Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:09To be continued...
00:00:55To be continued...
00:01:00Tell me why can't you see I'm right here looking at you
00:01:05Thinking I could rule off my desire
00:01:09I feel like I'm falling through your home
00:01:15But everywhere the speed is not on your wish
00:01:22Buenos días
00:01:23Bienvenida
00:01:34¿Qué haces?
00:01:37Buenos días
00:01:38Si tú quieres, póntela
00:01:40Las batas de hoy en día son muy hermosas
00:01:43¿Qué color es este?
00:01:44Mejor pónmela ya
00:01:45Ya lo sé
00:01:46Para eso estoy aquí
00:01:48Ay, pobrecita, pobrecita
00:01:49La grabación terminó muy tarde
00:01:51Así que apenas llegué a tiempo
00:01:53Ay, increíble
00:01:55Fuiste a una televisora y te grabaron
00:01:57¿Y luego?
00:01:58¿Tienes una cita?
00:02:00¿O por qué estás tan arreglada, eh?
00:02:02No, solo me gusta vestirme bien
00:02:04Mira, es nueva
00:02:07Bueno, el mejor accesorio es el rostro
00:02:09Pero dime, ¿por qué luces así?
00:02:12¿Qué tiene?
00:02:13Me esforcé mucho en mi maquillaje
00:02:15Ya olvídalo, vamos por café
00:02:17Ay, pero qué grosera
00:02:19Me veo muy hermosa
00:02:23Lista
00:02:24Ay, nena
00:02:25Sigo diciéndote todo el tiempo
00:02:27Que vengas por tratamientos
00:02:28¿Cuándo harás caso?
00:02:29La verdad, me siento mal
00:02:30De que sean tratamientos gratis
00:02:32Pues en ese caso, solo págame
00:02:34Veo más a tu suegra
00:02:35Viene aquí seguido
00:02:36Incluso diría que viene más aquí
00:02:38Que al supermercado
00:02:39Sí, así es mi suegra
00:02:41Siempre ha vivido de esa forma
00:02:44Oye, me veo muy mal
00:02:46Claro
00:02:46Dime, ¿no estás comiendo?
00:02:48Mírate, tu rostro está amarillo
00:02:50Y mira tus ojos, están igual
00:02:57Es que estoy cansada
00:02:59No me he sentido muy bien
00:03:01Claro
00:03:03Ya, ya cuéntame
00:03:05¿No tienes alguna noticia?
00:03:06¿De qué clase?
00:03:07¿Cómo que de qué clase?
00:03:08¿Y qué me dices de la boda?
00:03:10¿Qué? ¿Cuál boda?
00:03:11No inventes cosas
00:03:12No seas tonta
00:03:13Al paso que vas, serás una solterona
00:03:16Bueno, amiga
00:03:17¿Y qué me dices tú, señora virgen?
00:03:20Tu esposo y tú ya se están durmiendo separados
00:03:22¿Y la verdad eso te convierte en una virgen de nuevo?
00:03:25¿O me equivoco?
00:03:27Qué maleducada
00:03:29Mira, el amor de un matrimonio va más allá de solo contacto físico, ¿entiendes?
00:03:35Es un mundo complejo de sutilezas que tú no entenderás
00:03:40Bueno, siendo así, puedes pasarte toda tu vida sintiendo mariposas en el estómago
00:03:46Serás como Candy Candy
00:03:47¿La recuerdas?
00:03:51Chistosa
00:03:52Te voy a quitar esas manchas
00:03:53Estar bajo el sol te hace mucho daño, querida
00:03:56Hay mucho que arreglar
00:04:01Candy Cha
00:04:02¿Quieres entrar?
00:04:03Oye
00:04:05Muchos quisieran ser médicos
00:04:06No sé por qué siempre te empeñas en ser ama de casa
00:04:09Creo que es un desperdicio
00:04:11Terminé
00:04:16Yo no creo que lo sea
00:04:18¿Crees que he tenido una vida relajada y sin preocupaciones?
00:04:22¿Piensas que no hice nada y tú sí?
00:04:24Sí, fundaste una clínica, pero este tiempo estuve criando dos hijos
00:04:28Felicidades
00:04:29Eres una grandiosa médica
00:04:31Y me alegra mucho que tengas una gran vida
00:04:33Pero, ¿sabes?
00:04:34Criar a dos pequeños
00:04:36Para que sean ciudadanos ejemplares también importa y mucho
00:04:39Candy se va
00:04:41¿Te enojaste?
00:04:43Para nada
00:04:44Lo hiciste
00:04:45John Suk
00:04:45John
00:04:46John
00:04:47John
00:04:57John
00:04:57John
00:04:57John
00:04:57John
00:04:57Oh, oh, oh, oh.
00:05:24Oh, oh, oh, oh.
00:05:46¿Estás bien? Respira, por favor, respira.
00:05:48Alguien, ayúdelo. Oigan, ¿alguien es doctor?
00:05:51¿Alguien es doctor? Escuchen, ¿hay algún doctor aquí?
00:05:54Oye. Un médico.
00:05:55Alguien.
00:05:58Yo soy un médico.
00:05:59Oigan, aquí.
00:06:00Ella dice que es doctora.
00:06:03Sálvelo, por favor.
00:06:04No, no, no, no.
00:06:04Venga, venga.
00:06:06Me ha retenido aquello.
00:06:11No está volviendo.
00:06:18Dame esto.
00:06:19Tu cabeza.
00:06:20¿Qué?
00:06:25Muchacho, ya reacciona.
00:06:30Por favor.
00:06:40Ay, necesito un tubor.
00:06:46Oigan, necesito una ambulancia.
00:06:49Rápido.
00:06:50Reacciona.
00:06:51Oye, reacciona, por favor.
00:06:52Oye, rápido.
00:06:54¡Deténgase!
00:06:56¡Deténgase!
00:07:03Señora, lo llevaremos al hospital.
00:07:06Sé que no es familiar, pero es doctora.
00:07:08Venga con nosotros.
00:07:09¿No es raro?
00:07:11Dijo que es doctora.
00:07:12Qué extraño.
00:07:13¿Verdad?
00:07:14Fue muy extraño.
00:07:15Incluso sus manos estaban temblando.
00:07:17Tenemos que irnos.
00:07:18Ah, sí.
00:07:19Ahora subo.
00:07:31Soy cirujano.
00:07:33Iré con ustedes.
00:07:41Su garganta está muy cerrada.
00:07:43¿Qué hacemos?
00:07:44Dígame.
00:07:45¿Qué debo hacer?
00:07:46Rápido.
00:07:48¿Y qué hacemos?
00:07:49Fuera.
00:07:51Oye, amigo.
00:07:55Tiene pulso.
00:07:56Una tracheotomía.
00:07:57Sí, doctor.
