Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:07How long is it?
00:11Three hours.
00:14Three hours.
00:16No, I'll go to the police.
00:18I'm going to go.
00:19I'm going to go to this job.
00:21I'm going to go where it should be.
00:23Every minute I'll find it.
00:25You just do it and see where we go!
00:27I'm going to go.
00:28I'm going to go.
00:30I'm going to go.
00:35I'm going to go.
00:37I'm going to tell you what happened.
00:52Where did you go?
00:54Where do you go?
00:55Everybody one day.
00:56I've got a meeting.
00:58You asked us what we do?
01:00All of a sudden we ask.
01:02These are the easy ones.
01:14I'll call you.
01:17If you're a kid, I'll be like you.
01:20But Maya, look at you, I'll never be able to kiss you.
01:23I love you.
01:26I love you.
01:55If you're a kid or my friend, I'll kill you.
02:02Are you sure?
02:03Yes.
02:05Okay, go here.
02:10Go!
02:18Do you believe him?
02:23Yes.
02:25Did he say that he saw him in the evening?
02:27I don't know.
02:30I saw him with masks and I don't know what he said.
02:54I don't know.
03:50Не мога да ви кажа, не ме питайте.
03:52Виж какво моето мълче.
03:56Винаги сме били за дружно семейство.
04:00Говорили сме за проблемите си и сме ги решавали.
04:04Заедно.
04:06И през муни ми е минавало, как ще тръгнеш да...
04:10Що го направи?
04:13Първо те пребиват, после изчезваш.
04:15Светле, моля те, и ка обясни.
04:20Аз наистина не исках нещата да се случват точно по този начин.
04:25Вас се извинявай за колата.
04:28Обаче Явро беше откачил от това, че искате да го пратите в лудница.
04:32Все едно да го пратите в затвор.
04:33Теодоре!
04:38Явро е много болен и има нужда от помощ.
04:43Не, Явро няма нужда от помощ, а Явро има нужда от семейството си.
04:48Вие прекалено много говорите за мен, прекалено много се грижите за мен.
04:53Тоест нищо не е виновен, че майка му го е оставила и заминала за щатите, нали?
04:57Нещата са много по-сложни, отколкото ги обясняваш.
04:59Не, не са много по-сложни. Явро имаше нужда от помощ и аз му помогнах.
05:03Така или иначе, щеше да избяга.
05:05И къде е сега?
05:06Не знам.
05:07Обаче знам, че има нужда да се справи сам с тази работа.
05:10Да се откачи.
05:12Да се откачи?
05:14Човек не може да се откачи така.
05:19От хероина.
05:21Може би сега да решил да го направи.
05:23Но, като го опване абстиненцията...
05:27А какво ще стане, ако Оля Слободи? Какво ще й кажа?
05:31Тя, по и сестрата, и без това не се обажда толкова често.
05:34Но, както и да е.
05:38Аз мисля за сега да ни е казване.
05:40Ако нещо се случи с Явор?
05:42И ако нещо се случи, с какво ще помогне?
05:46Стишно.
05:48Само ще се разтревожте.
05:49Представи си, че Тео е в Америка и е изчезнал.
05:54Тео, иди си в стаят.
05:56Те, утре ще поговорим допълнително за това, което си е направил.
06:12Лука, знам, че винаги искаш да се справиш сам с нещата.
06:15Спокойно, успокойно, ще се оправим с всичко.
06:18Сега ще се обадим в полицията.
06:21Утре, по това време, вече ще бъде обявен за национално инститироване.
06:25А трябва също така да им кажа за откраднатия пистолет.
06:31Какъв пистолет, Пететко?
06:34Преди няколко дни.
06:37Явор ми призна, че е взел пистолетът, а не искал да го продаде.
06:42Утре трябваше да ми го върня.
06:46Аме какво става тук?
06:49Бягства, побоища, пистолети?
06:51Спокойно, спокойно.
06:52Важното е да запазим самообладание.
06:58Както да е, Явор е поступил като стърехлиец.
07:05Взел решение да бях.
07:08О, ще го намерим и...
07:11И какво?
07:14Ще го пратите не в болницата, а в затвора.
07:19А какво казах?
