Skip to playerSkip to main content
Mafya Babası Lisede

FULL MOVIES ENGLISH SUB IN HERE
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:03Hey, this is the second rendezvous and I don't even know you.
00:00:09Where did you go to university?
00:00:11I didn't go to university.
00:00:14I left the university.
00:00:18Hey, what's your job?
00:00:21Ah, ah, stop.
00:00:26I'll get some coffee.
00:00:35I'll get some coffee.
00:00:35Where are you? You're a dumb guy.
00:00:38I'm sorry, friend.
00:00:39I'm not a friend.
00:00:41Go to the road or the place you're caught.
00:00:44Let's go, let's go.
00:00:50This is not a strip.
00:00:53You can't drink a cigarette.
00:00:55It's okay.
00:00:58Who gave you permission to talk to me, Kaltak?
00:01:01Excuse me.
00:01:02I'm sorry.
00:01:04Okay.
00:01:05You have to go.
00:01:08Right now.
00:01:10You want to fight?
00:01:10Come, I'll kill you.
00:01:23You're my best.
00:01:25You're my best.
00:01:26You're my best!
00:01:27Okay, you'll see!
00:01:42Look, I'm Will O'Connell.
00:01:49O'Connell's father's father.
00:01:51What is O'Connell's father?
00:01:54What?
00:01:55What is that?
00:01:57You clean the hole.
00:02:01No, no, no!
00:02:03No, no, no!
00:02:04No, no!
00:02:09Sorry, we were away.
00:02:11We weren't in there.
00:02:12No, no.
00:02:15Jane, Jane.
00:02:16Jane, stop.
00:02:18I have to go out.
00:02:20What?
00:02:21But, don't you follow me.
00:02:22Don't stop me! Don't stop me!
00:02:24We'll see you Jane!
00:02:28I'm sorry, patron.
00:02:29This is just a couple of times.
00:02:32But I already learned from university.
00:02:36Nobody can say to Lise Tarp 1.
00:02:40If you can show your account, you'll be able to say.
00:02:42I love you.
00:02:47I'm going.
00:02:48I'm actually good at university.
00:02:50I would love you.
00:02:51I would love you.
00:02:54Maybe you'll go back.
00:02:56What do you think?
00:02:57You could be a child like that.
00:03:04Yes, that's not Winkenzo.
00:03:06Actually, it's a good idea.
00:03:09I wish I could go to Lise Tarp 1 more time.
00:03:17Oh my God, it would be great!
00:03:20I wish you...
00:03:22...Cocuk!
00:03:23Excalibur'un...
00:03:24Dikkat et!
00:03:27...paketini...
00:03:27...
00:03:33...
00:03:35...
00:03:58Ah, what happened?
00:04:01I wish I had a chance to be able to go.
00:04:06Oh my God, I'm going to the hospital.
00:04:09But my eyes are in my eyes.
00:04:12Yes, yes, yes.
00:04:14I'm going to get you.
00:04:15I'm going to get you.
00:04:15I'm going to get you.
00:04:17I'm going to get you.
00:04:18I'm going to get you.
00:04:23Why do you get me to get you?
00:04:25I'm not a driver.
00:04:26I'm going to get you.
00:04:27I'm going to get you.
00:04:28I'm going to get you.
00:04:32I'm going to talk to you.
00:04:34Hey, I'm sorry.
00:04:36I'm going to move on.
00:04:37What did you say?
00:04:40What happened?
00:04:46What happened?
00:04:49Oh...
00:04:51Ne oluyor lan?
00:04:57Ne oluyor lan...
00:05:00Hey! Dinini topla!
00:05:03Verdiğin zararın..
00:05:04You don't know what you mean?
00:05:06Oh my God, I'm like this young man's body.
00:05:11Sully!
00:05:13This is...
00:05:14I'm...
00:05:15How many times did you tell me Sully?
00:05:18I'm your father and you will show me!
00:05:21You will show me!
00:05:21Oh my God...
00:05:25I'm Sully's body's body.
00:05:27Okay...
00:05:29You're listening to me, you're listening to me!
00:05:31Aslında ben...
00:05:34Sully...
00:05:35Sully oğluna böyle mi davranıyordu yani?
00:05:38Zavallı çocuk.
00:05:39Ne düşünüyordun trafikte yürürken?
00:05:42Ha?
00:05:42Ha?
00:05:43Senin yüzünden başıma bela açıldı.
00:05:45Şimdi göreceksin.
00:05:46Yaptığını ödeyeceksin.
00:05:48Kız gibi surat atıyorsun.
00:05:50Birazdan ağlayacaksın.
00:05:52Ağla bakalım.
00:05:53Ağla hadi.
00:05:53Bir salıdığın gibi davranmayı hiç öğrenemedin.
00:05:57Daha büyük bir düşüş olamaz.
00:06:00Seni küçük...
00:06:00Hey hey!
00:06:02Ne oluyor burada?
00:06:02Ha diye şükür.
00:06:03Tam zamanda geldin.
00:06:04Oğluma ders veriyorum.
00:06:06Şimdi göreceksin.
00:06:07Hey!
00:06:07Ne yapıyorsun sen?
00:06:09O daha çocuk.
00:06:11Winnie bana bak.
00:06:12Bana bak.
00:06:13Bu delilik farkındayım tamam mı?
00:06:17Benim.
00:06:18Benim Will.
00:06:19Bak ben nasıl oldu bilmiyorum.
00:06:21Yemin ederim.
00:06:21Komik olduğunu mu düşünüyorsun?
00:06:23Benim. Ben Will.
00:06:23Komik olduğunu mu düşünüyorsun?
00:06:24Evet.
00:06:24Pislik seni öyle mi diyorsun?
00:06:26Çünkü Will'in öldüğünü gördüm.
00:06:29Will'in öldüğünü gördüm.
00:06:32Will'in öldüğünü gördüm.
00:06:35Kendi bedenim öldü.
00:06:36Yani bu bedende mi hapis kaldım.
00:06:38Will.
00:06:39Dur.
00:06:42Seni bitirmeme iki saniye kaldı gerçekten.
00:06:45Aaa.
00:06:46Beni.
00:06:48Dinle.
00:06:49Beni dinlemek gerek.
00:06:50Benim.
00:06:51Ben Will.
00:06:52Bir daha söyle.
00:06:53Bir daha söyle lan.
00:06:55Nefes alamıyorum.
00:06:56Will o kadın çok büyük bir adamdı.
00:06:57Ve o büyük adam öldü.
00:06:59Trafiyatlayarak senin hayatını kurtardı.
00:07:01Saygısız herif.
00:07:03Telefonuna gömülmüşsün.
00:07:04Ne diyeceksin buna?
00:07:07He?
00:07:08Bu tam çifte darbe.
00:07:12Bu tam çifte darbe.
00:07:20Ne dedin sen?
00:07:24Bu tam çifte darbe.
00:07:27Ha öyle değil mi Vincenzo?
00:07:29Yalnızca bil bana bir Cenzoo derdi.
00:07:31Al.
00:07:31Çantanı al.
00:07:32Gidiyoruz.
00:07:33Benim konuşmam gerek.
00:07:34Hayır gerek yok.
00:07:35Hayır.
00:07:35Vini.
00:07:46Aptal.
00:07:49Aman tanrım.
00:07:58Okula gidiyorum galiba.
00:08:03Ben güçlü bir liderim.
00:08:05Bir suç ailesinin başıyım.
00:08:09Lise mi?
00:08:10Hallederim.
00:08:10Bu çocuğun bedeninde bile olsam.
00:08:14Aaa iğrenç.
