- 9 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01It was just a part of the plan.
00:00:08I had two things planned for you.
00:00:13One of you is to love you.
00:00:16One of you is to love you.
00:00:17One of you is to love you.
00:00:21One of you is to love you.
00:00:28One of you is to love you.
00:00:30I love you.
00:00:32I love you.
00:00:33One of you is to love you.
00:00:33The truth is that you are a part of me.
00:00:34I love you.
00:00:40I love you.
00:00:43I love you.
00:00:52Yalnızlık da benim kaderim sanırım.
00:01:01Unutmadan.
00:01:28Unutmadan.
00:01:30Unutmadan.
00:01:43Unutmadan.
00:01:45Hadi git.
00:01:52Ardından böyle...
00:02:11I'll see you next time.
00:02:39I'll see you next time.
00:03:10I'll see you next time.
00:03:27I'll see you next time.
00:04:03I'll see you next time.
00:04:15Neredeydin?
00:04:17Kocama güzel görünmek için süslendim.
00:04:21Ben seni sevmemem yasak çiçeğim.
00:04:31Bitemem her şey gibi tükeneceğim.
00:04:40Seni bir seversen bir gün ansızın öleceğim.
00:05:09Altyazı M.K.
00:05:21M.K.
00:05:49M.K.
00:05:52M.K.
00:05:55M.K.
00:05:55M.K.
00:05:55M.K.
00:05:58M.K.
00:06:26M.K.
00:06:33M.K.
00:06:36M.K.
00:06:38M.K.
00:06:39M.K.
00:06:43M.K.
00:06:46M.K.
00:06:47M.K.
00:06:50M.K.
00:06:51M.K.
00:06:52M.K.
00:06:53M.K.
00:07:28M.K.
00:07:30M.K.
00:07:31M.K.
00:07:31M.K.
00:07:33M.K.
00:07:34M.K.
00:07:35M.K.
00:07:35M.K.
00:07:38Bu masalda elmalar sadece sizin başınıza düştü anne.
00:07:44Olan bana oldu.
00:07:52Hadi biraz yap bakalım.
00:07:56Look burada.
00:08:00Karımı kaybettim ben. Az kalsın çocuğumu da kaybedecektim.
00:08:05Bu yapılanların hesabı sorulmayacak mı sandın ha?
00:08:08who took me their clinic
00:08:09who took care of ya and,' this question has antioxidants either.
00:08:13This question is where I unknown you guys.
00:08:18I've been four of eight yearsuser so I've been running up,
00:08:21don't you think you've got your accounts for me?
00:08:26And of me when I tell you
00:08:28before I long it'll jump,
00:08:32my not gonna be afraid of me.
00:08:38Let's go.
00:09:17Who knows?
00:09:21What do you think?
00:09:23What do you think?
00:09:24Where do you think?
00:09:26What do you think?
00:09:29What did you think?
00:09:30You're a blind eye, sure.
00:09:32If it's in a blind eye, you see a blind eye, she...
00:09:33and the blind eye.
00:09:36Can you see a blind eye?
00:09:38Cık cık cık.
00:09:39Gel, gel.
00:09:41Gel bakalım.
00:09:43Şöyle fırlat al.
00:09:44Al şunu fırlat.
00:09:46Tamam.
00:09:46Fırlat böyle.
00:09:47Yukarıdan fırlat.
00:09:55Bak yemeğe başladılar gördün mü?
00:09:58Yiyorlar.
00:09:59Evet.
00:10:05What the hell is it?
00:10:07What the hell is it?
00:10:20I wish they were here to go.
00:10:22It's a very easy thing to do.
00:10:23It's a very easy way to do it.
00:10:24Off!
00:10:26Ha?
00:10:28Anne, havuzu gördün mü?
00:10:30Kocaman vallahi, göl gibi.
00:10:32Ay, bırak şimdi havuzu falan, buraları toparlamamız lazım, tamam mı?
00:10:35Ay Emir, sana bir şey söyleyeceğim.