07:21Нищо. Аз трябвам.
07:23Утре съм тък в осем.
07:24Добре, Васко.
07:30Стесан.
07:34Шофьорът е...
07:36Нещо много приказа.
07:39Той не е просто шофьор.
07:41Васко е член на семейството.
07:43Лука.
07:44Обаче не.
07:46А всеки ден има ръцетелефона.
07:48Трябва да се обада в полицията.
07:51Мое подット.
07:53Трябва да се обува.
08:10Аз от тази.
08:11Трябва.
08:12Аз от тази.
08:15Трябва.
08:24You can see who is at the bar?
08:27Hello, Angie.
08:28It's my home.
08:29It's my home.
08:29It's my home.
08:32It's my home.
08:32It's my home.
08:33It's my home.
08:34It's my home.
08:34It's my home.
08:35To get the bike.
08:37It's my home.
08:42You're fine.
08:45The cafe is ready.
08:46Is it?
08:47I don't want to be.
08:47Dvoyno.
08:49Ange.
08:55What have you problems with now?
08:57I don't even know what I can.
09:00I see.
09:04What is Alessia?
09:06Where is Alessia?
09:08It's Spinka.
09:10I hope I'll get a little bit later,
09:11so I'm going to sleep again.
09:13That's what I'm going to do.
09:25Oh!
09:25Oh!
09:27No, this is what I'm going to do, Kire.
09:30What do you do?
09:33Seriously?
09:34Then we'll see you.
09:38How do you do it?
09:40So, of course...
09:43No problem.
09:45No problem.
09:45No problem.
09:55I'm going to show you the office.
09:58Now?
09:59Yes.
10:00I'm meeting you with a business.
10:02Okay.
10:04Angie, I'll show you where Bojan is going to be the parade.
10:07Yeah, yeah.
10:11Kateritsita.
10:19Hey, Kire.
10:21Oh, hey, hello, Americanso.
10:24Hey.
10:25Yo,
10:26как се устоил малкия бандит.
10:42A now,
10:43при нас е председателят на Правната комисия към парламента,
10:46Христиан Стоицев.
10:48Неговият подпис,
10:49тук още даде ход на един от най-успорваните текстове в последните години.
10:54Господин председател,
10:56внесохте закон,
10:57който урежда границите на Парк Странча.
10:59Бихте ли ни разказали малко по-подробно за него?
11:02Yes.
11:03You should know that the borders of natural parks in Bulgaria
11:08in the past 70 years have been carried out with over 50 different acts,
11:15after which these borders are possible to be fixed by every owner of the land in the park.
11:22The Kamchijski piasaci?
11:23Yes, the Kamchijski piasaci, I guess,
11:26where the investor has fixed the borders of the park.
11:30With the Kamchijski piasacons?
11:32Yes, the Kamchijski piasata is a way to express the date of the park.
11:35The Kamchijski PACI will be forced to have the grounds of the government
11:38in 1995's, and will be established by these borders that may not be replaced
11:46or made the mistake of the regulations.
11:48Yes, to make sure it may be replaced by the government.
11:51But this seems to be at the Constitution of the country.
11:55Is it possible that the courts can never be replaced?
11:59And this is the first one.
12:00And this is the question.
12:03Is the borders from 1995?
12:06Is there a question?
12:08Is there a question?
12:12The text in this part is really a question.
12:15But we hope that we don't have a question
12:19because of the importance of the nature of the park in Bulgaria
12:24that they have strong and not changing borders.
12:30And what is the second question?
12:34I hope you understand,
12:36I just don't know how to know
12:38whether in 1995 the park
12:41the borders of the park have reached
12:43to investors from Golden Goose.
12:48Dear viewers,
12:50I will be very careful
12:52that we will continue to follow this.
12:54That is,
12:55the lines of the park in the park
12:57the new закон of the project
12:59include the hotel complex Golden Goose.
13:02I will tell you that
13:03the interest of the project
13:05is not on the other,
13:06but on the businessman
13:08Michael Michael of Milo.
13:19Hello,
13:20I'm Nikolov.
13:22After one hour,
13:23in the cafe,
13:24where you talk to me.
13:28I will tell you that
13:29you will be clear.