00:08:02Antiséptico.
00:08:06¿Pulsa?
00:08:14¿Pulsa?
00:08:29Amigo, ¿me puedes escuchar?
00:08:31Si escuchas mi voz, mueve tu mano, por favor.
00:08:37¡Ay, qué alegría!
00:08:41¡Usted lo salvó!
00:08:44¡Ay, de verdad!
00:08:45¡Qué alegría, lo juro!
00:08:46¡Ay, doctor!
00:08:47¡Usted sí que es asombroso!
00:08:53¿Puedo saber cuál es su especialidad?
00:08:56¿Qué?
00:08:57Dijo que era doctora, ¿no?
00:08:59Ah.
00:09:01Bueno, yo...
00:09:02Pues no haga eso.
00:09:04Que un civil realice un procedimiento es ilegal.
00:09:07Oiga, es difícil de creer, pero le juro que sí soy una doctora, pero no he ejercido por más de
00:09:1720 años.
00:09:18Así que en esta situación me asusté, ¿entiende?
00:09:23Lo siento mucho, pero hoy es un buen día.
00:09:29Gracias a usted, el paciente se salvó.
00:09:34Usted, en serio, es único.
00:09:37Bueno, ahora debo irme.
00:09:51¿De qué es la conferencia?
00:09:53Cirugía robótica en cáncer rectal.
00:09:57Interesante.
00:09:58Profesor, dígame, ¿qué hacemos con el paciente Nata E. Jung?
00:10:01Cuiden el drenaje y llamen a psiquiatría.
00:10:03De acuerdo, doctor.
00:10:07Doctor, ¿para la conferencia tomamos el caso de Jung Sang-hyuk?
00:10:11No, mejor pon el caso de la cirugía de Kim Jae-hee primero.
00:10:14Sí, enseguida, señor.
00:10:23Vayan.
00:10:23Ah, sí.
00:10:39Siempre me asusto cuando veo a Jung Min, porque es igual a ti cuando eras más joven.
00:10:45Yo era más galán, ¿no crees?
00:10:48Deberíamos ser más discretos, ¿no crees?
00:10:50Será malo si tu hijo nos descubre, ¿no?
00:10:53¿Cenamos juntos?
00:10:54Lo siento, ya tengo planes.
00:10:56¿Qué planes tienes?
00:10:57¿Por qué?
00:10:57¿Te preocupa que salga con otro hombre?
00:11:01Es un secreto.
00:11:02Sí, está bien, como sea.
00:11:05Hasta luego.
00:11:16¿Qué pasa?
00:11:34Oye, reacciona, reacciona.
00:11:36Por favor, por favor, por favor.
00:11:38¡Detenga el camión!
00:11:39¿Puedo saber cuál es su especialidad?
00:11:42¿Qué?
00:11:43Dijo que era doctora, ¿no?
00:11:45Bueno, y yo...
00:11:46Pues no haga eso.
00:11:47Que un civil realice un procedimiento es ilegal.
00:11:55Ay, suegra, ¿fue a ejercitarse?
00:11:58Ay, sí, ¿acabas de regresar?
00:12:00Sí.
00:12:01Ay, hazme un jugo desintoxicante, me duele el cuerpo.
00:12:04Sí, de hecho ya está preparado, suegra.
00:12:06Le serviré un poco.
00:12:07Dios, pero el jugo debe estar recién hecho.
00:12:09Es el secreto de todo.
00:12:11No sé, lo lamento.
00:12:12Lo preparé antes porque tuve que salir.
00:12:14Solo será por hoy.
00:12:16Por cierto, suegra.
00:12:17¿Sí?
00:12:18Gracias por prestarme hoy su ropa y su bolsa.
00:12:21Voy a lavarla, ¿sí?
00:12:22Claro.
00:12:23Ah, por cierto, esta noche pienso salir a cenar.
00:12:25Ok.
00:12:32¿Cómo está Baeca hoy?
00:12:35Está bien.
00:12:36Hoy trató mis manchas solares.
00:12:37Qué bueno.
00:12:38La nueva clínica es el doble de grande de lo que era.
00:12:41Y su interior.
00:12:43El diseño es increíble.
00:12:45Ah, y dime una cosa.
00:12:47¿Acaso no sentiste celos?
00:12:49Uy, por supuesto que sí.
00:12:51Incluso apareció en televisión.
00:12:53Pues aunque una mujer tenga prestigio y fama, no significa nada si no tiene familia.
00:12:58Siempre se va de vacaciones, ¿o no?
00:13:00No son vacaciones.
00:13:02Sin esposo y sin hijos, ella...
00:13:04Ah, solo busca llenar un vacío vagando por el mundo.
00:13:07Puede que en este momento ella sea alguien muy triunfadora.
00:13:11Pero espera diez años.
00:13:12Ay, será una mujer triste y solitaria.
00:13:15Verás.
00:13:15Tú tienes un marido y dos hijos.
00:13:17No tienes nada que envidiarle.
00:13:20Mmm.
00:13:29Comenzando a cocinar arroz.
00:13:33Música...
00:13:34Let's go.
00:14:01¡Mamá!
00:14:02¡Ay, llegaste!
00:14:04¿Estás cansada?
00:14:05Olvidaste enviar el pago de mi clase de arte.
00:14:08¡Oye, era hoy!
00:14:09El maestro me regañó.
00:14:10¡Ay, no, perdóname!
00:14:12Lo olvidé porque tuve que salir a hacer cosas.
00:14:16¿Mañana compites?
00:14:18Y si gano, me admitirán en la universidad de Hanguk y Hongjin.
00:14:23¿En serio?
00:14:24¡Ya llegué!
00:14:26Llegaste.
00:14:29Sí, papá.
00:14:31¡Ay, cariño!
00:14:32¡Yung-Min!
00:14:33¡Vengan!
00:14:34Sí.
00:14:38Irang, dime cuándo es tu examen.
00:14:41Ah, el siguiente martes.
00:14:43Debes estar en el ranking nacional si quieres ser una doctora.
00:14:47¿Entendiste?
00:14:48Sí.
00:14:49¡Guau!
00:14:50Mamá, ¿piensas hacer todo?
00:14:51Pero vas a cansarte, ¿no crees?
00:14:53Tranquilo, lo haré poco a poco.
00:14:55Debiste quitar las puertas en el día.
00:14:58Todo ese ruido me despertó.
00:14:59Lo siento.
00:15:00Hoy lo terminaré.
00:15:02Ah, se ve bien.
00:15:04Va a comer.
00:15:06Jung-Min.
00:15:11Dime, papá.
00:15:12La imagen es muy importante.
00:15:14Ser un médico significa estar en contacto con varias personas.
00:15:17Debes verte profesional.
00:15:20Ah, sí.
00:15:22¿Ya elegiste especialidad?