00:08:15Bana dokunma Şişko.
00:08:17Aaa üzgünüm.
00:08:18Yürümeye çalıştın.
00:08:18Beni ellemeye mi çalıştın?
00:08:20Hayır.
00:08:21Sadece yürümek.
00:08:22Aman tanrım.
00:08:23Böyle mi haz alıyorsun?
00:08:24Hayır.
00:08:25Okulu bırakmıştım.
00:08:27Bak üzgünüm.
00:08:28Göğüslerime mi bakıyorsun?
00:08:30Ne?
00:08:31Hayır.
00:08:32Hayır.
00:08:32Bu iğrenç.
00:08:33Göğüslerime bakıyor.
00:08:34Dur bakalım.
00:08:35Bir sorun mu var bakayım?
00:08:37Üzgünüm.
00:08:38Ben sadece...
00:08:39Bu Şişko seni rahatsız mı etti tatlım?
00:08:41Söyler misin?
00:08:42Evet.
00:08:42Beni taciz etti.
00:08:44Ve hala göğüslerime bakıyor.
00:08:46Doğru mu bu?
00:08:48Kızıma mı yazıyorsun sen?
00:08:50Aman tanrım.
00:08:51Aaa ne kadar iğrenç.
00:08:52Ama kabul edeyim.
00:08:54Onunki güzelmiş.
00:08:56Teşekkür ederim.
00:08:58Ama ama seninkiler kadar değil.
00:09:01Biliyor musun herkes senin şu erkek göğüsüne baksın.
00:09:06Görelim bakalım he.
00:09:09Ne diyorsun?
00:09:11Gömleğini çıkaralım he.
00:09:14Gömleğini çıkaralım he.
00:09:16Bana dokunma lanet olası.
00:09:19Yakala onu.
00:09:21Bırakın.
00:09:22Evet.
00:09:22Hadi gel buraya.
00:09:23Bırakın dedim.
00:09:24Evet.
00:09:26Sıkı tutun.
00:09:26Tam orada tamam.
00:09:28Evet.
00:09:28Bırak dedim.
00:09:29Bitti bakalım.
00:09:30Aman tanrım bebeğim.
00:09:32Dikkatli olmalıyım.
00:09:34Şu şeylere bakın.
00:09:37Ne kadar dikler değil mi?
00:09:42Seni kızımı rahatsız ederken yakalarsam seni öldürürüm pis Şişko.
00:10:10Altyazı KYOnomo
00:10:14What did you say to me?
00:10:18I said...
00:10:21Go away, Orospu!
00:10:26You killed me!
00:10:51Go away, Go away!
00:10:54Aman Tanrım!
00:11:01Aman Tanrım!
00:11:03Hadi, Hadi! Bana bak!
00:11:09Hadi! Hepsi bu mu?
00:11:17Lanet olsun!
00:11:19Kankamı öldüreceksin!
00:11:20Lanet olsun! Az önce hiç ekme yaptım. O pisliği dövdüm.
00:11:27Görüyor musun? Kızıma dokunursan işte sonucu böyle olur.
00:11:41Hey!
00:11:46Hepsi bu mu? Orospu!
00:11:52Hala dersini almadın mı?
00:11:54Caden, dur öleceksin!
00:11:56Umarımda değil. Gel buraya ödlek!
00:12:01Hadi!
00:12:08Hadi!
00:12:13Bıra bak Orospu!
00:12:30Ne yaptık?
00:12:32Ancak mı gönderdin?
00:12:33Duy performing!
00:12:35Bunun hiçbirranı veya topaklarım seniu ileride.
00:12:41Bıra bakparağımeee!
00:12:45Bıra takThere!
00:12:46well
00:12:48i
00:12:49no
00:12:49no
00:12:49no
00:12:50no
00:13:01no
00:13:03no
00:13:03no
00:13:03no
00:13:03Why did you think? You started a fight?
00:13:06You're a serious guy.
00:13:08Ah!
00:13:10I'm a fool.
00:13:11I'm a fool.
00:13:13I'm a fool.
00:13:15Ah!
00:13:17You're a fool.
00:13:19I'm a fool.
00:13:20I'm a fool.
00:13:22Virginia, what's your job?
00:13:24I'm a fool.
00:13:26I'm a fool.
00:13:27I'm a fool.
00:13:27I'm a fool.
00:13:29And he's a fool.
00:13:29It's not your son.
00:13:32No?
00:13:33What?
00:13:35Don't go away Sally.
00:13:38Just go away.
00:13:41Come home.
00:13:43I don't want you.
00:13:51What you said earlier.
00:13:53This is a double attack.
00:13:55Sirbe-
00:14:00Sadece bir kişi böyle aptal bir lafı söyler.
00:14:07Gerçekten Wilsen.
00:14:09Kanıtla.
00:14:11The first time we met was the first one.
00:14:14Why did you ask me?
00:14:17I asked you to ask me.
00:14:19I asked you.
00:14:21I asked you.
00:14:23My name is Marion.
00:14:26One of you is like this,
00:14:27I'm a Johnny Red.
00:14:29But actually,
00:14:30I'm a mango aroma.
00:14:33White Claw.
00:14:34You're a good one.
00:14:36You're a good one.
00:14:37You have to go to the house.
00:14:38You have to go to the house.
00:14:41You have to go to the house.
00:14:44You have to go to Steve Rizzo.
00:14:46You have to go to Steve Rizzo.
00:14:47You have to go to the house.
00:14:49Jersey City cinema.
00:14:51Let's move on.
00:14:52Let's go to the house.
00:14:58Oh my God.
00:15:01You are my patron.
00:15:03Oh oh oh.
00:15:04Seni görmek çok güzel gerçekten.
00:15:06Ben de seni görmekten memnunum.
00:15:08Evet duydum duydum.
00:15:09Diğer çocuk kim biliyor musun?
00:15:11Dan Flanagan.
00:15:12Hedge Flanagan'ın oğlu.
00:15:15Hedge Flanagan bizim infazcı mı?
00:15:17Neredeyse işe almadığım fazla acımasız olan mı?
00:15:19O Hedge Flanagan.
00:15:20Evet aynen o.
00:15:21Oğlan babasına benziyorsa tam bir psikopattır.
00:15:24Dinle.
00:15:25Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.
00:15:28Teşekkür ederim Vinnie.
00:15:30İyi ki döndün patron.
00:15:32Dönmek güzel.
00:15:47Sen.
00:15:50Dinle beni.
00:15:51Sen'i küçük orospu.
00:15:53Kavgada şanslıydın ama…
00:15:55Ceza'mız bitince seni mahvedeceğim.
00:15:57Seni resul edeceğim beni duyuyor musun?
00:15:59And maybe I'll kill you.
00:16:01Maybe you'll kill you.
00:16:03You'll kill me.
00:16:04You don't know what you're doing.
00:16:07You don't know what you're doing.
00:16:12Really?
00:16:14Because I'm a big one.
00:16:17I'm a strong one.
00:16:19I'm a strong one.
00:16:20I'm a strong one.
00:16:21I'm a mafia infaracus.
00:16:26You're a strong one.
00:16:33You're a strong one.
00:16:34Winnie!
00:16:36I can take back my time.
00:16:42Will you get your family?
00:16:44I don't think so.
00:16:46Just like this.
00:16:55How are you?
00:16:58How are you going?
00:16:59We are ready, boss.
00:17:07Welcome to the house, boss.
00:17:24I think we are ready to go to the school.
00:18:15What do you think?
00:18:16I have to look for the kids.
00:18:20I love you.
00:18:28I love you.