13:38you will see
13:41What is your personal?
13:43It's a crisis.
13:45I'm going to leave my barbara,
13:47because I have a problem.
13:50I know that I have a problem.
13:51I have a problem with my mom.
13:52I have a problem with my mom.
13:54It's always a moment to come.
13:57I'm going to get to the end.
14:00I'm going to get to the end.
14:02I'm not so serious as your business,
14:04but it's still a little bit.
14:08I'm going to get to the end.
14:12You can't hear me.
14:13We've heard a lot.
14:14At the time, we didn't hear anything.
14:16Why?
14:19There are some things happened in Bulgaria.
14:23I'm very touched on her.
14:25And for Michael.
14:27Michael?
14:28My love.
14:30What did you do?
14:34Yes.
14:36My love.
14:38My love.
14:39What happened to you?
14:41What happened to you?
14:43What happened to you?
14:48What happened to you?
14:51Yes, okay.
14:54I hope to see you on your sister.
14:56It's the best for you to tell me.
15:00And tell me, I'm going to tell you.
15:06How are you?
15:09Not good, we're going to go.
15:11We're going to go.
15:14We're going to go.
15:19I'm going to go.
15:29I'm going to go.
15:31I'll go.
15:34I don't know.
15:35I don't know.
15:37I don't know what to do.
15:39How do you do it for the mask?
15:41Two.
15:4220.
15:46Have a nice day.
15:48Good day.
15:51Good day.
16:03Ivanov.
16:04Градска прокуратура.
16:07Спокойно.
16:07Не се притеснявайте.
16:09Тук съм само за една малка справка.
16:12Да, кажете.
16:13Стига да мога да помогна.
16:16Ще ви покажа
16:19няколко скици.
16:20Искам да ми кажете дали продавате тези маски
16:23в магазина.
16:32Мисля, че ги имаме.
16:38Ами...
16:39Мисля, че да.
16:40Само секунда часа.
16:42Току-що ще издигнате.
16:53Ето тази...
16:55Тази...
16:56Тази я имаме с червена коса.
17:00А третата?
17:01Ммм...
17:02Само секунда...
17:05И тази.
17:10Така...
17:11Добре.
17:11А спомнете ли си...
17:14някой да ги е купувал преди седмица, две, трите заедно?
17:18Ммм...
17:19Аз не съм ги продавала.
17:21Има друго момиче.
17:23Ммм...
17:24Но то не работи вече тук.
17:25Може тя да ги е продала.
17:27Окей.
17:28А...
17:28Телефон и име на това момиче.
17:31Марина.
17:33Но не знам дали трябва да ви дам телефона й.
17:37Трябва, повярвайте.
17:38您 ернала wins цела б変 sight, свет ли бед?
17:55Там��� матери cukно ернала Saulск, у нас тук лет.
18:01Оргова, увярите мой год!
18:01Трясо, тази....
18:06Ости...
18:15Transcription by CastingWords
18:22Al.
18:27Yes, of course, he is talking about Mr. Stankov.
18:31I also want Anjelina to get more and more.
18:34Yes, of course.
18:36Yes, of course.
18:40Okay, until soon.
18:49Is everything in order?
18:50Yes.
18:52I have to get Anjelina to get more and more.
18:55How is it?
18:58Yes, of course.
19:01Yes, of course.
19:05Yes, of course.
19:06Yes, of course.
19:18Yes, of course.
19:23Yes, of course.
19:24Yes, of course.
19:25I don't want to call.
19:27But it is my job.
19:28I know.
19:29You can't say anything to me.
19:32Yes, of course.
19:33You don't trust me, I'm not sure if I don't trust you.
19:42You are the only person who is here, who I am.
19:52I told you that there is a tribe.
19:54The two are the two years.
19:57The one is the one. The one is over, but it's a catastrophe and has been denied.
20:04So the one is leaving this place here, for me to escape.
20:09That's why I'm leaving a lot of you.
20:12Yes.
20:13I just know that I know that.
20:15Yes.
20:36Boss, here is 9900 bucks.
20:42All right.
20:43All right.
20:55Boss, this is for you.
21:00Yes.
21:01Yes.