00:15:25Sí.
00:15:26Bueno, seré cirujano.
00:15:33Aún tienes tiempo, hijo.
00:15:35Tómalo con calma y luego decides.
00:15:37Claro que no.
00:15:38Eso lo hacen las personas que no tienen ninguna ambición.
00:15:41¡Ay!
00:15:42Algunos necesitan tiempo para decidir qué es mejor.
00:15:45Así que déjalo y come.
00:15:47¿Sí?
00:15:48Solo se puede ser suave con los niños que no son tus hijos.
00:15:51Basta, cariño.
00:15:52Tus hijos son más importantes que eso.
00:15:55Qué horrible está esto.
00:15:57Ay, no puede ser.
00:16:04Ay, creo que olvidé la sal.
00:16:08Ay, perdona, ahora la traigo.
00:16:10Permítanme.
00:16:11¿En qué estabas pensando?
00:16:12¿O es porque ya eres vieja?
00:16:17Sí, eso parece.
00:16:20¿Limpiaste la cafetera?
00:16:22El café sabía raro.
00:16:23No, compré otro café.
00:16:26Por supuesto.
00:16:27En gusto se rompen géneros.
00:16:28No todos tienen buen gusto.
00:16:41Es cierto.
00:16:43Traeré el café que a ti te gusta.
00:16:45Así que no hagas de rinches.
00:17:04Señor, buen viaje.
00:17:08Adelante, señora.
00:17:14Vaya, esto es extraño.
00:17:16Los tiempos han cambiado,
00:17:18pero las mujeres competentes
00:17:20siguen sin tener suerte con los hombres.
00:17:22¿Esa es mi suerte?
00:17:24De haber sido hombre, serías alguien importante
00:17:27y muy, muy poderoso.
00:17:28Pero, por desgracia, naciste siendo una mujer.
00:17:33Lo siento.
00:17:35Escucha, serás una amante.
00:17:38Para alguien como tú, el matrimonio es algo inalcanzable.
00:17:44Lo siento.
00:17:45Ese es tu destino.
00:17:47Sí.
00:17:49Dime, ¿tiene que ser ese hombre en serio?
00:17:54No puedo evitarlo.
00:17:56La verdad, sé que es estúpido aferrarse a un hombre
00:17:58que ya tiene esposa e hijos, pero...
00:18:00eso es lo que nos hace humanos.
00:18:03Dígame, ¿me equivoco?
00:18:05Has esperado mucho.
00:18:08Ya veremos qué es lo que sucede.
00:18:12Es posible que llegue una oportunidad.
00:18:17Pronto llegará a ti.
00:18:22Sé que no te gusta usar lentes oscuros,
00:18:25pero tienes que hacerlo.
00:18:28El sol en Europa es intenso.
00:18:29Cuídate.
00:18:30¿Oíste?
00:18:32Mm.
00:18:33Necesitas unos nuevos.
00:18:36Estos están viejos.
00:18:41Amor.
00:18:42Dime.
00:18:44¿No quieres...
00:18:45intimar conmigo?
00:18:52Cariño, sé que duermes aquí
00:18:55cuando llega a estar detrás de una cirugía,
00:18:58pero dormimos separados.
00:19:01No somos monjes
00:19:03y no estamos en celibato
00:19:05porque, después de todo,
00:19:07aún estamos jóvenes, ¿no?
00:19:18Pero siempre ha sido de esa forma.
00:19:22Fui muy directo, amor.
00:19:24Absolutamente, querida.
00:19:31Oye.
00:19:32Fui a la clínica de Miji.
00:19:34Me traté mis manchas.
00:19:35Tengo el rostro rojo, mi amor.
00:19:37Sí, muy rojo.
00:19:37¿Qué es lo que te haces?
00:19:42Ay.
00:19:43Últimamente yo me siento muy cansada.
00:19:47¿Crees que sea fatiga crónica?
00:19:49Pues, recuéstate.
00:19:52Pero si tú no haces nada en todo el día,
00:19:55no entiendo por qué el cansancio.
00:19:57¿Será la menopausia?
00:20:00¿No sabes ser amable?
00:20:02Eres un cretino insoportable.
00:20:03Solo digo la verdad.
00:20:09Me da igual.
00:20:10Si te quemas los ojos, no son los míos.
00:20:13Ojalá.
00:20:13Los pierdas.
00:20:14Ojalá.
00:20:16Ojalá.
00:20:20Ojalá.
00:20:30Ojalá.
00:20:46Oh
00:21:10Oh
00:21:32Oh
00:22:05Este es el modelo más popular
00:22:07Mi esposo necesita unos
00:22:10Ah
00:22:10Espera un momento
00:22:15¿Qué opina de este?
00:22:17Es un modelo muy popular entre los hombres mayores
00:22:21Me gustan, gracias
00:22:23Sí, los quiero
00:22:24
00:22:38Aquí tiene
00:22:41Disculpe, ¿se siente bien?
00:22:44Veo que está un poco palito
00:22:48Eso es todo
00:22:49Es muy amable
00:23:07Por Dios, señora
00:23:09Señora
00:23:10¿Puede escucharme?
00:23:11Rápido, me llamo a una ambulancia
00:23:14¿Está bien?
00:23:20Mira, ponte estos
00:23:21Te ves muy bien
00:23:26Mírate al espejo
00:23:27¿Por qué? Ya sé cómo lucen en mí
00:23:29Te quedan lindos
00:23:30Ya lo sé
00:23:30Te los compraré
00:23:32No tienes que hacerlo
00:23:33Si digo que lo haré, entonces lo aceptas y ya
00:23:35¿Entiendes?
00:23:36Ay, en serio no tienes que hacerlo
00:23:44Iré a pagarlo, ¿sí?
00:23:46Sí, claro
00:23:52¿Qué pasa?
00:23:53¿Qué haces?
00:23:54Estoy esperando mi vuelo
00:23:56Cariño, adivina en dónde estoy
00:23:59¿Qué?
00:24:00Amor, estoy en emergencias
00:24:01¿Pero por qué?
00:24:03Porque me desmayé en el centro comercial
00:24:05¿Quién se desmayó?
00:24:06Ya te dije quién
00:24:08Pues yo, tu esposa
00:24:11¿Y por qué? ¿Qué pasó?
00:24:13Pues no lo sé
00:24:15Me desmayé y cuando desperté
00:24:17Ya estaba aquí
00:24:18Tengo ictericia
00:24:20Me harán un examen hepático
00:24:23Eso fue lo que me dijo el residente
00:24:25Me sacaron sangre y me dijeron que te contactaba
00:24:29Ahora voy
00:24:29Y Jung Min está ocupado con el trabajo
00:24:33Tu madre fue a una reunión
00:24:35Y tú ya te vas
00:24:37¿Qué hago?