00:10:37Acaba hangi odayı hobi odası yapsak, ha?
00:10:40E senin ne hobin var ki?
00:10:41Hem ne odası yapacaksın?
00:10:43Yani benim odam vardı da hobim mi yok, ha?
00:10:47Ben diyorum ki, şöyle bir resim yapayım, heykel yapayım, zenginler gibi.
00:10:51Yani anladın mı?
00:10:52E şöyle bana da bilgisayar odası falan.
00:10:55Ay Emir ya, ben diyorum zenginlik diyorum, o diyorum, bu diyorum.
00:10:58Ya sen fakirlik algısından bir türlü çıkamadın yani.
00:11:01Hadi, hadi boş durma, toparlayalım şuraları.
00:11:03Hadi, hadi.
00:11:04Aa!
00:11:06Sen ayakkabılarla mı girdin içeriye ya?
00:11:08Eve ayakkabılarla girilir mi?
00:11:09Leş gibi oldu her yer.
00:11:11Sabahtan beri zenginlik, zenginlik diye diye kafamın etini yedim vallahi.
00:11:15Ben filmlerde gördüm.
00:11:16Zenginler hep böyle eve ayakkabıyla falan giriyor.
00:11:19Hem bak, en pahalı ayakkabımı giydim.
00:11:21Ya ben zenginlik derken bunu mu kastediyorum acaba Emir ya?
00:11:25Ya vallahi çıkamadın şu fakirlik algısından.
00:11:28Çıkar şunları, etrafı leş gibi yaptın.
00:11:30Ayakkabıyla dolaşılır mı?
00:11:31Çıkar şuna çabuk.
00:11:32Ay Emir ya, vallahi ben anlamıyorum seni ha.
00:11:37Aa, çerçeveyi kıracaksın.
00:11:40Öf, hadi sen çok durdun burada, hadi çok durdun.
00:11:43Al şu topu, al şu topu.
00:11:45Çık bahçede oyna, hadi.
00:11:46Haydi.
00:11:47Buranın bahçesi bizim parktan daha büyük vallahi.
00:11:51Hayır fakir fakir işler yapma.
00:11:52Bizim bahçede oyna sadece, tamam mı?
00:11:54Haydi, haydi.
00:12:01Nereye koy sen bunu?
00:12:02En güzel köşeye koyayım.
00:12:06Vallahi çok güzel oldu.
00:12:09Altyazı M.K.
00:12:21Koskoca sekiz yıl kaybettim ben anne.
00:12:26Mecburdum oğlum.
00:12:28Bağrımı taş mısın?
00:12:30Ailemin tedakarlığı için bunları yapmak zorundaydım.
00:12:35Beni oraya götürene de...
00:12:37...bunu görmezden gelene de...
00:12:41...doğduğuna, yaşadığına pişman edeceğim.
00:12:46Hatırladın mı acaba?
00:12:48Bana laf mı çarptı ki?
00:12:52Ama yok sanmam.
00:12:54Öyle olsa, bir dakika düşünmez alır canımı.
00:12:58Hele de kafası bu haldeyken.
00:13:09Metin'i bu yoldan vazgeçirmeliyim.
00:13:16Ne yapıp ne edip, Metin'i bu yoldan vazgeçirmeliyim.
00:13:28Ne yapıp ne edip, Metin'i bu yoldan vazgeçirmeliyim.
00:13:30Hayatımı heba ettim.
00:13:32Sen de gelip, bir hiç uğruna bu emeğimi yok etmeye çalışıyorsun.
00:13:44Ah, şişşş.
00:13:47Ah!
00:13:53Dihan Bey, şükür geldiniz.
00:13:56Sabahtan beri yolunuzu gözlüyorum.
00:13:58Benim sizinle çok acil bir şey konuşmam lazım.
00:14:00Ya benim bu konaktan bir an önce gitmem gerek.
00:14:04Oğlum, seninle konuşmamız lazım oğlum.
00:14:09Ne oldu anne?
00:14:11Abim yine bir şey mi yaptı?
