head.
14:18No.
14:29No.
14:31No.
15:01No.
15:02No.
15:05No.
15:06No.
15:08No.
15:08No.
15:12No.
15:13I'm not late for the party.
15:15Am I?
15:16You're not late.
15:18Please come in.
15:19Okay.
15:21I will be in the office.
15:23I don't want to scare the girl.
15:31No.
15:44No.
15:47No.
15:50No.
15:52No.
15:52No.
15:53No.
16:05No.
16:06No.
16:10No.
16:11No.
16:11No.
16:12No.
16:15I cannot wait for it.
16:18No.
16:19No.
16:21No.
16:23Tania, please tell me.
16:25Tania, please tell me to tell you.
16:28I'm your mother.
16:29I'm your mother.
16:32My mother, I'll go to you.
16:34I understand.
16:41Actually...
16:42I'm going to go for a second.
16:45The record is going on.
16:48Who's the record?
16:49The record is going on.
16:56I'm going to go in the room.
16:57I'm going to go in the room.
16:59I'm going to go in the room.
17:09The camera is not going on.
17:09Olena, you understand that
17:12this record is the only evidence that we were killed by Miro.
17:20I'm going to go in the room.
17:22And that's why I'm going to go in the room.
17:22And that's why Miroko is alive.
17:26And that's why Miroko is alive.
17:28It's not that Miroko is alive.
17:29But you don't have any problem with the Lopako.
17:30Miroko is going to go in the room every moment.
17:32But Miroko is going to go in the room.
17:38I'm going to go in the room.
17:51It was one of the most important things in my life.
17:57You told me.
17:59That's not true.
18:01He said so.
18:04Go.
18:07I'm ready to die for you.
18:10Go.
18:14Tanya.
18:18I want to see you more.
18:27You're wrong.
18:30I'll tell you that you can trust me.
18:54What is it?
19:06It's just soital.
19:07I can't.
19:08I hear you.
19:09I'm not sure what you're doing.
19:09I'll tell you.
19:11You're welcome.
19:19Hi, Les.
19:21Oh.
19:23I want you to forgive me.
19:25I'm going to wipe my thoughts.
19:29You don't have a problem, Pavle.
19:31Sit down.
19:32Tell me now.
19:40You've been forced to talk about the low rating of America.
19:43I love you.
19:45I love you.
19:45You know that Natalina is supposed to go with her.
19:54If we don't see her, we'll see her more often.
19:58But we'll see you in two places.
20:00That's right.
20:01You're right.
20:04Tell me.
20:16You're right.
20:20You're right.
20:21I'm a baby.
20:21I don't want you to lose time.
20:24I love Natali more than your life.
20:30You're right.
20:32You're right.
20:34You're right.
20:35You're right.
20:40But I promise you all have this.
20:42After the day, all the people come on, numero 4.
20:48See you in danger over your home.
20:52I'm prepared for a party.
20:56I'm ready to go there.
20:59It was nothing like that.
21:02And suddenly...
21:03...it was a kiss.
21:06There was a beautiful kiss on the bus, but...
21:11...I felt that it was wrong.
21:17Why?
21:20I felt something...
21:24I don't know exactly what...
21:28...but I felt that I was wrong.
21:32Pavle...
21:33...you are the best of all the Bulgarians who go to me in the church.
21:39Do you know it?
21:43I understand why I didn't get to your священник.
21:48The other ones are interested in me.
21:49Okay.
21:50Okay.
21:54Did you say to your wife's wife?
21:59No.
22:01I didn't say to your wife.
22:05I didn't say to your wife.
22:13Did you say to your wife?
22:18I didn't say to your wife.
22:22I didn't say to your wife.
22:24I didn't say to your wife.
22:25I didn't say to your wife.
22:25I'm not sure to trust you.
22:29I'm not sure to trust you.
22:31No.
22:32You know how much is angry?
22:34You think you'll leave it.
22:36What do you think?
22:37You know that the Catholic religion is a great grave.
22:44Who knows, Kira?
22:48No.
22:50No, not.
22:55No.
22:56No, no.
22:56You met the mother.
22:58No, no, no.
23:01No.
23:03I don't want to go to this, but I don't want to go to the house.