00:24:40¿Cómo te sientes?
00:24:41Después de descansar
00:24:43Me siento un poco mejor
00:24:45¿Crees que tu condición amerita que yo cancele mi viaje?
00:24:52Aún no están los resultados
00:24:55No te preocupes si no puedes
00:24:57Esperemos los resultados
00:24:59Y de ser muy necesario
00:25:00Háblale a tu madre, ¿sí?
00:25:04Como tú digas
00:25:06No dejes de informarme
00:25:07
00:25:08Que tengas buen viaje
00:25:10Siento preocuparte así
00:25:12Cuando tienes que irte
00:25:14No, no, no
00:25:14Descuida, todo está bien
00:25:17Cuídate
00:25:37Señora
00:25:38Le tomaré otra muestra
00:25:40¿Por qué?
00:25:41Bueno, porque su función hepática era algo alta
00:25:50¿Cómo van?
00:25:53¿Quién es?
00:25:54Su nombre es Cha Jung-suk
00:25:59¿Y esto?
00:26:00Está muy alto, ¿verdad?
00:26:01Sus enzimas hepáticas están arriba de 3.000
00:26:04Ah, entonces la muestra no estaba mal
00:26:08Señora Cha Jung-suk
00:26:09Hola, ¿qué tal, doctor?
00:26:10Sus enzimas hepáticas están en 3.000
00:26:13El nivel normal es de 40
00:26:15Ah, ¿es hepatitis aguda?
00:26:19Sí, así es
00:26:22¿Me debo internar, entonces?
00:26:24Es correcto
00:26:25¿Ya habló con un familiar?
00:26:26Es muy necesario que alguien esté aquí
00:26:32Yo andar con cuidado
00:26:34Soy la jefa de la familia
00:26:36Ellos deberían andar con cuidado
00:26:38Ah, y mi nuera
00:26:40Aún me prepara el desayuno
00:26:42Hace todo lo que le digo
00:26:43Pues tu nuera merece un premio por su amor y respeto
00:26:47Hoy en día ya no se encuentran nueras como ella
00:26:49Ay, solo alguien inteligente sabe cómo dirigir un hogar
00:26:53Tal vez por haber sido una doctora brilla por eso, ¿no lo creen?
00:26:57Cuida de la casa y de sus dos hijos
00:26:59Ellos nunca requirieron clases extra
00:27:01Además, el mayor será médico
00:27:04Y con tanto talento, ¿verdad?
00:27:06Que sea una ama de casa me parece que es un desperdicio
00:27:09Solo una familia con problemas haría que una mujer trabajara
00:27:13Con nuestra posición ella no debería trabajar
00:27:15Igual ganaría poco
00:27:17Pues parece que tu nuera sirve más para ahorrar dinero que para generarlo
00:27:22¿No lo crees?
00:27:23Hoy en día es normal gastar millones de wones en la educación de los hijos
00:27:33Bueno
00:27:35¿Hola?
00:27:36Me alegra tanto no haberme convertido en una mujer muy engreída
00:27:40Me siento muy mal por su nuera
00:27:43Pienso que si fuera mi suegra ya me habría enfermado de algo por soportarla tanto
00:27:49¿Emergencia?
00:27:50Ay
00:27:51Pero después tengo una cita en el spa
00:27:55Dime, ¿es algo serio?
00:28:13Por favor, tráeme la sal
00:28:15Mamá
00:28:16¿Todo está bien?
00:28:18¿Qué haces?
00:28:19Estoy en el molino
00:28:20Conseguí artemisa para hacer pasteles de arroz
00:28:23Son tus favoritos, ¿no?
00:28:25
00:28:25Pero ¿por qué los haces?
00:28:27Podría solo comprarlos
00:28:29Pero no son iguales
00:28:30Los que se compran tienen espinaca para que sean de color verde
00:28:34¿Y qué, ya comiste?
00:28:37Ajá
00:28:37Esa contestación no es de alguien que ya haya comido bien
00:28:42Mamá, ¿entonces estás libre?
00:28:45Sí, hasta mañana
00:28:46¿Por qué?
00:28:48¿Sucedió algo?
00:28:54Si estás tan preocupada, deberías ir al hospital
00:28:58¿Mmm?
00:28:59Está bien, no es una niña
00:29:01Sí, pero estás muy inquieto
00:29:04Bueno, entiendo, eso es algo natural
00:29:06Además, no puedo dejarte
00:29:11Entiendo
00:29:12Y si es algo muy serio
00:29:13¿No te sentirías mejor si vas?
00:29:17No, no, tranquila, cálmate
00:29:19Pues tú también deberías estarlo
00:29:21Bueno, un desmayo no es cualquier cosa
00:29:24Como sea
00:29:25Sé que estará bien
00:29:27Así que dejemos de hablar de esto, ¿sí?
00:29:31¿Qué es esto?
00:29:33Ay, planeaba dártelo esta noche
00:29:36Pero no importa
00:29:38Ábrelo
00:29:46Te lo pondré
00:30:01Es hora de irnos
00:30:04Doctor, discúlpeme
00:30:06El paciente dice que le duele el cuello
00:30:07Pero le dije que está dado de alta
00:30:09Hace el papeleo para que ya se vaya
00:30:11Claro, muchas gracias
00:30:12¿Doctora Cha-Yong-Zoo?
00:30:18¿Sí?
00:30:20Llegó una paciente accidentada
00:30:22¿Puedes encargarte, por favor?
00:30:23
00:30:36Hola, buenas tardes
00:30:37Buenas tardes
00:30:38Dígame, ¿se siente bien?
00:30:40No, mi pierna me duele mucho
00:30:41Se sentirá mejor una vez que la tratemos
00:30:44Usted no se preocupe
00:30:45Sí, gracias
00:30:46Si necesita algo más, dígame, por favor
00:30:49
00:30:56Tengo hambre
00:30:58Déjeme ver
00:30:59Mire, ya terminó
00:31:01Se lo quitaré
00:31:02Gracias
00:31:02Oiga, señorita
00:31:03¿En dónde está la tienda?
00:31:05Está en el quinto piso
00:31:06Gracias
00:31:20Ay, ¿por qué está el quinto?
00:31:24Ay, qué hambre
00:31:29¿Duele?
00:31:30Sí, mucho
00:31:36Casi termino
00:31:37Más despacio
00:31:39Ay, duele
00:31:40Resiste un poco más
00:31:45Doctor
00:31:46No debería hacer eso aquí con una niña
00:31:59Gracias, doctor
00:32:02¡Qué lindo!
00:32:04Los dos iban en moto y se accidentaron
00:32:07No tenían dinero
00:32:08Así que ella quiso irse
00:32:10Pero aún así quise tratarla
00:32:12¿Qué pensaba que estaba haciendo?