00:14:13Yok, bir şey yapmadı odasında.
00:14:16Ama her an her şey olabilir.
00:14:21Cihan Bey, gözünüzü seveyim bana iki dakikanızı ayırın.
00:14:26Sen sonra konuşursun Gülsün, hadsiz.
00:14:30Ama...
00:14:31Gülsün, sonra konuşuruz.
00:14:40Ya benim sonrasına sabrım kalmadı.
00:14:43Ya, gitmek istiyorum bu konaktan.
00:14:46Lanetlenmiş gibi çıkamıyorum ya.
00:14:49Tövbe yarabbim.
00:14:56Yavaş.
00:14:57Gel.
00:14:58Ay!
00:15:01Ay!
00:15:02Ay!
00:15:08Oğlum, bu Gülsün'ü ben konakta istemiyorum.
00:15:12İyice haddini aşmaya başladı.
00:15:14Geçende abin için deli demeyi getirdi neredeyse.
00:15:20Bu kargacada yeni biri daha mı iyi olur ya da olmaz mı demeye getiriyorsun sen şimdi bana ya da iyi
00:15:28bir araştırma yapın, değil mi?
00:15:34Oğul.
00:15:37Oğul.
00:15:38Oğul.
00:15:38Oğul.
00:15:39Oğul.
00:15:40Oğul.
00:15:41Oğul.
00:15:45Oğul.
00:15:50Oğul.
00:15:56Oğul.
00:15:59Oğul.
00:16:06What you can do to do to catch a baby's test.
00:16:11I am staying in my life, searching for the hospital.
00:16:12Something is missing from my family.
00:16:13But I am going to get a baby's test.
00:16:19What do you know what it is, so I'll tell you, okay.
00:16:22Yes, I will tell you.
00:16:25That's a child.
00:16:26Barsameyang kalam, inşaatında.
00:16:29Yengemi belki oraya gömdü diye aradım.
00:16:33Duvarları kırdım.
00:16:35Her yere baktım.
00:16:41Abim hepimizi deli etti. Deli deli düşüncelerim oldu.
00:16:44Belki de yengem gerçekten abimden kaçtı gitti.
00:16:52We're all right.
00:17:01We're all right.
00:17:02We don't know what we're going to do with the judge.
00:17:04We're all right.
00:17:06We're all right.
00:17:09And we're all right.
00:17:20Let's go.
00:17:49Let's go.
00:18:01Tamam Yiğit, sen gidebilirsin.
00:18:05Emir?
00:18:08Senin yanına geldik.
00:18:10İyi yapmışsınız.
00:18:12Anne nerede?
00:18:13O içeride. Eşyaları yerleştiriyor.
00:18:16Artık burada kalacak mümkün.
00:18:17Ha.
00:18:22Hançer.
00:18:25Kız neredesin sen?
00:18:27Yenge.
00:18:31Ay hançer ne temiz kalbin varmış ya.
00:18:34Hep gel diyordu ya misafirliğe gidelim, misafirliğe gelin diyordu.
00:18:37Ha işte biz de temelli geldik.
00:18:40Anne ya ben acıktım.
00:18:42Hala'nınla bir şey konuşuyorum. Bitmedi derdin ha.
00:18:45Ne var bunun içinde?
00:18:47Ha dur ver de şunu çocuğa yesin.
00:18:51Al bakalım bunları.
00:18:53Ne bu?
00:18:55Kayısı mı?
00:18:56Bunun tadı çok başka ama.
00:18:59Hadi mıkık yapma ya git ye.
00:19:01Aa ne güzel kayısı.
00:19:05Yenge sen temelde geldik mi dedin?
00:19:08Evet hançer evden kovulduk.
00:19:11Bu kentsel dönüşüm müymüş neymiş?
00:19:13Hakkı ne kadar doğru ne kadar yanlış bilmiyorum ama Allah biliyor.
00:19:16Yani çok üzüldüm ben.
00:19:16Başımıza ne kadar geldi dedim yani.
00:19:19Ee önce Cemil'in kalbinden kovuldum.