00:18:30They did not have to die.
00:18:34But I didn't do that.
00:18:37I did not do that.
00:18:38They killed me.
00:18:43They killed me.
00:18:45I thought it was a gothic hucube.
00:18:48O zayıf piç nerede?
00:18:50I've never seen it.
00:18:51Belki okul değişir.
00:18:53Korkudan kaçmıştır herhalde.
00:18:56İyi olmuş.
00:18:57O çirkin kurbağa beni ürkütüyordu.
00:18:59Merak etme Tatmım.
00:19:00O küçük korkağı bir daha asla görmeyeceksin.
00:19:04Hmm.
00:19:17Vay canına.
00:19:20O da kim?
00:19:25Aman tanrım.
00:19:27Aşık oldum.
00:19:32Sen de kimsin lan?
00:19:34Beni tanımadın mı?
00:19:36Aptal.
00:19:39Jayden.
00:19:44Bir şeyler değişti.
00:19:46Belli ki öyle.
00:19:49Artık biri bana yanlış bakarsa ya da yoluma çıkarsa her şeyini alırım.
00:19:54Anlaştık mı?
00:19:56Gitmem gerekiyor.
00:19:58Dersim var.
00:19:59Evet her neyse.
00:20:02Sen yürüyen ölüsün.
00:20:05Jayden sen farklı görünüyorsun.
00:20:08Paige.
00:20:08Neler oluyor böyle?
00:20:11Evet şey aa.
00:20:13Saç kestirdim.
00:20:14Herhalde ondandır.
00:20:17Hadi kızlar.
00:20:18Bekleyin durun.
00:20:19Bu gece bizimle takılsana biraz.
00:20:21Club Razer'e gidiyoruz.
00:20:23Day'nin bağlantısı var.
00:20:24Sahte kimliğe bile gerek yok.
00:20:25Hahaha.
00:20:28Bir saniye bile bu salağa izin vereceğimi mi sanıyorsunuz ha?
00:20:32Aaa endişelenme deyin.
00:20:33Naziksin ama.
00:20:34Gerek yok.
00:20:35Benim bağlantım var.
00:20:36Lütfen.
00:20:37Ve diyelim ki içeri sızdın.
00:20:40Masa bulamazsın.
00:20:42Ancak istersen halkla birlikte dans pistinde durursun.
00:20:45Hahaha.
00:20:47Ben orada VIP'yim.
00:20:49VIP masa ayarlarım tamam mı?
00:20:51Aaa VIP mi? Harika.
00:20:52O zaman bilirsin herhalde karanlık odayı.
00:20:54Ne dedin sen? Karanlık odada neymiş?
00:21:00Eee...
00:21:01Tabii ki biliyorum.
00:21:02Sık sık girerim oraya.
00:21:08Olamaz.
00:21:08Karanlık odayı tiktokta duydum.
00:21:11Sabrina Carpenter orada takılıyormuş şehirdeyken.
00:21:13Doğruymuş.
00:21:14Vay be Deyn bizi oraya sokabilir misin?
00:21:17Evet sokabilirim.
00:21:19Sen davetli değilsin.
00:21:20Evet.
00:21:22Bahse girelim.
00:21:23Eğer bizi oraya sokarsan.
00:21:25Ki sana inanıyorum.
00:21:28Hıh.
00:21:28Hıh.
00:21:29Okuldan ayrılırım.
00:21:30Hıh.
00:21:32Hıh.
00:21:35Ama sen başaramazsan, ben başarabilirsem.
00:21:40Tüm avluda sürüneceksin sadece iç çamaşırlarınla.
00:21:44Hıh.
00:21:44Ve?
00:21:45Ayaklarımı öpeceksin.
00:21:47Eğlencesine.
00:21:51Siktir git.
00:21:53Hıh.
00:21:55Hıh.
00:21:58Hıh.
00:21:59Hıh.
00:21:59Hıh.
00:22:00Anlaştık.
00:22:01Hıh.
00:22:01Hıh.
00:22:02Teşekkür ederim.
00:22:05Hıh.
00:22:06Peki sen nasıl gireceksin sanıyorsun ha?
00:22:08Hıh.
00:22:09Kapı görevlisine el mi atarsın?
00:22:10Hıh.
00:22:11Hıh.
00:22:12funny
00:22:13funny
00:22:14I just remember the place where the place is
00:22:17and I will not
00:22:21be a good
00:22:21I
00:22:22I
00:22:25I
00:22:26I
00:22:33I
00:22:35I
00:22:36I
00:22:37I
00:22:37I
00:22:49I
00:22:50I
00:22:50I
00:22:51I
00:22:51I
00:22:51I
00:22:51I
00:22:57I
00:23:01I
00:23:03I
00:23:04I
00:23:15I
00:23:16I
00:23:17I
00:23:18I
00:23:18I
00:23:18I
00:23:19I
00:23:19I
00:23:20I
00:23:20I
00:23:20I
00:23:20I
00:23:20I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:22I
00:23:22I
00:23:22I
00:23:22I
00:23:23I
00:23:23I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:31I
00:23:33I
00:23:36I
00:23:38I
00:23:39I
00:23:39I
00:23:39I
00:23:40I
00:23:41I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:48I
00:23:49I
00:23:49I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:50I
00:23:51I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:54I
00:23:54I
00:23:54I
00:23:54I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:56I
00:24:10I
00:24:11I
00:24:13I
00:24:13I
00:24:20I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:26I
00:24:27I
00:24:27I
00:24:27I
00:24:28I
00:24:28I
00:24:28I
00:24:29I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:41I
00:24:54I
00:24:54I
00:24:58I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:24:59I
00:25:00I
00:25:00I
00:25:00I
00:25:01I
00:25:01I
00:25:03I
00:25:03I
00:25:05I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:08I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:12I
00:25:12I
00:25:21I
00:25:23I
00:25:24I
00:25:25I
00:25:25I
00:25:25I
00:25:26I
00:25:26I
00:25:26I
00:25:27I
00:25:27I
00:25:27I
00:25:27I
00:25:28I
00:25:28I
00:25:28I
00:25:28I
00:25:28I
00:25:29I
00:25:29I
00:25:32I
00:25:33I
00:25:39I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:41I
00:25:45I
00:25:45I
00:25:46I
00:25:46I
00:25:46I
00:25:47I
00:25:47I
00:25:47I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:54I
00:25:55I
00:26:04I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:07I
00:26:17I
00:26:18I
00:26:18I
00:26:19I
00:26:29I
00:26:30I
00:26:33I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:36I
00:26:38I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:40I
00:26:40I
00:26:40I
00:26:41I
00:26:41I
00:26:42I
00:26:42I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:45I
00:26:45I
00:26:45I
00:26:46I
00:26:46I
00:26:46I
00:26:46I
00:26:46I
00:26:46I
00:26:47I
00:26:47I
00:26:47I
00:26:47I
00:26:48I
00:26:52I
00:26:58I
00:26:59I
00:26:59I
00:27:00I
00:27:00I
00:27:03I
00:27:04I
00:27:04I
00:27:04I
00:27:05I
00:27:06I
00:27:06I
00:27:06I
00:27:06I
00:27:06I
00:27:07I
00:27:07I
00:27:07I
00:27:07I
00:27:08I
00:27:09I
00:27:10I
00:27:10I
00:27:10I
00:27:10I
00:27:19I
00:27:19I
00:27:20I
00:27:23I
00:27:24I
00:27:24I
00:27:24I
00:27:27I
00:27:28I
00:27:28I
00:27:40I
00:27:41I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:44I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:48I
00:27:48I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:53I
00:27:56I
00:27:57I
00:27:57I
00:27:57I
00:28:09I
00:28:09I
00:28:09I
00:28:10I
00:28:11I
00:28:11I
00:28:11I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:16I
00:28:16I
00:28:16I
00:28:16I
00:28:17I
00:28:17I
00:28:17I
00:28:17I
00:28:17I
00:28:30I
00:28:33I
00:28:33I
00:28:33I
00:28:33I
00:28:34I
00:28:43I
00:28:46I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:48I
00:28:54I
00:28:55I
00:29:00I
00:29:01I
00:29:02I
00:29:03I
00:29:05I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:08I
00:29:08I
00:29:18I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:20I
00:29:34I
00:29:35I