00:32:14Dígame
00:32:15Fue un malentendido
00:32:18Por favor, perdóneme
00:32:22Sé que es difícil
00:32:23Ignorar a un paciente en aprietos
00:32:25Justo como el día que estuvimos en la ambulancia
00:32:28Lo admiro mucho
00:32:29Bueno
00:32:30Es porque soy un buen médico
00:32:33Como sea
00:32:34Diría que es un placer verla una vez más
00:32:36Pero no es así
00:32:37¿Qué hace en el hospital?
00:32:40Pues yo
00:32:42Termino en emergencias
00:32:44Me desmayé en un centro comercial
00:32:46¿En serio?
00:32:48¿Y está bien?
00:32:50
00:32:50Y creo que lo estaré
00:32:52Entiendo
00:32:53Veré a mis pacientes
00:32:54Espero que se mejore
00:32:56Gracias, doctor
00:32:57Nos vemos después
00:33:08¿Esto es una broma?
00:33:09Ah
00:33:10Nunca
00:33:12Pensé verlo en esta situación
00:33:14
00:33:15Después hablaremos de eso
00:33:16¿Puede decirme en dónde está su familia?
00:33:19¿Está aquí sola?
00:33:20Lo que sucede
00:33:21Es que mi esposo está ocupado
00:33:23Aún así debería estar aquí
00:33:26Esto es malo
00:33:27¿En serio?
00:33:29¿Es tan malo?
00:33:30Sé bien que ya no ejerce
00:33:31Pero supongo que ha de entender
00:33:33Qué significan estos resultados
00:33:35Y su bilirrubina es alta
00:33:37Y eso podría resultar
00:33:39En un fallo hepático
00:33:40¿Comprende la seriedad?
00:33:43Así que llame a un familiar ahora
00:33:57Por Dios
00:33:58¿Qué fue lo que pasó?
00:34:00Dime
00:34:01¿Qué fue lo que sucedió?
00:34:03Mamá
00:34:06Solo debo quedarme por unos días
00:34:09Y descansar
00:34:10No te preocupes
00:34:12Hija
00:34:13Dijeron que debías internarte
00:34:15Deben vigilar mi función hepática
00:34:18Y mi bilirrubina
00:34:19Entiendo
00:34:20Bueno, al ser doctora
00:34:22Supongo que te queda claro
00:34:24Yo ya no soy una doctora
00:34:27Mamá
00:34:28Sabes que no he ejercido
00:34:29En más de 20 años
00:34:30Así que mi título
00:34:31Solo sirve de adorno
00:34:33Oye
00:34:33Entonces si un panadero
00:34:35Deja de vender pan
00:34:36Deja de ser panadero
00:34:38Eso no es igual
00:34:41Por cierto, hija
00:34:43¿Por qué estás aquí
00:34:44Y si tu esposo
00:34:45Trabaja en otro hospital?
00:34:47Se fue a una conferencia a Europa
00:34:49Y Jung Min es un interno
00:34:51Sería incómodo para él
00:34:52Que yo esté ahí
00:34:53Ay
00:34:54Pero bueno
00:34:56Estar aquí significa
00:34:57No poder ir a casa
00:34:58¿Qué hago?
00:35:00Los niños me necesitan a su lado
00:35:02Ya casi son sus exámenes
00:35:04Jung Min necesita prepararse más
00:35:07Para ello
00:35:08Ay
00:35:08Ahora no hay nadie
00:35:10Que les prepare la comida
00:35:12A mis hijos
00:35:12Ya no son unos niños
00:35:14Puedes estudiar
00:35:15Y ellos pedirse algo
00:35:16O aprender a cocinar
00:35:17Hija
00:35:18Vamos, hija
00:35:20Tú aprendiste a cocinar
00:35:21Desde el tercer año
00:35:22Con buenas calificaciones
00:35:24Ay, ma
00:35:24Eso fue hace mucho
00:35:26Todo es diferente ahora
00:35:27Te lo juro
00:35:32Por cierto, ma
00:35:34¿De dónde sacaste
00:35:35Esa horrible medicina?
00:35:37Pues del mercado
00:35:38¿Qué?
00:35:40¿Eso lo ocasionó?
00:35:43Eso parece
00:35:44Te puede dar hepatitis
00:35:47Por esas cosas
00:35:48Ay, no
00:35:49Yo y esos estúpidos
00:35:50Remedios naturales
00:35:51Ya sabía que eran un engaño
00:35:53Oh
00:35:54Lo siento
00:35:55Debí llevarte a una clínica
00:35:56De verdad
00:35:57Lo siento
00:35:58Debía ser que te dieran medicina
00:36:00De verdad
00:36:00Ay
00:36:01Les creí por ser una tonta
00:36:03Ay, no, mamá
00:36:04Mamá
00:36:04Tranquila, ¿sí?
00:36:05Me pondré mejor
00:36:07Después de descansar
00:36:08No quiero que vayas a reclamar
00:36:10Tranquila, ¿eh?
00:36:11Vas a ponerte mejor, ¿verdad?
00:36:13Ay, pues
00:36:14No es para tanto
00:36:22Estoy bien
00:36:24Todo estará bien
00:36:26Todo estará bien
00:36:48Buenas tardes
00:36:49Tomen asiento
00:36:50Aquí
00:36:51
00:36:57Tengo los resultados
00:36:58De todos los exámenes
00:37:00Primero
00:37:01Su hijo no es compatible
00:37:03Su hija aún es menor
00:37:06Y ustedes dos
00:37:06Ya son mayores
00:37:08Pero por suerte
00:37:09Sus resultados son positivos
00:37:10Y es alentador
00:37:12Parece que sea cuidado
00:37:13Usted está sano
00:37:15Ay, doctor
00:37:15En verdad
00:37:16Se lo agradezco mucho
00:37:18Pero aún así
00:37:19Usted es quien decide
00:37:20Si donar
00:37:21Espere
00:37:22¿Dice que mi hijo
00:37:23Tiene que ser el donador
00:37:24De su hígado?
00:37:25No digo que tiene que hacerlo
00:37:26Lo único que digo
00:37:28Es que sería posible
00:37:29Pues eso no pasará
00:37:30¿Quiere tomar a una persona sana
00:37:32Para abrir su estómago
00:37:33Y tomar su hígado?
00:37:35Claro que no
00:37:36¿Cómo podría ser algo tan peligroso?
00:37:38Le pido que se retracte
00:37:39Madre
00:37:41Basta de eso
00:37:42Basta que
00:37:44Yo no pienso permitirlo
00:37:47Quítate
00:37:51Mira
00:37:52
00:37:53No estás al borde de la muerte
00:37:55¿O sí?
00:37:56Habrá otro donador
00:37:58¿Sí?