21:02Yes.
21:02Yes.
21:02Yes.
21:07Yes.
21:10Yes.
21:12Yes.
21:17Yes.
21:19Yes.
21:25Yes.
21:29Yes.
21:30Yes.
21:31Yes.
21:32Yes.
21:35Yes.
21:37You are.
21:43It is.
21:44Yes.
21:45Let me stay back.
21:47I don't feel bad.
22:15I THINK TO LEBAL
22:27Открихте ли нещо за Core Mur?
22:30Все още не.
22:31Покрил се някъде он...
22:34Ще го, намерят, Света.
22:37Познам го доста добре.
22:41Астои да се обаче на нас кърbone в студиото.
22:44Yes, I know.
22:45What do you think?
22:47Are you going to do it now?
22:52No, I'm not sure.
22:54They will make it so,
22:55that the deal is going to be done.
23:00Do you think you should be involved?
23:01Yes.
23:03If you don't participate,
23:04as you can see,
23:07It will not be done.
23:08It will not be done.
23:11It will not be done.
23:12It will not be done.
23:14It will not be done.
23:16Someone has paid money
23:17or something else.
23:21It's not a good thing.
23:22It's a good thing.
23:24It's not a good thing to do
23:26to make a decision.
23:33I don't want to tell you,
23:35yesterday talked to the director of the department.
23:37and they said she will be a part of the department.
23:41You can't be sure,
23:45but there is no Maya Stojeva
23:48in Austria.
23:50No, no.
23:52My people are reading only Rocky.
23:56Maya Stojeva is not allowed to go to Bulgaria.
24:00Not official meaning in it.
24:05I don't know.
24:07Tanya Stojava has a great experience with the people.
24:10Maybe nobody can see them.
24:12Who will you see them?
24:15Bratsi Bojan.
24:16In the 90's, they have any problems with the real estate,
24:19and they have to disappear.
24:23Now they look at the life of New York,
24:24and they look at something.
24:47I don't know.
24:47A bit of a problem.
24:49I don't know.
24:50But I need to get rid of this.
24:54It's a terrible problem.
24:57E.
24:57I'm sorry.
24:57You're a good one.
24:58I'm sorry.
24:59I'm sorry.
24:59I don't know.
25:00I want to get rid of this story.
25:00but then I don't know.
25:00As soon as I want,
25:02I'm going to try to get rid of this.
25:03I don't know what I'm talking about.
25:15No.
25:17You know what I'm talking about.
25:21No.
25:25I don't care who is your mother.
25:28He knows everything.
25:31He knows the name of the phone and bank.
25:35And he's gone.
25:38I'm going to be here.
25:42I'm going to be here.
25:43I'm going to be here.
25:44Yes, everything will be clear.
25:55Mr. Vesputin, hello.
25:57I'm going to talk to you about work.
26:00We have an interesting interest.
26:03You can believe in this.
26:10Who are you?
26:11What are you doing?
26:12Very nice.
26:14I'm Ivan Kris.
26:21I'm Paraligel.
26:24It's like a lawyer of the Bulgarian community.
26:28I'm going to be here.
26:30I'm going to be here.
26:32I'm going to be here.
26:33I'm going to be here for now.
26:36You are familiar with my wife, Alessia.
26:41Yes, you are familiar with Alessia?
26:45Yes, I know Alessia.
26:48It's better than you.
26:51Do you know a tiger?
26:55Well, it's a good animal.
26:58You're wrong.
27:02Well, look at me.
27:04Look at my face.
27:11Look at me.
27:13Look at him.
27:16He's a smart man.
27:18He's the most social animal after a man.
27:23You see?
27:24It's hard to catch him.
27:26Oh, my mother.
27:29You know what Rasputin is doing with cats?
27:35Look at me.
28:02I'm a smart man.
28:15Look at me.
28:16I'm a smart man.
28:18Hello.
28:20Hello.
28:21I'm Nicole.
28:22I don't know how to do it.
28:25I don't want to say that if you're a kid,
28:27you'll get one hundred.
28:30You'll get paid after the whole job.
28:34We're not sure how to do it.
28:36No, I don't know.
28:39You have a honest answer.