00:19:22Şimdi de evden kovuluyorum.
00:19:24Ama sonra düşündüm.
00:19:25Dedim ki ben bir sürü iyilik yaptım dedim.
00:19:28İyilik yaptım denize attım dedim.
00:19:30Ya balıklar bilmese de hançer bilir dedim.
00:19:33Yani üzerinde çok hakkım geçti ya hançercim.
00:19:35Yani sonuçta benim sayemde aşık oldun.
00:19:38Koskoca Develioğlu konağına gelin oldun.
00:19:41Yani baktığında aslında mukadder hanım bile hakkım var yani üzerinde.
00:19:46Çünkü benim sayemde torun torba sahibi oldu.
00:19:49Haksız mıyım?
00:19:51Haklısın tabii ki yenge.
00:19:53İşte biz de bu sebeple pılımızı buradığımızı toplayıp geldik.
00:19:57Ay kız böyle ayakta konuşuyoruz ya.
00:19:59Bir köşke gidelim, bir konağa gidelim.
00:20:01Bir böyle bana hoş geldin kahvesi ısmarla.
00:20:03Ay mukadder hanım da görsün.
00:20:05Desin ki ay desin yengesinin arkasında nasıl da duruyor desin.
00:20:10Duruyorsun değil mi kız ha?
00:20:11Yani sabahtan beri bir hoş geldin demedin de onun için soruyorum.
00:20:14Yenge ben bir anda Emre'yi bahçede görünce çok şaşırdım.
00:20:18Yoksa tabii ki sahip çıkıyorum.
00:20:20Siz benim ailemsiniz Emre'yle.
00:20:22Hadi o zaman.
00:20:23Gidelim de bir kahve içelim.
00:20:25Hadi sirk olma.
00:20:28Ay doğdu doğacak.
00:20:44Baba.
00:20:52Yön.
00:20:55Baba.
00:20:57Ay.
00:20:57Ay.
00:20:59Ay.
00:20:59Ay.
00:21:01What do you think?
00:21:02I'm having a dream come out.
00:21:04We were sent to our house right now.
00:21:07I was called enough, talking to us.
00:21:14Not yet.
00:21:16Just talk?
00:21:19You know that you should have started?
00:21:21Adi.
00:21:23I'm feeling a bit.
00:21:25I don't understand.
00:21:27Why does it feel?
00:21:28Why do you know what you think?
00:21:29Why do you know what you think of yourself?
00:21:35Look at that...
00:21:37...you know what I mean.
00:21:40But you need to know how to help yourself.
00:21:44You need to know what your mind is.
00:21:44But you need to know how to help yourself.
00:21:47You need to know how to help yourself.
00:21:50I know what you know.
00:21:52How did you describe the problem that you came back to Himelle?
00:21:55Your fear doesn't exist anymore.
00:21:58Why don't you survive the problem?
00:22:01If you were a business daddy, you'dwould.
00:22:04You would care to try to fill your seit- popped princess in China.
00:22:06You would stop asking the problem you ned through the dimension of forgive the commandments you doubl번olly.
00:22:06With you leading that relationship, broken secondly will take Washington in China.
00:22:07Did you do this?
00:22:09What did you say?
00:22:10That was a problem that you didn't have to stop.
00:22:13I wanted to keepando Shaikh, now where I don't want to stop.
00:22:22Kekilin abi.
00:22:24Sen bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
00:22:28Beni yönetemezsin.
00:22:39Civan Metin oğlum durun ne yapıyorsunuz?
00:23:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:18Çal hadi çal.
00:24:23Vallahi bir şey söyleyeyim mi siz bu gülsüme fazla yüz vermişsiniz.
00:24:26Kapıyı çalıyoruz çalıyoruz açan yok.
00:24:28Ya yenge kadın tek başına kaldı konakta yetişemiyor ki hiçbir şeye.
00:24:31Kurma bana onu aa.
00:24:33Durun ne yapıyorsunuz ya?
00:24:35Ne oluyor ya? Ne oluyor içeride?