00:38:00Ay, por Dios
00:38:01Mi cabeza
00:38:02Abuela, abuela
00:38:04¿Estás bien?
00:38:04¿Qué tienes?
00:38:05Me siento mal
00:38:07Ay, muy mal
00:38:08Siéntate
00:38:08Ven, siéntate
00:38:09¿Qué me pasa?
00:38:11Ven, toma asiento
00:38:12Hazlo despacio
00:38:13Ay, qué horror
00:38:14Mira hacia acá, mamá
00:38:15Mírame
00:38:16Voy a vomitar
00:38:16¿Estás bien?
00:38:17¿Estás teniendo náuseas?
00:38:19Tranquila
00:38:20¿Te sientes muy mal?
00:38:21¿Qué tienes?
00:38:22No, no, no, no
00:38:23Espera, mamá
00:38:24Ay, mi cabeza
00:38:24No tienes fiebre
00:38:26Mamá, mírame
00:38:36Disculpe
00:38:37Está despierta, ¿no?
00:38:39Abra los ojos
00:38:42Entonces solo escuche
00:38:44Entiendo a la perfección el temor de que un hijo sano se someta a una cirugía como esa
00:38:50Pero usted no tenía el derecho de actuar así
00:38:53No cuando es mi hija la que está enferma de verdad
00:38:56¿Sabe?
00:38:57Las dos sabemos que mi hija sería la primera en donarle algo a su hijo si lo necesitara
00:39:01¡Gosto!
00:39:02No hable de una situación hipotética
00:39:04La persona sana que debe donar su hígado es mi hijo, no su hija
00:39:08Él hubiera aquí
00:39:10No tiene validez alguna, ¿entendió, señora?
00:39:12¿A qué se refiere?
00:39:13¿Ahora es una desconocida?
00:39:16¿Es decir que cuando le conviene, si la trata como si fuera de su familia?
00:39:20Ay, por favor, no cambie mis palabras
00:39:22Y para empezar, todo es culpa suya
00:39:25Usted le dio esa medicina barata
00:39:27Y ya que estamos en eso, también fue su culpa
00:39:31El accidente de auto que tuvo Jun Min a los siete
00:39:34Siempre se queja porque John Suk renunció a ser doctora
00:39:37No tiene derecho
00:39:38Al final nadie le obligó a que renunciara a eso
00:39:41Siendo sincera, ese accidente fue lo que la hizo querer renunciar
00:39:44Que no comprende
00:39:46Ay, no, qué frustración
00:39:49Pobre de mí
00:40:15Mamá, tú fuiste la más afectada en esto
00:40:18Aún está sufriendo por la hernia discal del accidente
00:40:21¿Cómo se atrevió a hablarte de esa manera?
00:40:26Sabes muy bien que no me importa lo que piense tu suegra
00:40:30Lo que me enoja es la actitud
00:40:33De hijo
00:40:35Eso es lo que me tiene así, hija
00:40:39Siempre me ha molestado que sea frío contigo
00:40:42Pero al ver cómo fue criado, entonces lo entiendo
00:40:46Lo que no entiendo es por qué no se atreve a hacer nada
00:40:49Cuando su esposa está enferma
00:40:51Ni siquiera tuvo la intención de ser donador
00:40:55No entiendo cómo permitió que esto pasara frente a sus hijos
00:41:01Aunque seamos familia
00:41:04Una cirugía no es nada fácil, mamá
00:41:07Que una chica como tú
00:41:09Quien cuidó enfermo a su suegro
00:41:11Y soportó a su suegra
00:41:13Tenga que pasar por esto
00:41:14No es justo, hija
00:41:16¿Cómo pueden tratarte así?
00:41:19Mamá
00:41:20Mamá, mírame
00:41:23No debes rogarles más
00:41:25¿Y entonces quién lo hará?
00:41:28¿Quién más rogará que te salven la vida?
00:41:31Arriesgar nuestras vidas para salvar a nuestros hijos
00:41:34Es nuestro deber como madres
00:41:37Si debo rogar para salvarte
00:41:40Entonces lo voy a hacer con mucho gusto
00:41:45Ay, mamá
00:41:51Perdón
00:41:56Lo prometo
00:41:57Perdóname
00:42:05Oiga, ¿qué le pasa?
00:42:06¡Suscríbete a Dios, no me estira!
00:42:09¡No pusieron a Dios, no me estira!
00:42:10¡Ya no lo hagas!
00:42:13Mi hija tomó esto y podría morir
00:42:15¿Qué van a hacer?
00:42:16¿Qué van a hacer?
00:42:18¡Arriba, mi hija!
00:42:19¿Qué van a hacer?
00:42:21¡Por favor, no haga esto!
00:42:27Jonsu
00:42:28Tú eres un buen candidato para la cirugía
00:42:31Dijo que su esposo era compatible
00:42:33¿Por qué sigue insistiéndome?
00:42:36Pues no, no te lo pediría de no estar desesperada
00:42:41Jonsu
00:42:42Mira
00:42:44Es todo lo que tengo
00:42:45No es mucho
00:42:46No es mucho, pero tómalo
00:42:47Es todo mi dinero
00:42:49Pero por favor, salva a mi hija
00:42:52Yo nunca olvidaré como usted nos protegió
00:42:55En el momento que nuestra madre falleció
00:42:58Gracias a usted podemos tener una vida digna, ¿sabe?
00:43:02Pero esto siento que me está cobrando su amabilidad
00:43:05Y eso duele
00:43:07Jonsu
00:43:08Tú eres el único que puede ayudarme
00:43:14La esposa del profesor está muy mal
00:43:16¿Cómo permitió el profesor esto?
00:43:19Según sé, él es muy cuidadoso
00:43:22Sí, lo sé
00:43:22Y no encuentran un donador
00:43:24Debe ser difícil
00:43:26¿El profesor, según entiendo, estudió contigo en la misma escuela?
00:43:31Así es
00:43:32Entonces conoces a su esposa
00:43:36No es así
00:43:37En ese entonces nosotros no éramos tan cercanos
00:43:40¿Pero por qué la estarán tratando en un hospital diferente y no en este?
00:43:44¿Tú sabes?
00:43:45Su esposa dijo que no quería incomodar
00:43:47Su hijo está aquí
00:43:49Está como interno
00:43:51Claro, debe ser muy difícil para el profesor
00:43:57Y vi que había más
00:43:59¿En serio?
00:44:00No debe ser
00:44:00Ah, deberíamos salir a comer
00:44:02Sí, ¿a dónde vamos?
00:44:10Hola, doctor
00:44:11¿Qué está haciendo aquí?