00:29:35I
00:29:36I
00:29:37I
00:29:37I
00:29:37I
00:29:37I
00:29:38I
00:29:38I
00:29:38I
00:29:38I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:40I
00:29:40I
00:29:42I
00:29:42I
00:29:43I
00:29:44I
00:29:45I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:46I
00:29:47I
00:29:48I
00:29:48I
00:29:48I
00:29:48I
00:29:49I
00:29:49I
00:29:49I
00:29:50I
00:29:50I
00:29:51I
00:29:52I
00:29:52I
00:29:52I
00:29:53I
00:30:00I
00:30:10I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:16I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:19I
00:30:19I
00:30:21I
00:30:21I
00:30:21I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:24I
00:30:25I
00:30:25I
00:30:25I
00:30:26I
00:30:27I
00:30:27I
00:30:27I
00:30:28I
00:30:36I
00:30:38I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:40I
00:30:40I
00:30:41I
00:30:41I
00:30:41I
00:30:42I
00:30:42I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:46I
00:30:50I
00:30:53I
00:30:54I
00:30:57I
00:30:58I
00:30:59I
00:31:00I
00:31:00I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:02I
00:31:03I
00:31:03I
00:31:04I
00:31:05I
00:31:09I
00:31:10I
00:31:10I
00:31:10I
00:31:10I
00:31:11I
00:31:11I
00:31:20I
00:31:21I
00:31:21I
00:31:22I
00:31:23I
00:31:24I
00:31:25I
00:31:25I
00:31:26I
00:31:26I
00:31:27I
00:31:27I
00:31:31I
00:31:32I
00:31:33I
00:31:33I
00:31:34I
00:31:34I
00:31:35I
00:31:35I
00:31:36I
00:31:37I
00:31:37I
00:31:38I
00:31:40I
00:31:42I
00:31:47I
00:31:48I
00:31:49I
00:31:50I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:02I
00:32:03I
00:32:03I
00:32:06I
00:32:06I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:25I
00:32:26I
00:32:27I
00:32:27I
00:32:27I
00:32:27I
00:32:27I
00:32:30I
00:32:32I
00:32:33I
00:32:34I
00:32:35I
00:32:43I
00:32:44I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:48I
00:32:49I
00:32:50I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:52I
00:32:53I
00:32:53I
00:32:53I
00:32:54I
00:32:54I
00:32:54I
00:32:55I
00:32:56I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:00I
00:33:04I
00:33:04I
00:33:05I
00:33:06I
00:33:06I
00:33:06I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:10I
00:33:10I
00:33:10I
00:33:11I
00:33:11I
00:33:11I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:20I
00:33:20I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:24I
00:33:24I
00:33:24I
00:33:24I
00:33:35I
00:33:35I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:37I
00:33:41I
00:33:42I
00:33:43I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:54I
00:33:54I
00:34:04I
00:34:06I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:10I
00:34:17I
00:34:18I
00:34:19I
00:34:19I
00:34:21I
00:34:22I
00:34:24I
00:34:24I
00:34:26I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:29I
00:34:29I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:35I
00:35:03I
00:35:04I
00:35:05I
00:35:06I
00:35:08I
00:35:08I
00:35:08I
00:35:08I
00:35:09I
00:35:09I
00:35:09I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:14I
00:35:15I
00:35:16I
00:35:18I
00:35:19I
00:35:24I
00:35:26I
00:35:26I
00:35:32I
00:35:34I
00:35:37I
00:35:38I
00:35:39I
00:35:40I
00:35:51I
00:35:54I
00:35:56I
00:35:56I
00:35:58I
00:35:59I
00:36:00I
00:36:00I
00:36:00I
00:36:00I
00:36:04I
00:36:08I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:20I
00:36:22I
00:36:22I
00:36:22I
00:36:22I
00:36:23I
00:36:23I
00:36:24I
00:36:24I
00:36:24I
00:36:24I
00:36:24I
00:36:24I
00:36:25I
00:36:25I
00:36:25I
00:36:26I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:45I
00:36:45I
00:36:46I
00:36:46I
00:36:46I
00:36:47I
00:36:57I
00:36:58I
00:36:59I
00:37:00I
00:37:00I
00:37:00I
00:37:00I
00:37:02I
00:37:07I
00:37:09I
00:37:09I
00:37:09I
00:37:11I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:15I
00:37:21I
00:37:23I
00:37:28I
00:37:28I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:30I
00:37:30I
00:37:30I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:40I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:42I
00:37:42I
00:37:42I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:44I
00:37:47I
00:37:48I
00:37:48I
00:37:48I
00:37:49I
00:37:49I
00:37:49I
00:37:49I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:51I
00:37:53I
00:37:56I
00:37:56I
00:38:03I
00:38:03I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:07I
00:38:07I
00:38:07I
00:38:08I
00:38:08I
00:38:09I
00:38:17I
00:38:20I
00:38:22I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:32I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:46I
00:38:47I
00:38:48I
00:38:49I
00:38:50I
00:38:50I
00:38:51I
00:38:57I
00:39:00I
00:39:01I
00:39:02I
00:39:03I
00:39:03I
00:39:03I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:21I
00:39:22I
00:39:23I
00:39:23I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:25I
00:39:27I
00:39:28I
00:39:28I
00:39:29I
00:39:29I
00:39:29I
00:39:30I
00:39:31I
00:39:45I
00:39:54I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:58I
00:39:59I
00:39:59I
00:39:59I
00:40:00I
00:40:00I
00:40:00I
00:40:00I
00:40:00I
00:40:01I
00:40:01I
00:40:01I
00:40:01I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:06I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:16I
00:40:17I
00:40:17I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:24I
00:40:24I
00:40:30I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:38I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:50I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:53I
00:40:56I
00:40:56I
00:40:57I
00:41:10I
00:41:11I
00:41:11I
00:41:11I
00:41:12I
00:41:12I
00:41:12I
00:41:20I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:31I
00:41:31I
00:41:31I
00:41:41I
00:41:56I
00:41:56I
00:41:58I
00:41:59I
00:41:59I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:02I
00:42:02I
00:42:02I
00:42:03I
00:42:03I
00:42:03I
00:42:03I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:14I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:25I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:28I
00:42:30I
00:42:32I
00:42:33I
00:42:33I
00:42:33I
00:42:34I
00:42:35I
00:42:40I
00:42:42I
00:42:44I
00:42:48I
00:42:49I
00:42:50I
00:42:50I
00:42:51I
00:43:01I
00:43:02I
00:43:03I
00:43:03I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:06I
00:43:08I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:10I
00:43:10I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:15I
