- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:04私の大災害前の名前は杉田スミレといった。
00:132000XX年、250年前も私は大災害を起こすべく電動車に仕えていたわ。
00:15やっと始まる。
00:17大災害は目前だ。
00:21再び世界の法則は塗り変わる。
00:27この星では幾度となく大災害が繰り返されてきた。
00:35その結果、人間が生まれ、人間たちの集合的無意識は一つの願望を抱くに至る。
00:39それが生命と星の進化の終着点。
00:43すなわち、死を望むこと。
00:48生命の進化の果ては絶滅なのよ。
00:57星を太陽に変え、すべてを滅ぼす最後の大災害の原動力は。
01:02絶望。
01:08主体的な意志を持った人間なんていない。
01:13時には国家に流され、あるいは宗教に流され。
01:21今の人間たちはテレビやネットなどの情報を宗教のように信じている。
01:27SNSに存在する多数の集合的無意識を崇拝し、
01:35何も考えず、噂や流行りに流される自我を確立できていない者ども。
01:40さあ、行きましょうか。
01:47SNSを少し覗けば実態のないブームに流されるモブ人間ばかり。
01:53流行り者に群がるその様は虫のようだわ。
01:56スマートフォンの画面を覗くたびにここにもいる。
01:58ここにも虫が。
02:00こいつもバカ。これもバカ。
02:02これもこれもこれもこれも。
02:09これだけ脳なし虫のバカどもが増え切ったなら準備は完璧ね。
02:17確立者のための自我なき燃料はふんだんにある。
02:24人類絶滅までに残る大災害はあと2回。
02:27さあ、始めましょう。
02:31絶滅への大いなる通過点。
02:39この大災害で炎と人体発火の世界になるでしょう。
03:04軍情を報告しろ。
03:08警察不能な規模の災害で国中が混乱しています。
03:13状況は見ての通りとしか…。
03:19アーグ大隊長は言っていた。
03:24我々消防艦は我々は無力だと。
03:27今、ライオンはどうすれば…。
03:29パーン大隊長!
03:30ダイハチからセンターに通信が!
03:32即つないでくれ!
03:35こちら、ダイハチ特殊消防隊大隊長。
03:36秋太郎大隊長。
03:40これからお伝えする内容は口頭無形な話ですが、
03:42どうか信じてください。
03:44災害を止める方法です。
03:47星を燃やしているこの炎は、
03:51人々の絶望を燃料としている。
03:53消火するには絶望を打ち消し、
03:56国民に希望を抱かせるしかない。
04:00今こそ我々消防隊が人々に示す時だ。
04:01希望はまだあるのだと。
04:04希望を捨てるな!
04:09各隊、剣刀を祈る。
04:14各隊、剣刀を祈る。
04:17Race it on the rising to new world
04:25応えかけた鼓動が鳴ける
04:30左宿る炎が叫ぶ
04:32祈りは正解。
04:34以前が正解。
04:36正解。
04:36せめぎやめや。
04:37プレータ。
04:38プレータ。
04:38来るほど。
04:39揺らいだぜ。
04:43都合のカガロウ。
04:47真っ赤なタイムが当たらず。
04:50月は白白白。
04:51光景。
04:52痛いと備え。
04:53Dive! Dive! Dive! Dive! Dive! Dive! Dive!
04:56壊せないだね。
04:59被す涙の果て。
05:04希望を胸に裂いてんこう。
05:06Raise the field up!
05:10初れたイメージを超えて。
05:13紡ぎ出す世界は。
05:14オリゴハイ馬。
05:16煽埃りrói。
05:17痛い!
05:17ハイフィーバー。
05:19アスムド。
05:23君�ラノ未来のために。
05:24よし。
05:28響く噛み起くし風。
05:31荒を。
05:33乗れ上がる聞こで。
05:35bach it's out !
05:37I am a man, I am a man, I am a man!
05:52The military army has been completed!
05:55Come on, Kari!
05:56We will help you with the hope!
06:07You can also take your support!
06:08You can also help the military!
06:13Honda's隊!
06:17We're going to continue the rescue of the crew!
06:20We will be able to go on the main battle of the city of the city!
06:23We will be able to come in!
06:24Understand!
06:30What did you do?
06:32I'm going to go!
06:33No, I'm going to go to the place.
06:35There's no need for it.
06:37I'll have to make a decision.
06:40...
06:40...
06:41...
06:41...
06:41...
06:41...
06:41...
06:42...
06:43...
06:43...
06:43...
06:45...
06:45...
06:45...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:51I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
06:54I understand. I'll tell you what to do with the隊長.
06:58I'll be right back.
07:00I'll be right back.
07:02I'll be right back.
07:24I'll be right back.
07:27What's your name?
07:30Tatsuto
07:31Tatsuto!
07:32If we are the military, we don't want to give hope!
07:39Good...
07:40This is Toscav...
07:43At first, we've been able to escape this one.
07:47If we can change the hope for a little bit...
07:51Very good.
07:53We've been able to escape a lot.
07:57In theory...
