- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:04私の大災害前の名前は杉田スミレといった。
00:142000XX年、250年前も私は大災害を起こすべく電動車に仕えていたわ。
00:15やっと始まる。
00:17大災害は目前だ。
00:22再び世界の法則は塗り変わる。
00:27この星では幾度となく大災害が繰り返されてきた。
00:36その結果、人間が生まれ、人間たちの集合的無意識は一つの願望を抱くに至る。
00:40それが生命と星の進化の終着点。
00:43すなわち、死を望むこと。
00:49生命の進化の果ては絶滅なのよ。
00:57星を太陽に変え、すべてを滅ぼす最後の大災害の原動力は。
01:03絶望。
01:08主体的な意志を持った人間なんていない。
01:13時には国家に流され、あるいは宗教に流され。
01:21今の人間たちはテレビやネットなどの情報を宗教のように信じている。
01:27SNSに存在する多数の集合的無意識を崇拝し、
01:34何も考えず、噂や流行りに流される自我を確立できていない者ども。
01:40さあ、行きましょうか。
01:47SNSを少し覗けば実態のないブームに流されるモブ人間ばかり。
01:52流行り者に群がるその様は虫のようだわ。
01:57スマートフォンの画面を覗くたびにここにもいる。
01:58ここにも虫が。
02:00こいつもバカ、これもバカ。
02:02これも、これも、これも、これも。
02:10これだけのおなし虫のバカどもが増え切ったなら、準備は完璧ね。
02:18確立者のための、自我なき燃料はふんだんにある。
02:24人類絶滅までに残る大災害は、あと2回。
02:28さあ、始めましょう。
02:31絶滅への大いなる通過線。
02:39この大災害で、炎と人体発火の世界になるでしょう。
02:40火災と人体発火の世界になるでしょう。
03:00火災の大災害で炎と人体発火の世界になるでしょう。
03:04軍情報告しよう
03:08計測不能な規模の災害で国中が混乱しています
03:11状況は見ての通りとしか
03:18アーグ大隊長は言っていた
03:20我々消防艦は 我々は無力だと
03:25今 ライオンはどうすれば
03:27バーン大隊長 第8から全体に通信が
03:32即つないでくれ
03:35こちら第8特殊消防隊大隊長 アキタルオービ
03:38これからお伝えする内容は 口頭無形な話ですが
03:41どうか信じてください 災害を止める方法です
03:48星を燃やしているこの炎は 人々の絶望を燃料としている
03:54消火するには絶望を打ち消し 国民に希望を抱かせるしかない
03:59今こそ我々消防隊が人々に示す時だ
04:02希望はまだあるのだと
04:05希望を捨てるな
04:07学隊 見当を祈る
04:10学隊 見当を祈る
04:16後退
04:18It's on the rise into a new world
04:22Tadai kaketa kodong ga takeru
04:28Hittari adoru hodong ga sakeu
04:33Inaari wa seikai zenka seikai
04:35Semigia meia freda freda kuru hodong
04:40Yurai na tetsu wa kono kagero
04:45Magana tanya atura suki wa shiru shiru shiru shiru koke sui to so nae
04:53Dive Dive Dive Dive Dive Dive Dive
04:56Kuzukura sema yirane kaubosu nabida no hate
05:01Kipo o mune ni saite go
05:05Raze and heat up haze ta imejji wa koete
05:12Tumugi dasu seikai wa ony waili waili waili wai いたi
05:17Hight fever asunto kiuura no miyai no tame ni
05:24Irochi hiboku kami o chish kazi
05:31Iroh mune a gaun kipo o chishai
05:35It's on the rise into a new world
05:43C.A.L.'B's for a second!
05:53I moved in the military on war!
05:54I won!
05:55Let go, K.A.L!
05:57We'll give any hope for our people!
06:02I would stop and keep our help!
06:06We must keep the troops!
06:08I'll help you!
06:09You can't help me!
06:10I'll help you!
06:12You can't help me!
06:13I'll help you!
06:13Honda, the隊長!
06:17We are doing a team of all the way to the救護活動.
06:20We are also doing a great攻撃.
06:22We will be in the city of the city of the city.
06:24We are going!
06:30Arthur, what are you doing?
06:32I'll go!
06:33I'll go.
06:35There is a place where you have to go.
06:36I'll have to make a decision.
06:40Mr. Dragon...
06:42Are you going to be one person?
06:44The Valkan created this聖剣.
06:49I don't have any idea.
06:52But now...
06:53I understand.
06:55I'll tell you what I'm saying.
06:57I'll have to fight.
06:59I'll have to fight this剣.
07:05Sponsored by the H-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
07:05-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
07:17-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R!
07:24This is the school of the Dexter's office!
07:27Your name is ?
07:28Uh...
07:29Eh...
07:30Tatsuto ?
07:31TASTO君!
07:33If we are in the military, we will have to give hope!
07:39Good.
07:41This is TOSCO.
07:43At first, we have to be able to escape this one.
07:47If we have to be able to escape this one, we will have to be able to escape this one.
07:52That's how it is.
07:54We have to be able to escape this one.
07:58In theory, if you lose the fear of people, the fire will be small.