28:41But I don't have to risk that.
28:46Okay?
28:46Okay.
28:50So, as I look,
28:53the griffes, griffes, everything should be taken.
28:57When you come to the mall, you'll get to the mall to make a good griff.
29:02Here I have some dress,
29:05some perfume,
29:07some perfume,
29:08some perfume.
29:10You'll get to the mall to make a good griff.
29:14I'll go and go and get three-to- 3500.
29:18Let me buy you for another thing,
29:20except for the only one.
29:24You'll know, you'll understand.
29:25I'll get one minute.
29:27Who should I get?
29:28I'm not.
29:31That's all for the day,
29:32which you need to find.
29:34We'll see you again.
29:35When? How late?
29:36Till three days.
29:40Alright?
29:42Okay.
29:44Bye, you老实.
29:45Bye.
29:47Come on!
29:52Money for nothing.
29:54But it seems to be dangerous,
29:57but a person who wants to keep his mom's for an interview.
30:01Good job.
31:07Paramedic.
31:09Legal?
31:12Ну, не совсем.
31:15Ты паралеген.
31:18Ты знаешь, что кроме парамедиков существует и парапростоститки?
31:29Они подоживают твою эрекцию, пока не придут профессионалки.
31:41Я слышал, что ты это очень хорошо делаешь.
31:57Я пришел к вам сказать, что баян будет вас судить.
32:05Да, и боюсь, что есть вещи, которых вы не знаете.
32:13Речь идет о собственности папа Избата.
32:19Папа?
32:20Да.
32:21Избата?
32:22Избата, да.
32:24Что ты мне предлагаешь?
32:27Да.
32:28Значит, у Буяна есть компаньон.
32:34Он болгарский мафиот.
32:38У каждого 50% акций.
32:43Дело в том, что баян не имеет права продает без согласия своего компаньона.
32:51То есть, ваша сделка с баяном в суде не пройдет.
33:02Так и что ты мне предлагаешь?
33:07Да.
33:09Баян хочет, чтобы дело наблюдал я.
33:15А я могу его выиграть, но и могу проиграть.
33:29Выиграть или проиграть?
33:32Конечно, если получу соответствующую комиссионную, это 5%.
33:39Однократно?
33:45Да.
33:46А кто такой этот болгарский мафиот?
33:51Да.
33:52Это Михаил Михайлов.
33:55По прозвищу Милуду.
33:58Он перевел контроль на своей акции.
34:03Это Нине Росси.
34:11Ну, ты знаешь, насколько нахалные крысы.
34:23Вылезают из своей норы.
34:27Приезжают в Америку.
34:31Гуляют по твоему дому, как по своему.
34:35Меняют имена.
34:38Думают, что все это нормально.
34:43Ну, пошел ты в замницу своим предложением.
34:53А ты-то не на Россию?
34:55Нет, пока нет.
34:58Увидим, что он сделает.
35:00Разузнай все этого парня.
35:02Мафиотер.
35:11Мистер.
35:15Иван.
35:16Да.
35:18Вы в состоянии меня выслушать?
35:20Какой?
35:21Смотри в глаза.
35:25Забудь все.
35:28Забудь по баяну.
35:31Про изба-то.
35:34Возвращайся в свою нору.
35:36И не выходи.
35:38Искрыться там, где только могут.
35:40Только в крысы искрыться.
35:43До вызова.
35:45И станешься жив.
35:50Искрыться.
35:54Искрыться.
35:57Искрыться.
36:02Искрыться.
36:14Искрыться.
36:16Искрыться.
36:20Искрыться.
36:33Искрыться.
36:53I'll try to get you back.
36:55If you get your money, you can get your money back.
36:58And you can leave your money back.
37:01No, I'm not going to talk about it.
37:06But I don't know who I am.
37:10I don't know what I'm talking about.
37:13It's true to me.
37:16Believe me, I don't want to make this happen.
37:19I didn't expect that I would propose to be a chef in the office.
37:24Yeah, he's been killed.
37:28I don't know.
37:30You're talking about it.
37:31I don't know if he does it.
37:33You're right.
37:35I know him.
37:39When it comes to my friend,
37:42my friend is my friend.