00:44:14Solo estoy mirando
00:44:20Al trabajar aquí, ves de todo
00:44:22Hay muchos casos
00:44:24Donde el donador se arrepiente
00:44:27A último momento
00:44:30Ser un donador no es sencillo
00:44:33Es difícil aún siendo un familiar
00:44:37Yo lo sé
00:44:38Y me siento terrible por todo
00:44:41Por darles esta horrible carga
00:44:45Y si sucede lo peor
00:44:49No quiero que mi familia viva
00:44:51Con toda esa culpa
00:44:52Usted no debería pensar eso
00:44:55Mejor piense en sanar
00:44:57Cuando era interna
00:44:59Vi madres de 30 años desarrollar cáncer
00:45:05Para terminar muriendo
00:45:07Lo vi muchas veces
00:45:09Por eso pensé
00:45:11Que si a los 40
00:45:14Tenía una enfermedad terminal
00:45:16Ya no sería tan malo
00:45:21Aunque en todo momento
00:45:23Me preocupé de que algo le pasara
00:45:25A mi familia
00:45:26Si es que me iba de este mundo
00:45:29Era algo
00:45:31Que me atormentaba
00:45:38En verdad
00:45:39En verdad lo envidié mucho
00:45:42Cuando era interna
00:45:43Pensaba ser cirujana
00:45:46En mis prácticas
00:45:48La primera cirugía que vi
00:45:51Fue un trasplante de hígado
00:45:55Nunca creí que necesitaría uno
00:45:59La verdad
00:46:02Extraño la sala de cirugía
00:46:06Oiga
00:46:09¿Le gustaría ir a una?
00:46:17Ay, doctor
00:46:21Como recuerdo
00:46:23Eso se le ve muy bien
00:46:24¿Quiere tomarse una foto?
00:46:26Ay, no, no
00:46:27Gracias
00:46:36Muchas gracias
00:46:40Oiga, doctor
00:46:41¿Hacer algo como esto
00:46:42Está permitido?
00:46:44Por hoy será mi colega
00:46:46Y vino a observar
00:46:47¿Su colega?
00:46:49
00:46:49Es médico, ¿no?
00:46:51Así es
00:46:52Pues entonces es mi colega
00:47:12Hombre de 40
00:47:13Enfermedad de Crohn
00:47:14Tiene una obstrucción
00:47:16Y un absceso
00:47:16Así que los cirujanos
00:47:17Harán una recepción
00:47:30Visto
00:47:39Succiona la sangre, por favor
00:47:45Debo sentirme culpable
00:47:46¿Por qué lo dices?
00:47:47Nos fuimos de viaje
00:47:48Cuando tu esposa
00:47:49Entró a emergencias
00:47:50Habría pasado
00:47:51Aunque yo hubiera estado aquí
00:47:53Es un alivio, ¿verdad?
00:47:55Que encontraran donador
00:47:57Es su primo, ¿no es así?
00:47:58Ajá
00:47:59En estos momentos
00:48:01Envidio mucho a tu esposa
00:48:04Cuando yo caiga enferma
00:48:06Vas a estar a mi lado
00:48:08En mi vejez
00:48:09Moriré sola
00:48:09Triste y abandonada
00:48:11Siempre pienso en eso
00:48:13Sunji
00:48:13A veces solo me desahogo
00:48:15Así contigo
00:48:16Para aliviar mi estrés
00:48:17La relación que tú y yo
00:48:19Tenemos es complicada
00:48:20No hay ninguna respuesta
00:48:22Y tampoco salida
00:48:24No sé si hay respuestas
00:48:26Y tampoco puedo decirte
00:48:28Si hay alguna salida
00:48:29Pero te puedo prometer
00:48:37Que nunca te dejaré sola
00:48:47Hola
00:49:08¿Y Jonshu?
00:49:09De verdad
00:49:11Lo siento mucho
00:49:12¿Cómo que lo sientes?
00:49:15¿Cómo que lo sientes?
00:49:25Es que no podemos recibir esto
00:49:29Escuche
00:49:30No quiero que él se someta
00:49:32A una cirugía
00:49:34Nuestro hijo aún es pequeño
00:49:36Y tengo miedo
00:49:38Y él no
00:49:39No se atrevía a decírselo
00:49:41Así que
00:49:42Aquí estoy yo
00:49:44Él ya había dicho que sí
00:49:46Lo siento mucho
00:49:47Código azul
00:49:48Código azul
00:49:49Habitación 306
00:49:50Código azul
00:49:51Código azul
00:49:52Habitación 306
00:49:53Código azul
00:50:03Perdón
00:50:04No pueden entrar ahí
00:50:05Esa es mi hija
00:50:14Dijeron que mi hija
00:50:15Entró en coma
00:50:16Y que la traerían
00:50:17A cuidados intensivos
00:50:18Necesito estar con ella
00:50:19Por favor
00:50:20Está en estado crítico
00:50:21Perdón
00:50:21No puede verla
00:50:46Mamá
00:50:50Mamá
00:50:51Mamá
00:50:51Mamá
00:51:18Dime por qué no puedes ser su donador
00:51:24Escúchame
00:51:25Esto no es algo sencillo
00:51:26La cirugía que se requiere
00:51:28Es muy riesgosa
00:51:29Y además de eso
00:51:29Yo
00:51:30Papá
00:51:30Si te parece bien
00:51:31Yo quisiera también
00:51:32Pedirte lo mismo
00:51:34Eres el único
00:51:35Que puede hacerlo
00:51:45Madre
00:51:46Es necesario que me someta
00:51:48A la cirugía
00:51:50Entiende
00:51:50Ella es la madre de mis hijos
00:51:52Su condición empeora
00:51:53Y no hay otro donador
00:51:53Que pueda hacerlo
00:51:55Por favor
00:51:56Dame tu permiso
00:51:57Si no te lo doy
00:51:58Entonces no lo harás
00:52:04Levántate
00:52:06¿Por qué estás de rodillas?
00:52:07No es tu culpa
00:52:09¿Por qué estás hincado?
00:52:11Perdóname, madre
00:52:12Escucha
00:52:13Por eso te dije
00:52:14Que no te casaras
00:52:15Siempre quise impedirlo
00:52:17¿Cómo alguien tan listo
00:52:18Pudo cometer tal estupidez?
00:52:20Se ungiera perfecta para ti
00:52:22No me he olvidado de ella
00:52:24Fue una pena
00:52:27Tiraste toda tu suerte
00:52:29Y embarazaste a una chica buena
00:52:30Para nada
00:52:31Y la trajiste a esta casa
00:52:33¡Qué desgracia!
00:52:35¡Salté!
00:52:36¡Fuera!
00:52:37¡Salté!
00:52:39¡Largo!
00:52:40¡Largo, largo!
00:52:41¡Como pusiste!
00:52:43¡Ay, pero qué desgracia!
00:52:45¡Qué dolor!
00:52:47¿Por qué me tocó un hijo como este?