00:43:15I
00:43:16I
00:43:16I
00:43:17I
00:43:17I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:24I
00:43:25I
00:43:26I
00:43:26I
00:43:28I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:31I
00:43:32I
00:43:32I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:44I
00:43:58I
00:44:00I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:03I
00:44:03I
00:44:03I
00:44:03I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:04I
00:44:08I
00:44:13I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:22I
00:44:26I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:29I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:49I
00:44:55I
00:44:56I
00:44:56I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:07I
00:45:07I
00:45:10I
00:45:10I
00:45:10I
00:45:14I
00:45:16I
00:45:18I
00:45:32I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:34I
00:45:41I
00:45:42I
00:45:46I
00:45:47I
00:45:49I
00:46:01I
00:46:02I
00:46:03I
00:46:03I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:07I
00:46:08I
00:46:08I
00:46:08I
00:46:08I
00:46:09I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:26I
00:46:31I
00:46:32I
00:46:35I
00:46:44I
00:46:49I
00:46:50I
00:46:51I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:53I
00:46:54I
00:46:56I
00:47:03I
00:47:04I
00:47:05I
00:47:06I
00:47:06I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:14I
00:47:14I
00:47:14I
00:47:14I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:16I
00:47:19I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:34I
00:47:36I
00:47:37I
00:47:37I
00:47:41I
00:47:47I
00:47:48I
00:47:48I
00:47:48I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:04I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:11I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:14I
00:48:14I
00:48:16I
00:48:24I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:37I
00:48:40I
00:48:43I
00:48:45I
00:48:45I
00:48:47I
00:48:47I
00:48:49I
00:48:51I
00:48:51I
00:48:52I
00:48:52I
00:48:53I
00:48:53I
00:48:53I
00:48:53I
00:48:54I
00:48:54I
00:48:54I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:57I
00:48:58I
00:49:07I
00:49:09I
00:49:11I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:33I
00:49:33I
00:49:33I
00:49:33I
00:49:34I
00:49:37I
00:49:42I
00:49:47I
00:49:48I
00:49:49I
00:49:56I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:57I
00:49:58I
00:49:58I
00:49:58I
00:49:59I
00:49:59I
00:50:00I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:01I
00:50:02I
00:50:12I
00:50:13I
00:50:16I
00:50:16I
00:50:16I
00:50:16I
00:50:21I
00:50:27I
00:50:27I
00:50:27I
00:50:27I
00:50:27I
00:50:29I
00:50:30I
00:50:30I
00:50:30I
00:50:30I
00:50:30I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:32I
00:50:32Ayrıca senin bir oğlun var
00:50:34Aptalın teki nefes almayı bile beceremeyen bir zorba
00:50:38Sen bunu nerde
00:50:40Tommy Mohones
00:50:42North Park Pensilvanya'dan
00:50:44Sol baldırında bıçak yarası var
00:50:46Bir bıçak kavgasından
00:50:48Bu çocuk deli
00:50:50Bay Sam O'Dowd
00:50:52Aynı sokakta yaşadı aynı evde çocukluğundan beri
00:50:56Bastion Drive'da
00:50:57Biliyor musun evini kaybetmeyi hiç istemiyor
00:51:00Çünkü gerçekte komşusu bayan Buckster'la 18 yıldan beri birlikte oluyor
00:51:07Bunları nerden biliyorsun?
00:51:09Çünkü kulağa çılgınca gelse de hepinizi ben tuttum
00:51:20Bu çetenin lideri benim
00:51:22Ben Will O'Connell'ım
00:51:29Şimdi
00:51:30Winnie'yi arayın
00:51:36Ne dikiliyorsunuz öyle salak herifler
00:51:39Sizi kim gönderdin?
00:51:41Bizi gözetlemen için kim gönderdin?
00:51:43Kesin casus bu
00:51:45Yoksa bunları nasıl bilsin?
00:51:46Kaç kere anlatmam gerek
00:51:48Bu son şansın
00:51:49Seni kim gönderdin?
00:51:51Bu son şansın
00:51:52Sana söylüyorum
00:52:04Patron artık dışarıda
00:52:06Hadi hadi hadi
00:52:08Cevapla cevapla
00:52:15Bunu bana yaptırdın ya
00:52:20Patron
00:52:21Bunu yapmak istememiştim galet olsun
00:52:27O hareket o hamle patronun işareti
00:52:29Ne duruyorsun bir şey yapsana
00:52:31Paco bu patronun ya eğer
00:52:33Ya eğer
00:52:34Eldir olayım
00:52:38Az önce bir çağrı aldım
00:52:40Winnie Burgini'den
00:52:41Ve o buraya geliyor anladınız mı
00:52:48Ne istiyor bu herif
00:52:50İşte bende sana bunu soruyorum
00:52:52Larry Tomeli tam bir pisliktir
00:52:54Bu kulübü Winnie için işletir
00:52:56Winnie de çeteyi benim için
00:52:58Neden neden neden
00:52:59Gündüz benim kulübüme gelir
00:53:02Söylesene
00:53:02Senin kulübün mü?
00:53:04Bu kulüp
00:53:06O konu da ailesine ait
00:53:07Ve başında Winnie var
00:53:09Tek dediğim şu
00:53:11Hadi öğrenelim
00:53:12Winnie neden buraya geliyor
00:53:14Larry Larry
00:53:15Bana geliyor
00:53:17Bu çocuk da kim?
00:53:18Neden benimle konuşuyorsun çocuk
00:53:19Kes sesini
00:53:22Hayır hayır hayır
00:53:23Kasada gizli bir alan vardı
00:53:26Ve biz bunu bilmiyoruz
00:53:28Vini çok sinirlenecek
00:53:30Lanet olsun
00:53:31Lanet olsun
00:53:32Geçen sefer biri
00:53:33İzinsiz girmişti
00:53:34Evet evet
00:53:34Will O'Connell yönetici
00:53:36Kendi elleriyle öldü
00:53:37Bu
00:53:37Asla
00:53:38Bana
00:53:39Olmayacak
00:53:42Diyorum ki
00:53:43Bu sıçanı
00:53:44Winnie gelmeden kaldıralım
00:53:45Ne dersiniz?
00:53:47Evet
00:53:47Onu öldürmek dışında
00:53:48Winnie ne kızdırır bilmiyorum
00:53:49Durun
00:53:52Larry
00:53:52Bu kasada bir şifre var değil mi?
00:53:55Evet
00:53:56O şifreyi de sadece Will O'Connell bilir öyle değil mi?
00:54:01Sadece o
00:54:02Larry onu vuralım git
00:54:03Sus
00:54:04Artık
00:54:09Eee ne olmuş yani?
00:54:13Ben açabilirim
00:54:14Hahahaha
00:54:16Hahahaha
00:54:17Hahahaha
00:54:19Hahahaha
00:54:19O kasa
00:54:20Patron gidince tamamen kapandı
00:54:22Bütün lanet çevredeki çilingirleri denedik tamam mı?
00:54:26Çünkü onu ben tasarladım
00:54:27Ve içindekilerin hepsi benimle birlikte yok olmalıydı
00:54:31Larry bu çocuk palavra atıyor tamam mı?
00:54:35Kasanın şifresini biliyorum
00:54:37Bırak da açayım
00:54:39Eğer şifre doğruysa Winnie gelene kadar bekleriz
00:54:42Tamam
00:54:43Ya açamazsan ne olacak?
00:54:47O zaman beni öldürün
00:54:49Tamam kabul
00:54:51Seni öldürmekten keyif alacağım
00:54:55Dur dur dur dur dur dur
00:54:58Hmmmm
00:54:58Güzel deneme ama
00:55:00Nereden bileyim senin bir çeşit çilingir falan olmadığını he?
00:55:04Öyle biri misin he?
00:55:06Ben oradan bakınca
00:55:08Çilingir gibi mi görünüyorum?