07:59If we can change the hope for a little bit, the fire will be small.
08:05But...
08:06The power of the fire is almost impossible.
08:09So...
08:10Actually, there's a lot of speculation.
08:14There are no people in the world.
08:18I'm not sure what I'm in the world.
08:20I'm not sure what I'm in the world, but I'm not sure what I do.
08:22But actually, the most important thing is that I don't have to do this world.
08:28I mean, I don't have the value of this world.
08:31The human being is simply being saved and created the things that we can't get.
08:38I can't help the world, but I can't help myself.
08:42It might have nothing to do with it.
08:46In any time, the world has been created by自我.
08:50It's just a few of them.
08:53Do you know?
09:01That's a bad thing.
09:03It's going to happen again, right?
09:06It's coming.
09:08The people who will lead to this world in this world.
09:39強力な確立者のドッペルゲンガー。
09:43そういうことらしい。俺はそっちを調べに行く。
09:48分かった。頼んだよ、ダークヒーロー。
09:49皆さん安心してください!希望を捨てないで!助かりますから!
09:55玉城、次の被害地へ行くよ!
09:57はい!
10:05参る。
10:12お前は…
10:17深淵からの暗殺者。死の縁断。
10:19アサルト。
10:24アサルト。お前も…
10:35マユ一つ動いていない。
10:36バカな…ありえない。
10:42お前は偽物のアサルト、ドッペルゲンガーか!
10:44そう言われたらそうだが。
10:45イナだ!ハレンチで動揺し負けるなど俺ではない!
10:50断じてイナ!
10:55この俺が本来あるべき姿のアサルトだ!
10:59あれが玉城にしつこくつきまとってる男か。
11:02アサルトって玉城のスケベでやられた雑魚だろ?
11:06ネーザーでの戦闘もアサルトがまともに機能していたら、
11:08第八は壊滅していたはずだった。
11:12奴には私の矢も効かない。
11:16玉城の色が効かないとなると、何人にも止められない。
11:17皆さん引いてください!
11:27この爆発…
11:30第二のノドです!
11:32助立ちに来ました!
11:34何でジャガーの音?
11:38本田大隊長の許可はもらっています。
11:41人手の少ない大八の力になって来いと!
11:43救援感謝する!
11:47一人増えたところで問題なし!
11:49まとめて来い。
11:51相手してやる。
11:53マキと俺です。気をつけ!
11:55雛は射撃で援護!
11:58三人は雛の攻撃に続いてくれ!
12:04いくらアサルトでも、この戦力で6対1なら。
12:05行くぞ!
12:13参る!
12:34ウソだろ!
12:39一瞬で…この裏切り者め!
12:43嘘だろ!? 一瞬で…
12:45That guy, the 8th man, isn't he?
12:48Let's go.
12:50Don't let him.
12:51That's not going to be able to!
12:52You don't want to escape people from the world!
12:54It's not a firefighter!
12:57You didn't see the current guy.
12:59You're not a good one.
13:01I'm not a good one.
13:02I'm not a good one.
13:04What's the world that ends with the world?
13:06I'm not going to die!
13:09I'm not going to die!
13:10I'm going to protect you!
13:13That's what I'm going to do!
13:19コタツさん、もし世界が守れたら、僕とデートしてください!
13:23ゾーク!
13:25死ねえ!
13:30戦場で愛を語るなどなんたる軟弱者!
13:32戦場に立つ資格なし!
13:38玉城コタツ、あとは貴様だけだ
13:41It's true to me. You won't have勝ち目.
13:46ULUCEE!
13:47No!
13:48It's not worth it.
13:59But...
14:06You don't accept it!
14:09I mean…
14:10What does that mean?
14:12I'm not sure!
14:13Mami…
14:16What? The bodyguard was not alert!
14:19What?
14:20What?
14:21What?
14:21This is not a woman's name!
14:31What?
14:32I won't let my hand out!
14:37I will come back to the family's team!
14:39I won't do it!
14:39No.
14:40I won't do it!
14:40What?
14:40Why are you fighting for me?
14:45The only thing I am with is the people to fight.
14:46If you're not going to be able to do it, then.
14:51I will never see you!
14:53I can't believe you!
14:54You have to kill me!
14:55I will kill you!
14:56The evil is going to kill you!
15:01The evil is going to be!
15:03Oh, that's the voice of Ero!
15:14The voice of Ero!
15:16Ero!
15:17What are you going to do with Ero?
15:18Assault!
15:23Ero!
15:29Assault!
15:29Datsuto!
15:31I'm not going to get out!
15:32How are you going to do it right now?
15:34I'm not even going to work with the 개chains!
15:37You're out of the HMASA.
15:40You're not going to do it right now…
15:42You're out of a lady of the army.
15:44You're out of the army?
15:46What's that?
15:48What do you want to do in the army?
15:50You're out of the army?
15:50I'm even ahead of you!
15:52You're out of the army!
15:53You're out of the army!
15:54You're out of the army!
15:56What is she's role in this world?
16:02I thought it was just the only thing I wanted to do with this world.
16:06But...