23:07But I don't want to go to the house between the wife and the wife.
23:10And Natalie wants to understand.
23:13Yes, maybe she sees something that you don't see.
23:23God asks you for the challenge and the reward.
23:27You decide what you think is.
23:30You think about this.
23:33And pray for you.
24:15I don't want to go to the house.
24:19I don't want to go to the house.
24:19I don't want to go to the house.
24:31I don't want to go to the house.
24:36I don't want to go to the house.
24:54I don't want to go to the house.
24:58It's your birthday, Angie.
25:01I'm healthy.
25:02I'm very grateful for everything you do.
25:05You know what I'm doing.
25:06You know what I'm doing with my mom.
25:09You know what I'm saying?
25:11I'm hoping that it's the first and the last thing that I'm doing.
25:17You know what I'm doing.
25:19You know what I'm doing.
25:21Let's do it.
25:46You're right, Mr. Karlov.
25:48Good morning, Sir Karlov.
25:49You're a regular regular calmer.
25:50The Soviet Union were better than the Soviet Union.
25:54As a matter of fact.
25:57In this time, marketing and advertising are the most important.
26:05I have an investigation on the topic.
26:08What's new?
26:11I don't know what's new, but I have to tell you.
26:18What's new?
26:21Yesterday, as I told you,
26:24you said,
26:27how to say it?
26:32That Tania Stojeva is a good idea.
26:38I don't know if it's like this,
26:40but I have a special relationship to her.
26:46I don't know what's new.
26:49I don't know what's new.
26:50Tania Stojeva is an extremely professional.
26:53She's a very young woman.
26:55She doesn't have anything to me.
26:57She's only professional.
26:59She's an amazing entrepreneur.
27:00Yeah, exactly.
27:01I don't know how toidad.
27:04That's what you see.
27:07So, which you see,
27:07you'll get your eyes,
27:09and you'll get your eyes to see what I'm going on.
27:17Yes, sir.
27:17What do you want to do?
27:19What do you want to do?
27:53What do you want to do?
27:59It's very impressive.
28:02It's very impressive.
28:06I don't know what to say.
28:10What do you want to do?
28:12What do you want to do?
28:13What do you want to do?
28:14The light of light is still in front of you.
28:21It's very impressive.
28:23I'm not impressed.
28:27I've heard it.
28:30I'm surprised.
28:30I've heard it.
28:30But...
28:35I'm not a woman.
28:35But I have been a fan of that.
28:38I'm not a man.
28:42I'm not a man.
28:44I'm not a man.
28:54I'm not a man.
28:55It's not my friend, but the truth is my friend.
28:59Is that right?
29:00Yes, exactly.
29:03And I'll be looking for her to be a friend.
29:05I'm extremely proud of you, General Karlov.
29:10Yes, exactly, my little boy.
29:12I hope for you and for that I'll help you.
29:16People who are you and who are you,
29:18are already no longer.
29:25That's why we need to help you.
29:29Tell me, where are you from?
29:34Just to give me something to you,
29:36I have something to tell you.
29:38It's not important to me,
29:41and it will help you to be able to do it.
29:47And if you get to the 7th room,
29:49the photographer will get to see you.
29:54Let's go first.
29:57Let's go first.
29:57And let's go first.
29:59Let's go first.
30:29Transcription by CastingWords
30:49Sorry.
30:51I'm a Bulgarian.
30:53And how do you think I'm a Bulgarian?
30:55I'm from a kilometer.
30:56But, I thought it was that the Bulgarian guy was a Bulgarian.
30:59I'm a liar.
31:00He has a name He's got a name.
31:02He's got a hatred for you.
31:04I'm a Pakistani guy,
31:04who is better than the Bulgarian guy.
31:07There's a problem and I don't like you.
31:09I'm a racist.
31:12I got rid of the CIA.
31:13I'm a cat-writer.
31:16It's safe.
31:17Is it a day?
31:19Yes.
31:20I told you that we need to be safe,
31:21but I'll get rid of the pot.
31:24I don't know what to do.
31:26I don't know what to do.
31:26Can you tell me?
31:28No, no, no.
31:30Let's go.
31:31Happy birthday to you!
31:35Happy birthday to you!
31:38Happy birthday to you!
31:42Happy birthday to you!