00:55:10Bu velet ne zaman susacağını bilmiyor
00:55:12Bir şeyi hiç açamaz
00:55:14Bak şifreyi hatch'e vereceğim
00:55:16Hatch kodu girecek
00:55:18Ben dokunmayacağım bile
00:55:24Harika
00:55:25Hadi baba gidelim
00:55:36Tamam 5-2 yaz
00:55:37Yani 2 Mayıs
00:55:38O annem Annette'ın doğum günüydü
00:55:44Sonra 604 yaz
00:55:46604 West Avenue için
00:55:48Çocukluk evimdi
00:55:52Ve son olarak 99
00:55:55O yıl liseyi bitirmeliydim
00:55:58Benim için çok önemli bir şeydi
00:56:09Pound tuşu
00:56:28Nasıl lan?
00:56:30İçerde 100 bin nakit bulacaksın
00:56:32Bir de pasaport var
00:56:34Connor O'Williams adına
00:56:35Ve çerçeveli bir fotoğraf var
00:56:38Büyükannemi son görüşümden
00:56:4093. yaş günüydü
00:56:43Pasta vardı
00:56:47Büyükannem
00:56:47Büyükannem elbisesi
00:56:48Ne renkti söyle
00:56:55Büyükannem elbisesi
00:56:55Bilmiyorum
00:56:59Çünkü dolaptaydı
00:57:02Çünkü dolaptaydı
00:57:02Ama giydiği gömleği hatırlıyorum
00:57:05Maviydi
00:57:11Doğru
00:57:18Biliyor musunuz?
00:57:19Biliyor musunuz beyler?
00:57:20İkonik ama
00:57:21Kasabadaki en ilginç şey bu değil
00:57:23Güzel değil mi?
00:57:26Asıl ilginç olan şey
00:57:29Çerçevenin arkasında
00:57:30Okan'ın ailesinin rozeti var
00:57:36Dur
00:57:37Dur dur dur
00:57:40Lanet olsun
00:57:41Bu onun patron olduğunu kanıtlar
00:57:42Efendim
00:57:44Efendim
00:57:45Ben
00:57:45Ben
00:57:46Çok üzgünüm
00:57:48Bakın ben
00:57:49Ben
00:57:49Şey bu
00:57:50Bu durum berbat bir durum
00:57:52Tamam mı?
00:57:53Ne oluyor lan?
00:57:59Şimdi ne alt ettin?
00:58:02Bu çocuk kim biliyor musun Sally?
00:58:05Evet
00:58:05Elbette
00:58:05Lanet oğlum
00:58:08Lanet oğlum
00:58:10Hayır
00:58:11Değilim
00:58:11Evet
00:58:12O öyle
00:58:13Ne yazık ki
00:58:15Will'i öldürdüğünden beri onunla hiç işim olmadı
00:58:18Will'i sen mi öldürdün?
00:58:20Hayır
00:58:21Sen ne yapacağını bilmeyen trafiğe çıkan bir aptalsın
00:58:24Hayır
00:58:25Hayır
00:58:26Değilim
00:58:28Sana söylüyorum
00:58:29Ben
00:58:30Will'in
00:58:31Ta kendiyim
00:58:32Hiç şaşırtmıyor ki
00:58:33Will hakkında çok şey biliyor
00:58:34Muhtemelen saplandı
00:58:36Sonra evine gidip bilgilerini aldı
00:58:39Anladın mı?
00:58:40Seni sinsi küçük herif
00:58:42Hiçbir şey yapmayacaktın
00:58:44Will'i gelene kadar
00:58:46Will'i yolda
00:58:47Will'in en yakın arkadaşıydı
00:58:49Will'i öldüren çocuğun burada
00:58:52Olduğunu görmesine izin veremeyiz
00:58:55Will'im
00:58:56İkisinin başına sıkacağım
00:58:57Ve ona kıyma yapacağım
00:58:58Duygusal mısın Salih?
00:59:02Başka bir çocuk yaparım
00:59:07Dinleyin beni
00:59:09Eğer tetiğe basarsanız
00:59:10Hiçbiriniz sabahı göremezsiniz
00:59:13Risk almayı severim
00:59:16Silahlarınızı bırakın
00:59:19Beyinsiz kafanıza delikacı vurmadan önce
00:59:28Patron
00:59:30Çok üzgünüm
00:59:31Biz senin için halledecektik
00:59:33Aa öyle miydin?
00:59:34Bu o çocuk Will'i öldüren çocuk
00:59:37Will'in eski kasasını çalmaya çalışırken
00:59:41Yakalanık
00:59:42Demek öyleymiş
00:59:45Benim hatam
00:59:46Tüm sorumluluğu üstleniyorum
00:59:48Seni çoktan öldürmüş olmalıydım
00:59:50Sorum değil Sari ben halledeyim
00:59:53Hayır
00:59:53Lütfen
00:59:56Bana bırak
01:00:04Mantur mu?
01:00:07Mantur mu?
01:00:09Sizi salak herifler
01:00:10Patron patron bu çocuk kulübe sorma girdi
01:00:13Kapa çenin lan
01:00:17O benim kulübüm değil onun kulübü
01:00:20Ve şanslısınız ki ona saygısızlık ettiniz diye
01:00:23Sizin kellenizi istemiyor
01:00:26Ne?
01:00:28Anlamadım özür dilerim
01:00:30Sana kapa çeneni dedim
01:00:31Şimdi herkes beni dinlesin
01:00:32Kimse ama hiç kimse ona dokunmayacak
01:00:36Patron söylediklerinin bir anlamı yok
01:00:39Bu Kayden benim berbat oğlum
01:00:41Hayır değil
01:00:43Bu çocuk şu anda karşınızda duran
01:00:46Bu Will Okan
01:00:48Ne?
01:00:50Ne?
01:00:52İnanmıyorlar
01:00:54Ama bunun başka bir yolu var
01:00:56Will Okanır'ın oğlu
01:00:58Ne oluyor lan?
01:01:00Sully gerçek babam değil
01:01:03Az önce beni vuracaktı
01:01:05Hem de yakından hatırlıyorsanız
01:01:07Eğer Sully baban değilse
01:01:09Annemin bir ilişkisi olmuş
01:01:10Yalan bu
01:01:10Yalan değil
01:01:11Bu adamı terk etmek üzereydi
01:01:15Ta ki hastalanana kadar
01:01:18Will çok üzülmüştü
01:01:20Onu kötü göstermek istemedi
01:01:21Bu yüzden sadece
01:01:23bana söyledi
01:01:25Will'in seni kurtarmak için kendini feda etmesi başına değil
01:01:29Evet
01:01:30Bunu daha önce nasıl fark etmedim
01:01:33Hiç benzemiyorsunuz
01:01:35Ama sesiniz birebir aynı
01:01:37Bu saçmalığa gerçekten yanıyor musun sen?
01:01:41Sana bir şey diyeyim
01:01:42Annesi benden başka hiçbir adamla olmadı
01:01:45Hiç kimseyle
01:01:46Biz şimdi kalkıp katil bir oğlana mı inanacağız
01:01:48Yoksa Winnie mi?
01:01:51Bay O'Connell
01:01:52Az önceki karışıklık için sizden özür dilerim
01:01:57Sizin emrinizdeyim
01:02:07Teşekkür ederim beyler
01:02:09Tamam ilk işimiz şu
01:02:10Salih'i gözümün önünden def edin
01:02:13He?
01:02:13Hayır
01:02:14Yemin ederim
01:02:15Yemin ederim
01:02:20Heç
01:02:21Bekle
01:02:24Git ve bir kaç gün dinlen
01:02:26Biraz iyileş sonra gel
01:02:27Teşekkür ederim
01:02:29Ve o paspası da aldım
01:02:32Paspas mı?