08:05But the fire is almost impossible.
08:09That's right. In fact, there's a little bit of a cold feeling.
08:15There's no human being in the world.
08:18I'm the one who is the eighth of the隊員.
08:20I don't think so.
08:22But in reality, the mob of the隊員 has no power.
08:26It doesn't have the impact of this world.
08:29It doesn't have the value of this world.
08:32The human being is just being saved.
08:35It will cause the fire.
08:38If you don't understand this world,
08:42it might have no meaning.
08:45I don't think so.
08:46In any time, the world is created by自我.
08:50It's just a few of them.
08:53It's created by the only one.
08:56It's created by the only one.
08:58What?
08:59Shouka?
09:01I don't think so.
09:02I'll see you soon.
09:05It's a horrible thing.
09:07Wait...
09:08It'll be the only one.
09:09You took it...
09:10...
09:11What a man.
09:13What a man...
09:13...
09:14...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:37I'm sorry.
09:38The strong確立者, the Doppel-Gengar.
09:40It's so true.
09:42I'll check that out.
09:45I got it.
09:46I promise you, Dark Hero.
09:50Don't worry about it!
09:52Don't let me know! I'll help you!
09:55Let's go!
09:56Let's go!
09:57Yes!
10:01Come on!
10:12You are...
10:15You are killed from the forest.
10:17You are dead.
10:19You are dead.
10:19Assault!
10:24Assault!
10:25You are...
10:26You are...
10:33I can't move...
10:36I can't...
10:38I can't...
10:39You are...
10:41You are...
10:42You are...
10:44You are...
11:14You are...
11:15You are...
11:44You are...
11:45You are...
11:46You are...
11:47You are...
11:47You are...
11:48You are...
11:49You are...
11:51You are...
11:52You are...
11:52You are...
11:54Don't worry! I'm going to hit the enemy!
11:57I'm going to hit the enemy of Hinawa's攻撃!
11:59As long as you can do, I'm going to be 6-1-1.
12:06Let's go!
12:07Come on!
12:35Not set up 이상ً немного, but...
12:39Like this ogóle
12:40嘘だろ!?
12:41This guy who stole the culpins those
12:45isn't that dangerous?
12:46It's not that guy's old who is being held of theShellons.
12:48Let itado, put it.
12:51That's never my fault.
12:52You can't be a fighter!
12:57You don't have to run away from the important people!
12:57You don't have to be a fighter!
13:00You're not a fighter.
13:02I don't understand that!
13:03The world's coming in with the end of the world!
13:07I don't know when you die!
13:09I will not regret!
13:10I will protect you!
13:13The fighter...
13:16Kodatsuki...
13:17If you protect the world,
13:19Don't let me date you!
13:24Don't let me die!
13:28You have to give love to the world!
13:31You have to give up to the world!
13:37I'll give up to you only!
13:41I'll give up to you.
13:42I'll give up to you.
13:44I'll give up to you!
13:45You're not.
13:47It's not.
13:52You're not.
13:59But...
14:00You're not.
14:05You're not.
14:09You're not!
14:10You're not!
14:10This is not.
14:12You're not.
14:13What are you?
14:18You're not too big.
14:19What are you?
14:21We're not.
14:22Why?
14:23We're not.
14:26I should be.
14:32I will give you my own hands!
14:35I'm not a woman!
14:36I'm not a woman!
14:37I'm not a woman!
14:40What?
14:40Why?
14:43Why?
14:43Why?
14:44Why?
14:44Why?
14:44Why?
14:46Why?
14:47The mobs are just running.
14:48It doesn't work.
14:50It's not a part of it.
14:51I'm not a woman!
14:53I'm not a woman!
14:55You are a hero!
14:56You kill me!
14:57The evil are!
15:01The evil are!
15:04The evil are!
15:05The evil are!
15:06The evil are...
15:15What were you going to do?
15:17An assault?
15:21At least...
15:23You asshole!
15:25You are you going to be there!
15:29Assault!
15:30You're a winner!
15:32You don't know what the hell is talking about!
15:34You're a Jew, don't you go there!
15:35You're a kid, you're a child!
15:37I'm retired from the Lishida Foundation.
15:40You're a Liohto-kun...
15:42That woman's team, you're the enemy?
15:46What's that?
15:47What's that?
15:48He's just a scabbed!
15:50He's just a scabbed!
15:51That's what you're doing!
15:52I'm not going to be a scabbed!
15:53I'm not going to be a scabbed!
15:55I'm not going to be a scabbed!
15:57What's that role in this world?
16:02I think it's just a scabbed of the whole team.
16:05I thought you were so stupid.
16:11You're so stupid.
16:11If you don't want to get mad,
16:15I'll show you.
16:17Let's go.
16:18What are you doing?
16:21What are you doing?
16:25What are you doing?
16:27I'm not a bitch!
16:31I'm not a bitch!
16:34I'm not a bitch!
16:35I'm not a bitch!
16:40キシカ君!信じられる?!
16:41そう言われてもねぇ。
16:43何に黙ってるのよ!
16:46裸になるしか能がない馬鹿女よ!