00:52:55De verdad
00:52:57Te agradezco que hayas aceptado donar
00:52:59Nunca voy a olvidar algo como esto
00:53:03No, yo no
00:53:06Debí hacerlo desde el principio
00:53:08No tengo ninguna excusa
00:53:09Por favor, no digas eso
00:53:11Ofrecerte como donador
00:53:12No es algo tan sencillo de hacer
00:53:17Bueno
00:53:17Voy por un poco de agua
00:53:30Oye, amor
00:53:32Sé que esto
00:53:33No es fácil para ti
00:53:36Sé que es una excusa
00:53:38Pero cuando pienso en mis hijos
00:53:42Quiero continuar viviendo
00:53:44Lo siento tanto
00:53:47Mentiría
00:53:48Si digo que
00:53:50Nunca en la vida te he odiado
00:53:54Ya que tú
00:53:56Siempre me hiciste sentir invisible
00:53:58Como si yo no valiera nada
00:54:00Por eso siempre me refugié en los quehaceres
00:54:04Lo hice
00:54:05Para probarme que no era así
00:54:10Pero a pesar de eso
00:54:13Sentía rencor
00:54:15Y también algo de odio hacia ti
00:54:19Pero frente a la adversidad
00:54:21Ahora tú eres quien
00:54:24Me salvara
00:54:30Así que siempre
00:54:33Te lo agradeceré
00:54:35Te lo juro, amor
00:54:39Gracias
00:54:42Y también
00:54:48Lo siento
00:54:55Lo siento
00:54:58¿Qué?
00:54:59¿De verdad no hay otra opción?
00:55:01No
00:55:02¿Y si fuera yo
00:55:03También serías donador?
00:55:05Claro que sí
00:55:06Pues dame tu hígado
00:55:07Tu riñón
00:55:08Y tu corazón
00:55:09Lo quiero todo
00:55:10¡Dámelo ya!
00:55:13Yo moriría
00:55:19Zonghi
00:55:20¿Qué?
00:55:21Te llamaré
00:55:21Cuando esto termine
00:55:25Hasta entonces
00:55:26Tienes que ser fuerte
00:55:29¿Lo entiendes?
00:55:45En realidad
00:55:49Yo estudié en la Universidad de Busan
00:55:52Me gustaría saber
00:55:54¿A qué universidad asistió usted?
00:55:57Viví en Estados Unidos
00:55:59Así que estudié en Stanford
00:56:00Y estudié medicina en Harvard
00:56:04Me doy cuenta perfectamente
00:56:06Porque dicen que usted es un excelente médico
00:56:08Hablan con bases
00:56:09Como colega
00:56:10Eso usted entiende
00:56:11Que debo seguir operando
00:56:12¿No?
00:56:15Así que si existen secuelas
00:56:17Post quirúrgicas
00:56:18Por favor hágamelo saber
00:56:19¿Sí?
00:56:21¿Estamos hablando de usted?
00:56:24¿Sí?
00:56:30Tendrá una cicatriz
00:56:33¿Una cicatriz?
00:56:34
00:56:35Podría sufrir un poco de ictericia
00:56:38Y algo de fiebre
00:56:39Pero sé perfectamente que estará bien
00:56:40No debe preocuparse
00:56:42No estoy aquí para escuchar lo obvio
00:56:44Mejor dígame cuántos trasplantes ha hecho
00:56:46¿Y cuál es su tasa de éxito, doctor?
00:56:51Escuche, doctor Seo
00:56:52¿Sí?
00:56:53Usted es cirujano
00:56:54Y sé que conoce muy bien el proceso
00:56:56Y las secuelas también
00:56:57Pero si acaso tiene dudas
00:56:59Puede tomar su tiempo para pensar
00:57:01Y después decidir
00:57:04Yo no me refería a eso
00:57:05Ah
00:57:07No me refería a eso
00:57:10No me refería a eso
00:57:19No me refería a eso
00:57:20No me refería a eso
00:57:21No me refería a eso
00:57:22No me refería a eso
00:57:22No me refería a eso
00:57:23No me refería a eso
00:57:23No me refería a eso
00:57:23No me refería a eso
00:57:24No me refería a eso
00:57:24No me refería a eso
00:57:25No me refería a eso
00:57:29No me refería a eso
00:57:35No me refería a eso
00:57:46Tengo una llamada.
00:57:52¡Hijo! ¡Hijo! ¡Basta! ¡No lo hagas! ¡No lo hagas! ¡No lo hagas! ¡No puedes! ¡No!
00:58:26¡No lo hagas!
00:58:37¡Está bien!
00:59:04Podemos comenzar con el trasplante
00:59:08de hígado.
00:59:09Mystery.
00:59:09Mystery.
00:59:12Mystery.
00:59:25Mystery.
00:59:26Mystery.
00:59:30Mystery.
00:59:31Mystery.
00:59:32Mystery.
00:59:41Mystery.
00:59:44Mystery.
00:59:50Inho, Inho, basta, no lo hagas, no te atrevas, no puedes hacerlo, no, no, olvídalo, no lo hagas, no lo
01:00:00hagas, no lo hagas, mamá, mamá, ¿estás bien?
01:00:20Mamá.
01:00:25Amor.
01:00:26Sí.
01:00:30Sí, dime, dime, ¿qué te preocupa?
01:00:32¿Qué?
01:00:38¿Qué dices?
01:00:39No.
01:00:43It is...
01:00:46I'm...
01:00:48I'm...
01:00:49I'm...
01:00:50I'm...
01:01:08Disculpe, la paciente despertó.
01:01:10No, 이번엔 너...
01:01:14지긋지긋해 NOT 찬 솔이
01:01:16It's just me
01:01:18Uh, uh, uh, uh
01:01:21I'm just trying to say what I want
01:01:23No, I don't do anything
01:01:26Why don't I want to put me to lie
01:01:28No, no, no, no, no
01:01:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:01:34No, no, no, no, no, no, no
01:01:40There's a lot of love that she's here now
01:01:45She'll make a star, I'll let's be
01:01:52Después de sobrevivir, todo fue en vano
01:01:55¿Acaso está loca?
01:01:57Dijiste que no me preocupara por los quehaceres
01:01:59¿Y mi jugo?
01:02:00Tú hazlo
01:02:01¿Será por haber sobrevivido?
01:02:04Quiero hacer cosas que no había hecho antes
01:02:06¿Qué pasa? ¿Acaso también operaron el cerebro o algo así?
01:02:11¿Por qué estás haciendo esto?
01:02:13Hice lo que no quería por 20 años
01:02:16Ahora voy a vivir de la manera que quiero
01:02:40¡Gracias!
01:02:41¡Gracias!
01:02:42¡Gracias!
01:02:43¡Gracias!
01:02:44¡Gracias!
Comments

Recommended