01:02:33Terfi etmem gerekiyordu
01:02:35O kanılı ailesi masum bir genci yakından vuran birini asla affetmez
01:02:40Eğer gelirsen o paspası alırsın
01:02:42Ya da hiç gelmezsin
01:02:48Emredersiniz
01:02:56Kendini ifşa ettin
01:02:58Gücünü geri aldın
01:03:00Peki şimdi?
01:03:02Örgütümün başına geçeceğim
01:03:04Öyle mi? Neymiş o?
01:03:08Lise
01:03:09Ya hayatım
01:03:19Nereye gidiyorsun?
01:03:20Seninle değilim
01:03:22Ve bana hayatım deme
01:03:25Aman da olanlardan sonra benimle görünmekten utanıyor musun yani?
01:03:33O gece tıpkı bir ezik gibi görünüyordun
01:03:36Dahası da var
01:03:37Beni de ezik gibi gösterdin
01:03:40Şaka mı yapıyorsun şu an Amanda?
01:03:43Dane
01:03:44Seni gerçekten önemsiz biri yendi
01:03:49Ya da belki ben yanıldım
01:03:52Belki de önemsiz olan sensin
01:03:56Belki de ben Jayden'la çıkmalıyım
01:04:00Evet onunla bol şans
01:04:03Sen aptal bir sürttüksün
01:04:06Jayden'ı bir daha asla göremeyeceksin Amanda
01:04:10Beni anlıyor musun?
01:04:11Aman Tanrım
01:04:15Aman Tanrım
01:04:17Hallettim
01:04:18O küçük sahtekar ve sürtük biri
01:04:23Kalkülüs'ten beri görmedim
01:04:25Aman Tanrım
01:04:27Aman Tanrım
01:04:29İşte görüyorsunuz aptal sürtükler sizi
01:04:34Yanlış adımı çattınız
01:04:36Benim okulumda bana artistlik yapıyorsunuz
01:04:39Artık tam zamanı
01:04:41Kral kimmiş onu göstereceğim
01:04:44Kanka
01:04:45Sorunun mu var City?
01:04:48Hey Rey
01:04:49Bekle ya sen ne diyeceksin
01:04:51Hayır hayır
01:04:54Şimdi gördün mü?
01:04:55Tam bunu düşünmüştüm
01:04:57Buranın kralıyım tamam mı Amanda?
01:04:59Çıldırmışsın
01:05:00Sıra sende mi?
01:05:02O halde diz çök ve ayaklarımı hemen öp
01:05:05O halde diz çök ve ayaklarımı hemen öp
01:05:08Ne?
01:05:09Evet evet
01:05:10Yere in şimdi
01:05:12Ellerim ve dizlerin üstünde ve ayaklarımı öp tamam mı?
01:05:18Sorun nedir?
01:05:19Çok mu komikti?
01:05:20Geçen gece onu nasıl öptüm hatırlasana
01:05:23Dur
01:05:24Benim ayaklarımı tek başına öpecek mi sandın?
01:05:26Şimdi diz çök
01:05:36Çok nazik davrandım
01:05:39Çok nazik davrandım
01:05:39Size hayranlıkla bakarken
01:05:41O manyak biri küçüktü şunu
01:05:45Artık hepsi bitti
01:05:47Hepiniz bana boyun eğeceksiniz tamam mı?
01:05:55Hayır
01:05:56Az önce yaptığınız şey için telafi edeceksiniz
01:06:00Hem de zor yoldan
01:06:02Şimdi hepiniz diz çökün önümde
01:06:04Ve kralınızın ayaklarını öpün hemen hadi
01:06:07Zeyn
01:06:09Bebeğim
01:06:10Lütfen bizi korkutuyorsun
01:06:12Doğrunda mı sanki?
01:06:14Bunu görüyor musunuz?
01:06:15Bu sadece başlangıç
01:06:17Çünkü bundan sonra
01:06:18Üçünüzle benimle soyma odasına gireceksiniz
01:06:21Bana boyun eğeceksiniz
01:06:27Bir şey yap
01:06:30Ceyhan
01:06:32Ondan daha büyürsün
01:06:33Buna izin mi vereceksin?
01:06:35Peki ya sen?
01:06:37Hı?
01:06:38Benden büyük musun?
01:06:39Hı?
01:06:45Hı?
01:06:49Hı?
01:06:51Hı?
01:06:55Hıh?
01:06:57Hıh?
01:06:59Hıh?
01:07:02Lütfen
01:07:03Steve, sana yardım etmeyecek
01:07:05Tamam mı?
01:07:06No one will help you, Jaden.
01:07:08One of them is definitely dead.
01:07:13Yes, I killed him.
01:07:22I'm waiting, gentlemen. Come on, let's hug your legs.
01:07:28What's going on here?
01:07:30Be careful, Clancy. I'm just teaching love. That's enough.
01:07:34Bay Flanagan, çok ileri gittin.
01:07:38Babanın kim olduğu umrumda değil.
01:07:40Benim okulumda böyle davranamazsın.
01:07:43Tamam mı?
01:07:46Senin okulun mu?
01:07:48Senin okulun mu?
01:07:49Hayır, hayır seni piç.
01:07:53Bu okul artık benim.
01:07:54Bu okul artık benim dedim.
01:08:13Şimdi hepiniz izleyeceksiniz.
01:08:16Bana bulaştığınızda ne olacağını göreceksiniz.
01:08:19Birisi. Hemen 911 arası.
01:08:25Sıradaki kişi telefonunu çıkaran kişiyi başına fırça yiyecek.
01:08:31Hemen hareket et.
01:08:33Şimdi, şimdi.
01:08:37Bakın, bunu yavaşlayamayacağım.
01:08:42Merak etmeyin.
01:08:43Lütfen bir yardım et.
01:08:44Bunu yapmasına izin vermeyin.
01:08:48Kanka, bu çılgınca.
01:08:51Öyle mi?
01:08:53Çılgın mı?
01:08:53O zaman gel de bir şey yap.
01:08:55Ne dersin?
01:08:56Birlikte saldırırsak onu yere serebiliriz.
01:08:58Aman.
01:09:00Aman, keşke bunu düşünseydim.
01:09:02Bekle.
01:09:03Düşündüm.
01:09:30Bakın, bana ve aileme...
01:09:35Saygısızlık ettin.
01:09:37Ve bana saygısızlık edince onlara da saygısızlık ettin.
01:09:41Hepiniz bedelini ödeyeceksiniz.
01:09:45Sizinle başlıyorum.
01:09:47Üçünüzden.
01:09:49Lütfen.
01:09:50Lütfen, lütfen.
01:09:51Saldım ben.
01:09:51Hayır, hayır, hayır.
01:09:52Sizi öldürmeyeceğim, öldürmeyeceğim.
01:09:55Çok daha kötü olacağım.
01:09:57Çünkü bunlara bakın.
01:09:59Öyle saldırılar beni üstün gördüler.
01:10:04Peki.
01:10:06Çok da ağız güzel olmak üzere siz kıldılar.
01:10:11Yeter, deyin.
01:10:12Deyin.
01:10:13Bu çılgınca.
01:10:14Dur.
01:10:14Yeter.
01:10:20Şimdi eğer biri ileri bir adım atarsa hepsini vurun.
01:10:25Şimdi, neredeydik?
01:10:28Yardım edin.
01:10:30Kim sana yardım edecek?
01:10:32Yeni sevgilin Jayden mı?