31:58Happy birthday to you!
31:59Happy birthday to you!
32:00Happy birthday to you!
32:02Happy birthday to you!
32:06Happy birthday to you!
32:08Happy birthday to you!
32:09Happy birthday to you!
32:11Happy birthday to you!
32:12Happy birthday to you!
32:12Happy birthday to you!
32:12Happy birthday to you!
32:13Happy birthday to you!
32:14Happy birthday to you!
32:15Happy birthday to you!
32:18Happy birthday to you!
32:27Every birthday dear Angie, every birthday to you.
33:11What are you doing?
33:13Who are you?
33:15I'm a man.
33:16You're a man.
33:19Hey, what are you doing?
33:20You're a man.
33:21You're a man.
33:22You're a man.
33:23How do you do that?
33:28Maya!
33:52You're a man.
33:54You're a man.
33:55Hello, Tantje.
33:57I wonder if I can't give you one outfit.
34:00But I told you that you don't understand me.
34:04And yes, it's not in my style.
34:07But at some point, we're traditionalists.
34:11And that's why one outfit.
34:13Why?
34:14Why one outfit?
34:15Because of the differences between us.
34:18You know, you always find another outfit on the princess.
34:23You always find a very original outfit.
34:26Did you say something?
34:27Yes.
34:29Yes.
34:35I told you that Gontjev will be the result.
34:41How do we do?
34:42How do we do?
34:42We don't have more time.
34:44We have a lot to go.
34:46The party starts and the audience doesn't wait.
34:50What do you do?
34:59Maya!
35:00Maya!
35:12Angie!
35:14Boiane!
35:16Angie!
35:17What are you doing?
35:18Wait, calm down. I know that Maya.
35:20No, there is no Maya.
35:22Is that clear?
35:23No, no, no, no.
35:25No, no, no, no.
35:25Let's go out there.
35:26Boiane, let me call him.
35:27What are you doing?
35:28You are Boiane.
35:30What are you doing on Maya, right?
35:32Yes.
35:33I don't know what Maya is.
35:36Let's go out there.
35:39Tell me, let's go.
35:40No, no, no, no.
35:43Maya!
35:46Maya!
35:49Maya!
35:51Maya!
35:57Maya!
35:57Maya!
35:58Maya!
35:58Maya!
35:58Maya!
36:05Tanчи, да не се оплаши?
36:08Ти си помисли, че искаме да се застрелим?
36:11О, как е възможно такива неща в хубавата ти главичка да се въртят?
36:15Не, просто ти връщам пистолета, който сигурно ти отдавна търсиш.
36:25Защо е в теб?
36:27Таня!
36:28Таня!
36:28Колко правилен въпрос!
36:30Браво!
36:31Следващия въпрос обаче е защо не е от теб?
36:34Ама аз не разбирам, аз не знам защо.
36:37Пистолетът изчезна преди няколко дни от моя сейф.
36:39И преди няколко дни той най-неочаквано се озумава в една хотелска стая в ръката на моят син,
36:44като преди това е гръмнал с капания педал от фитнеса,
36:48който най-неочаквано пак е и твоят личен фитнес инструктор.
36:53Боже, Боже, колко много неща имаш да ми обясняваш!
36:57Не, не е възможно да си мислиш, че...
37:00Ха!
37:02Не е възможно, точно така!
37:05И аз това си казах, когато разбрах, че пистолетът е твой.
37:08Не е възможно!
37:10Обаче след това започнах да си задавам въпроси,
37:13да получавам отговори и нещата се навързаха като свински черва.
37:16Виждал ли си свински черва?
37:17Някой път ще трябва да ти извадя и малко да ги разгледаш отблизо.
37:22Въпрос!
37:23Кой има достъп до него?
37:25Отговор!
37:26Кой познава с капания педал от фитнеса?
37:28Отговор!
37:29Кой ме изпържи да не изпращам адвокатите, която се гледаше мярката на Роки и твърдеше, че ти няма да го
37:35пуснеш?
37:35Гончев!
37:36Хайде, бе! Гончев!
37:37Но Гончев не е достатъчно смел, за да направи такова нещо.
37:40Таня!
37:41Таня, моля те!
37:42Много те моля!