16:08You're so stupid.
16:11If you don't want to be evil,
16:15I'll show you.
16:18The evil thing is evil!
16:21I don't want to be evil!
16:26I'm sorry for that.
16:27You're not evil!
16:29I'm not evil!
16:31You're not evil!
16:33I'm gonna kill you!
16:36Don't you sit here?
16:37What?
16:38Do you believe me?
16:41You're so funny...
16:42What are you telling me?
16:44You're not a young man.
16:47You're young and cute.
16:48wald
17:00.
17:01.
17:08.
17:09.
17:16.
17:17.
17:18I'm your host, when I'm a dancer, and I'm half for the job!
17:23But even if it's not the best for the job here,
17:27I think my parents should have to be in the job at the job.
17:31Kama is working and believe in the job here.
17:34I'm wholeheartedly!
17:35It's not that I'm with you!
17:38I'm with you!
17:39Although we must learn the job there,
17:41I should have with you all not have the job here.
17:43I don't know what the name is, but I didn't think it was.
17:46And that...
17:48That body is beautiful.
17:53That body is beautiful.
17:54That body is beautiful.
17:55It's a gift for every day.
17:56Stop it!
17:59Yes, I am.
18:01I just told him to wake up.
18:05So, Mama...
18:07What's your name?
18:08What's your name?
18:11Is it...
18:12Perhaps Mama is...
18:14...as it's only about where the information is directed by...
18:16...the only way to get into the information...
18:17...mob, right?
18:21Lichita, you're right!
18:23That's why I didn't see that!
18:25I didn't see that!
18:28You were right!
18:29You're right, Tatsut.
18:31You were your neighbor, but...
18:33...Tatsut's mother's other...
18:35...it's what...
18:35I don't think I can't believe it.
18:42He's gone.
18:44He's gone.
18:45He's gone.
18:47He's gone.
18:48He's been given the name of his name.
18:50He's been able to figure out what he can do.
18:55He's going to get angry.
18:58He's gone.
18:59He's gone.
19:02He's gone.
19:03You, M.C..
19:04I'm gonna be mad.
19:07No, I'm gonna be more than me.
19:09I'll get rid of it.
19:11I'm off of you.
19:14I'll get a look at you.
19:15What?
19:16Seeing not.
19:17You don't want to give a look at me.
19:20You're the.
19:23You're all about me.
19:26You're not I,
19:31決してエロを知らぬ子供がどうなるか!
19:45ずっと引っかかっていた ラッキースケベラレという長情的な現象
19:48シンラ君がヒーロー 昇壇長が天使
19:52He is a symbol of light, as he is a symbol of light.
19:58He is a symbol of life.
20:00That is the hope of the future.
20:08It's not evil!
20:10It's evil!
20:11It's necessary!
20:13You are evil!
20:14You are evil!
20:15You are evil!
20:15You are evil!
20:16Assault!
20:19You are evil!
20:20Assault!
20:22I was sure, I thought I was able to be evil.
20:27But...
20:27I realized that I had a big strength in my life.
20:32I was able to kill my相手.
20:35I can feel the future!
20:38That's it?
20:38...
20:45...
20:46...
20:46...
20:48I will protect you!
20:49I will not be able to protect you!
20:57I will not be evil!
21:04Assault?
21:05Crimson Vim Vim Malet!
21:11I will not be evil in this world!
21:18So, Station…
21:20St shooting?
21:23St shooting...
21:24St shooting...
21:27St shooting...
21:30Ready?
21:33The situation is...
21:38What is happening?
21:46Unfortunately...
21:51I don't know what the hell is going on!
21:52...
21:55...
21:57...
21:58...
21:58...
21:58...
21:59...
21:59...
21:59...
21:59...
22:01...
22:01...
22:02...
22:03...
22:03...
22:05...
22:06...
22:06...
22:06...
22:06...
22:06...
22:06...
22:06Oh! It's so cool!
22:08Why are you hiding?
22:10Blin!
22:12Blin!
22:14Blin!
22:15Blin!
22:16Blin!
22:17The Lacky of the Lacky is not made!
22:24It's not a bad thing!
22:26Oh!
22:42Blin!
22:44Shagura!
22:50Blin!
22:52The energy of the world is in the world of P.A.R.A.R.A.R.A.R.A
22:56.R.A.R.
22:57He changed the time for the world.
22:59His wife is the one who has a hope for the world.
23:04That's what I wanted to do.
23:06The hope of the next generation is going to bring the hope of the future.
23:12The future is not going to come to a human being.
23:14I don't think we'll meet the future.
23:19Come here.
23:25That's it, I'm the first person.
23:34Oh, you've worked hard for me.
23:37I just want to lose all of you.
23:40I don't want to lose all of them.
23:47That's what you called the希望.
24:13I don't want you to lose it!
24:16Don't worry!
24:16I'll kill you!
24:18I'll kill you until the end of this world!
24:20Let's go, Appa!
24:22Next time, The Rewki-昇天.
24:24The永遠 of the炎 of the季節.
24:25Rathom.
Comments