37:49He's the most handsome friend.
37:50He's got a good friend on my office.
37:55He's got a good friend.
37:57He's got a bad friend.
37:58He's got a bad friend.
38:00He's got a bad friend.
38:01Super!
38:02Super!
38:03Bravo!
38:06I've met him before I was in front of you.
38:10He's a man who has done the most in my life.
38:13And when my mother gets sick and after this operation...
38:17What is the operation?
38:20Rack.
38:23Why did you tell me?
38:26I'm going to help you.
38:28I don't want to bother you.
38:31I'm in love with you.
38:33And I'm thinking about the United States of America.
38:36But I don't think so.
38:52I'm sorry.
38:54I'm sorry.
38:54I'm sorry.
38:57I'm sorry.
38:59I'm sorry.
39:01I'm sorry.
39:05I'm sorry.
39:06I'm sorry, Rack.
39:11I felt so.
39:13I can't think of you.
39:15I'm sorry.
39:18I'm not going to get you.
39:24Go, Yana.
40:13Дойде време да ти кажа повече за това, за което говорихме.
40:19Не се страхуваш, нали?
40:21Страхувам се само от староста и болестите.
40:24Едва ли ще доживеем до староста.
40:26Не говори така.
40:27Аз съм реалистка.
40:30Слушай сега.
40:32Говорих с момичетата.
40:33Дадох им нещата, инструктирани са.
40:36Сега чакаме милото да се успокои.
40:38Ще чакаме колкото е необходимо.
40:40И ще действаме.
40:45Не си се разколебал, нали?
40:47Не, разбира се.
40:48Знаеш, че на теб дам ли дума край?
40:52Обе, думата си е дума, но ще направиш толкова пари,
40:55че ще забрежда цялата тази.
40:56Пустия.
40:59Сумата е наистина...
41:02Знаеш ли, това ще е последното нещо, което правя за пари.
41:08Започна да усещам в себе си, че...
41:12Християн Стоицев е много повече от човек с когото си им платива да бъде.
41:17Аха!
41:19Виж ти, красавец ти звяра.
41:21Каква звяра.
41:22Това толкова...
41:25Готин човек.
41:29Знаеш ли, Тани?
41:30Никога не съм се чувствал така, обича.
41:37Много се радвам за теб.
41:41Свършваме това и пред теб ще е само море от любов.
41:45Да пием за успеха и за твоя нов живот.
41:48Да.
41:49На здраве.
42:20Благодаря.
42:22Благодаря.
42:26Благодаря, Ангелина.
42:28Благодаря.
42:29Благодаря.
42:30Благодаря нашу подаваат.
42:31Матали любят чайта, а я надявам да го господи са.
42:38И благодаря за това нова нова във apa Ситата.
42:45Благодаря.
42:46Благодаря във нас.
42:48Благодаря.
42:49Благодаря нашим чай.
42:51Павел е тако паутат,
42:53няма при да не вържи с няма тази като няма са катафори.
42:57So, Bojan, how long have you been living in New York?
43:01Since 1990.
43:03I came with the big immigration wave from Bulgaria.
43:06And what brought you here?
43:08Probably whatever brought your husband here.
43:11A dream of a better life.
43:14And we got it, didn't we?
43:17Bojan is the owner of a club in the most exciting city in the world.
43:22I'm a lawyer, married to an unbelievable American wife.
43:29Thanks, God.
43:32And we have this beautiful young lady here with us, too, now.
43:37Angie's parents, they must really trust you.
43:40I mean, you must be really good friends for them to let you take care of her so far from
43:46home.
43:55Her father is like my brother.
44:01How long have you been married?
44:06Almost 16 years.
44:09Natalie was 20 when I fell in love with her.
44:13Tidavidich.
44:18Paul is my Bulgarian knight in shining armor.
44:22Thanks.
44:24So, Bojan, are you married, or...?
44:26No, no, I'm not married.
44:28But I have a girlfriend.
44:33And, uh...
44:35And cheers.
44:38Cheers to love.
44:41Cheers, my love.
44:46Cheers.
44:48Cheers, Irina.
44:52Cheers.
44:56Cheers.
44:58Cheers.
Comments

Recommended