16:50自分が若くて可愛いからって裸になればなんとかなるって思ってるのよ!
16:54それは玉城隊員が可愛くてナイスバディだからダメという事ですか?
16:55そうよ!
16:58スタイルのいい人間だけが見た目で褒められるなんて不公平よ!
17:02ママの言ってる事めちゃくちゃだよ。
17:03え?
17:07可愛くてスタイルのいいあの隊員が他の人に配慮しないといけないなら、
17:08There are no people who are concerned about other people.
17:11They are sports. They are regular.
17:15They are even at home.
17:18My mom is a career research.
17:20And he has a career.
17:20But if you are not interested in the job,
17:28I'm also a career research manager.
17:31I'm so tired of working on it.
17:34It's not a real person.
17:35It's not a real person.
17:45私も才能だよ。世の中、勉強の仕方もわからない頭の人たちがごまんといる。そうじゃなかったママは生まれつき頭がいいんだよ。
17:50それに、あの女性隊員の引き締まった体は美しいよ。
17:52ああ?
17:56あの体の美しさは毎日のトレーニング、努力の賜物だよ。
17:58やめなさい、タツト!
18:04そう、僕はタツト。さっき第八の大隊長に聞かれて目覚めた。
18:09そういえばママ…ママの名前ってなんだっけ?
18:10え?
18:17もしかしてママって、物事をよく考えずにただその場の情報に流動するだけのモブなんじゃないの?
18:20励人くん!タツトがおかしくなったわ!あの女性隊員のせいよ!あんなもの見たから!
18:29確かにタツトくんの言う通りだ。
18:38あなたとは同僚のはずなのに、タツトくんのママ以外のことが、何も思い当たらない。
18:42消えた!
18:45役割を終えて消えたんだ。
18:46タツトくん、君は…
18:52モブの中から名前を与えられ、考えることができる確立者になった。
18:57モブは騒ぎ立て炎上させるだけ。
19:06タマキさん、頑張って消化してみせて。タマキコタツ、人が向けて、よりエロくなっただ。
19:11嫌だけど、あんなに私を否定されたら反発したくなる。
19:12怒れ! お前のおかげで、俺はエロに目覚めたのだ。
19:16え? エロは不要!
19:19エロは表に出すべきではない! エロは影に染めというか!
19:25皆、俺のような倦怠になるというのか!
19:30エロを全て消して、エロを知らぬ子供がどうなるか!
19:44ずっと引っかかっていた。
19:47ラッキースケベラレという頂上的な現象。
19:49シンラ君がヒーロー。
19:51超団長が天使。
19:56オービィ大隊長が皆を導く光という役回りがあるように。
19:59彼女は命の象徴なんだ。
20:03それは、未来に繋ぐ希望だ。
20:08エロなど不良だ!
20:11エロこそ必要なのだ!
20:13貴様はエロの敗北者!
20:16エロに負けた言い訳をしてエロに過ぎない!
20:19アサルト!
20:25確かに俺自身、エロに屈したと思っていた時もあった。
20:30だが、それと同時に大きな活力を得たことに気がついた。
20:36相手を殺すことしかできなかった俺が、エロによって未来を感じることができたのだ!
20:38そこまで?
20:46お前を倒し! この世のスケベを守る!
20:52貴様の好きなようにはさせぬ!
21:00エロ以外には屈しない!
21:03アサルト…
21:05クリプトン…
21:07ビンビン…
21:09マネット!
21:13エロなき世界に…
21:15未来はなーい!
21:17命…
21:19躍動…
21:23発落…
21:25ガイカツ…
21:30エロ…
21:33状況は…
21:34んなに…
21:35あっ…
21:36あっ!
21:41アザー…
21:43一体何が起こっているの?
21:45マキン! 寝てる場合じゃない!
21:50タイン隊隊長…
21:51ええぞタマキー! 生けぇ!
21:53タイン隊長も!
21:55This is...
21:58Let's go!
22:02What are you doing?
22:06What are you doing?
22:09Why are you hiding?
22:11BIM!
22:12BIM!
22:14BIM!
22:15BIM!
22:16BALUT!
22:18BIM!
22:22BIM!
22:24But not strange!
22:26I can't have too positiv ammo for you !
22:26Let's attempt to אוi!
22:42If you had Grammeta's
22:52It's not that I can't believe it.
22:57It's not that I can't believe it.
22:58I've changed my mind.
22:59She's a person who is the only one in this world.
23:02She's a person who has a hope for people.
23:07Sceve is a hope for the next generation.
23:11I can't believe it.
23:16I can't believe it.
23:17There's nothing to do with it.
23:19Come here!
23:25That's it.
23:26I'm the first person.
23:34Tama-ki, you've worked well.
23:37It's just that you're not afraid.
23:40I don't want to lose all of them.
23:43I don't want to lose all of them.
23:47That's what you've called.
24:14You don't want to lose all of them.
24:16You're not afraid.
24:17I'll kill you.
24:19I'll kill you.
24:21I'll kill you.
24:22I'll kill you.
24:26I'll kill you.
24:27I'll kill you in the right direction.
24:27I'll kill you in the right direction.
Comments