37:43Гончев беше при мен, когато ти се обади да попиташ, защо не съм изпратил адвокатите.
37:51Добре да предположим, че аз съм се объркал.
37:54И че споруженето му физиономия е плотна оптична измама.
37:57Да предположим, обаче това тук съвсем не е.
38:01Гледай сега.
38:01Днес милото е фокусник.
38:09Гледай сега.
38:11Оп!
38:12А, явище!
38:14Гледай как му се ловка!
38:16О, о, о!
38:17Ме той и парички може да изкарва с това.
38:20Гледай, гледай, гледай, гледай, гледай!
38:25Спокойно ги разгледай.
38:27Тези копия са за теб.
38:35Не, аз просто не мога да повярвам.
38:37Как е възможно той човек така да ме е лъгал аз?
38:40Аз просто не мога да повярвам, Михайлия.
38:43Аз знам, че е налудничъв.
38:44Винаги съм смятал, че е луд.
38:46Танче...
38:47Но това, просто това е...
38:49Танче...
38:49Оу!
38:51Любовта подлудява хората.
38:53Това просто е поредният.
38:56Побъркан от любов.
38:57От теб.
38:58Да, миличка.
39:00Знаеш ли?
39:01Това е единствената причина, по-други, която той все още е жив.
39:05Аз го разбирам.
39:06Защото аз съм луд по теб цял живот.
39:08Кой може да повярва?
39:10Никой.
39:10Но аз и ти знаем, че това е така.
39:13О!
39:13О!
39:14Михайлия.
39:15Михайлия, моля те.
39:18Чакай, нека да започваме с това.
39:19Само помисли.
39:20Помисли!
39:22Прекалено нагласено изгляда всичко.
39:24Някой се опитва да ни скара.
39:26Този някой се нарича Гончев!
39:30Този някой се нарича Гончев, Танче!
39:34Гончев!
39:36Аз не мога да разбера как не взимаш пример от себе си.
39:40Както не допускаш никой до сърцето си,
39:44така няма да допускаш и никой до оръжето си, мила моя.
39:47А, знаеш ли какво ми хруна.
39:49Да.
39:50Ууу!
39:51Аз мятам тези дни да похапна нечие дропче.
39:56Полято се е то добро киянти.
39:58Това е много яко.
40:00Бледа го в един филм.
40:01Виж, е така лекичко.
40:03Излиза дропчето,
40:05появява се...
40:06Михалена, молите се!
40:07Танче!
40:07Шшшш!
40:09Чуй ме!
40:09Чуй ме!
40:10Чуй ме какво те говоря!
40:11Чуй ме какво ще ти кажа!
40:12Отвори се очите!
40:14Гледи ме!
40:16Погледни ме!
40:18Защото, ако се окаже, че не е Гончев, значи си ти.
40:27А това е още по-невъзможно.
40:31Не ви?
40:32А?
40:33Не те чувам.
40:33Да.
40:42Михаила, никога не бих посегнала на датато ти.
40:45Никога.
40:47Особено след като разбрах, че не е Роки.
40:50Как не разбираш.
40:53Ляко.
40:55Добре.
40:56Михаила.
40:57Добре.
40:57Добре.
40:58Добре.
40:59Добре.
41:05Причукването на Гончев се отлага.
41:09Първо искам да разбера кой нападна дъщеря ти.
41:15Ако се окаже, че той пак е замесен, ще го удара жив и ще го накарам да се изяве кожата.
41:21Ясно ли ти е?
41:22Уху.
41:23Така.
41:26Но всичко това след като се върна.
41:28Имеа бърза ровте въл.
41:31Ни Йорк.
41:32Ни Йорк...
41:34Ни Йорк?
41:35И ес.
41:37Моисе?
41:39Дели?
41:41Ни Йорк.
41:44Ни Йорк.
41:45Та диријјјјјујују...
41:47Ни Йорк...
41:48Ес!
41:52Моисе.
41:54Хвъдхо...
41:55Ниј.
41:55Тата.
41:57Ни Йорк.
42:02Get up!
42:03Orliden..
42:04..and now it goes...
42:06..and now it goes...
42:08..and now it goes...
42:09..and now it goes...
42:14..so I got him to talk.
Comments

Recommended