01:10:34Bekle.
01:10:35Jayden.
01:10:36tunnels kafasında iki kuršu var.
01:10:38Jayden.
01:10:42Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:10:44Hahahaha
01:10:45Hahahaha
01:10:48Jaaaden...
01:10:50Jadaaaaa!
01:10:52NEERDESİN?
01:11:00Burdayım.
01:11:06Jane Flanagan.
01:11:09Jane Flanagan.
01:11:10Jane...
01:11:10...Iyisin ya.
01:11:13Hayalet görmüş gibisin.
01:11:15Jane, hala hayatta mısın?
01:11:17Öyle görünüyor ha?
01:11:19Pekala sorun değil.
01:11:21Beyler, öldürün şunu.
01:11:23Bu yüzden mi güzel kadınlar bu adama çalışıyor?
01:11:26Onlar Okan'ın suç ailesi üyesi.
01:11:28Yani babama çalışıyorlar, yani bana çalışıyorlar. Beni anlıyor musun ha?
01:11:33Okan'lılar sadece Okan'lıla çalışır sanmıştım.
01:11:37Aptal.
01:11:38Will Okan'l öldü.
01:11:41Kamyon çarptı ona.
01:11:43Hiç Okan'l kalmadı artık elimize.
01:11:47Aslında bir kişi kaldı.
01:11:54Ben.
01:11:56Hıhıh.
01:11:58Bir zımbırtının seni kurtaracağını mı sandın?
01:12:00O bir zımbırtı değil.
01:12:01O, O'Kan'lı ailesinin rozeti.
01:12:03Ne demek bu?
01:12:04Bu da ne demek.
01:12:18Silahları yukarıda tutun!
01:12:23Pekala.
01:12:25Şimdi herkes lanet silahları indirsin.
01:12:28Bu sizin patronunuz değil.
01:12:29Evet öyle.
01:12:32Winnie.
01:12:33Orgenie.
01:12:34Örgütün lideri.
01:12:36Artık ben ikinci adamım.
01:12:41Ne oldu George'un?
01:12:43Ben sizi indirin demedim ki.
01:12:44Sadece emirlere uyuyorlar canım.
01:12:46Birazdan biter.
01:12:50Sen de kimsin bakalım he?
01:12:53Babamın kim olduğunu biliyor musun?
01:12:55Hack Flag'ın pislik köylü seni.
01:12:58Duydun mu hiç?
01:13:00İznin var mı?
01:13:02Buyur.
01:13:06Öldün sen.
01:13:07Babam senin bana vurduğunu söylediğimde ne yapacağını biliyor musun he?
01:13:12Neden ona sormuyoruz? Onu buraya çağırdım.
01:13:19Mesajını aldım patron.
01:13:22Burada ne oluyor böyle?
01:13:26Baba.
01:13:27Baba.
01:13:28Baba.
01:13:29Bunu öldürmeni istiyorum.
01:13:37Aptal.
01:13:38Mill O'Connell'ın oğlu.
01:13:41Hayır hayır.
01:13:42O Hadebe'nin oğlu baba.
01:13:43Susar mısın artık?
01:13:44Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorsun.
01:13:47Baba. Baba.
01:13:48Kapa çeneli.
01:13:49Bay O'Connell.
01:13:51Bay Börcünü.
01:13:52Kendi adımı özür diliyorum.
01:13:54Bir ablanın saygısız pis çocuğu için.
01:13:57Öfkenizi birinden çıkarmak istiyorsanız onu hedef alın beni değil.
01:14:02Heç.
01:14:04Defol buradan.
01:14:06Tamam.
01:14:07Baba.
01:14:11Baba.
01:14:17Şimdi beni iyi dinle.
01:14:19O Connor ailesi çocuklara tehdidi asla affetmez.
01:14:23Patron sadece emirleri takip ediyorum.
01:14:25Ve şimdi yeni emirlerin var değil mi?
01:14:28Biriniz bile fare gibi görünürse sizi öldürürüm.
01:14:32Anlıyor musunuz?
01:14:35Hayır.
01:14:38Evet.
01:14:40Ben...
01:14:41Konuştum.
01:14:43Yaşasın o Connor ailesi.
01:14:55Beni terk ediyorsunuz.
01:14:56Herkes seni terk ediyor.
01:14:58Bunu anlıyor musun?
01:15:01Arkadaşların.
01:15:02Kız arkadaşın.
01:15:05Sonra baban.
01:15:10Bana ne söylemiştin?
01:15:12Tam burada.
01:15:13Bu lanet dolabın önünde miydi?
01:15:19Sen...
01:15:21Sen...
01:15:21Hiçbir şeysin.
01:15:34Hiçbir şeysin.
01:15:36Bu tam doğru değil.
01:15:38Hı.
01:15:40Hala silahım var.
01:15:41Hı.
01:15:47Hayır.
01:15:49Hayır.
01:15:51Ben pes ediyorum.
01:15:53Ne dedin?
01:15:54Pes ediyorum.
01:15:55Daha yüksek.
01:15:56Ben pes...
01:15:58Pes tamam mı?
01:15:59Pes ediyorum.
01:16:18Beni öldürecek misin şimdi?
01:16:19Ben mi?
01:16:20Hayır.
01:16:21Asla öldürmem seni.
01:16:22Hadi ama.
01:16:25Neden onca federal mahkumu taziyetten mahrum edeyim?
01:16:30Ne?
01:16:31Şimdi ne olacağını söyleyeyim.
01:16:33O uyanır uyanmaz.
01:16:36Sen suçlanacaksın.
01:16:38Geçen hafta olan her şeyden.
01:16:40Ne?
01:16:41Hayır.
01:16:41Yapamazsın.
01:16:42Hayır.
01:16:42Evet.
01:16:43Yapabilirim.
01:16:45Kasabadaki savcıların yarısı benim elimde.
01:16:49Hapse giriyorsun Danny.
01:16:52Kırk yıla kadar görüşürüz dostum.
01:16:58Lütfen Jaden.
01:16:59Yemin ederim.
01:17:00Lütfen.
01:17:00Hayır.
01:17:00Hayır.
01:17:01Hayır.
01:17:02Hayır.
01:17:05Jaden.
01:17:06Üzgünüm.
01:17:07Aaaa!
01:17:09Pekala.
01:17:10Geri kalanımız.
01:17:11Sen hiç burada olmadın.
01:17:13Anladın mı?
01:17:14Git.
01:17:19He.
01:17:19Tamam.
01:17:21Tamam iyisin.
01:17:22Bir dakika.
01:17:23Tamam iyisin.
01:17:24Bir şey yok.
01:17:24Sen de iyisin.
01:17:26İyisin.
01:17:26Tamam bir şey yok.
01:17:27Tamam iyisiniz.
01:17:28Hepiniz iyisiniz.
01:17:29Çok üzgünüm.
01:17:30Özür dilerim.
01:17:31Sana zalimce davrandım.
01:17:33Özür dilerim.
01:17:33Tamam.
01:17:33Tamam.
01:17:38O günden sonra okul gerçekten eğlenceli oldu.
01:17:44Tertemiz notlar almaya başladım.
01:17:47Kızlar arasında da popülerdim.
01:17:49Ama hiç belli etmedim.
01:17:51Ama en güzel kısmı okulu kurtardıktan sonra bir itibar kazandım.
01:17:56Sorun çözen biri olarak.
01:17:57Duydum ki bazı kişilerle sorun yaşıyorsun.
01:18:01Hokey takımından bazı kişilerle.
01:18:09Nasıl yardım edelim?
01:18:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:18:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
Comments

Recommended