00:24:37Oğlum ne yapıyorsunuz?
00:24:38Aç aç aç.
00:24:39Aç aç aç.
00:24:40Hatırdı kopuyor.
00:24:41Aç aç.
00:24:43Bağırıyor kadın.
00:24:44Dur.
00:24:46Ne yapıyorsunuz oğlum ayrılın diyorum size ben.
00:24:50Hayatımı.
00:24:51Hayatımı bir kez daha mahvetmenize izin vermeyeceğim.
00:24:53Bu defa olmaz.
00:25:07Biz suçlu değiliz abi.
00:25:09Yengem senin yüzünden çekti gitti.
00:25:11Neden anlamıyorsun?
00:25:12Anla artık senin dengesizlikleri yüzünden.
00:25:19Yengememiz.
00:25:45I love you.
00:25:48I'm sorry.
00:25:50You want to live my self?
00:25:59Let's do it.
00:26:02May God help me?
00:26:07You want to live my life?
00:26:09You want to live my soul?
00:26:11You already know that I look into it?
00:26:16You want to live my soul!
00:26:23Hancur!
00:26:38Hancur!
00:26:40Hancur!
00:26:41Hayır, olamaz!
00:26:44Hancur!
00:26:46Hancur!
00:26:48Hancur!
00:26:53Hancur!
00:26:54Hancur!
00:26:55Hancur!
00:26:55Aç gözünü ne olur Hancur!
00:26:57Git ambulanslı doktoru ara!
00:26:59Hancur ne olur aç gözünü yengem!
00:27:02Yengem aç gözünü!
00:27:04Hancur!
00:27:05Ne olur aç gözünü yengem!
00:27:07Gitti Hancur'im gitti!
00:27:10Hancur'im gitti!
00:27:13Hancur ne olur aç gözünü!
00:27:15Hancur!
00:27:17Hancur!
00:27:19Aradım geliyorlar!
00:27:20Geliyormuş oğlum ambulans!
00:27:24Hancur!
00:27:25Ben o kadar bekleyemem!
00:27:31Dua et!
00:27:33Hancur ve çocuğuma bir şey olmasın!
00:27:36Dua et!
00:28:04Dua et!
00:28:04Dua et!
00:28:05Dua et!
00:28:07Dua et!
00:28:25Hancur!
00:28:26Dua et!
00:28:27G Syahлы!
00:28:30K好了!
00:28:33Dua et!
00:28:34I will say something with no other country.
00:28:37Because I will say something.
00:28:38I will say something about you.
00:28:42I will say something about you.
00:28:44He will say something about you.
00:28:45But the guy that most matters with you.
00:28:47We knew we knew about you.
00:28:47I was prepared for this issue in the situation.
00:28:53We have to take care of what you have.
00:28:54We don't know what matters anymore.
00:28:55So everything, he claims to come back to the district.
00:28:58This is the big factor of what we do.
00:29:01Of course, his DNA of our family is very important.
00:29:03You look...
00:29:05I'm not aware of them that they don't plan their way to do it.
00:29:13I don't think I'm going to support for this situation.
00:29:16We'll make a house to this situation.
00:29:20We moved.
00:29:22We moved.
00:29:22What?
00:29:23My wife is going to support her.
00:29:26She doesn't want to work with her.
00:29:27She doesn't want to work with her.
00:29:28She doesn't want to go away with her.
00:29:31I'm just going to work with her.
00:29:34I'm going to go with her.
00:29:35We'll have to do this again.
00:29:37We'll have to do this again.
00:29:46You need to finish what you do?
00:29:53Sure.
00:29:56I was not happy or not.
00:29:58I have no idea as to make?
00:29:59I have no idea.
00:30:00You're one way.
00:30:05You're one way of searching for me.
00:30:18Oh, my God.
00:30:37Oh, my God.
00:31:08Oh, my God.
00:31:14Oh, my God.
00:31:16Oh, my God.
00:31:19Oh, my God.
00:31:27Oh, my God.
00:31:43Oh, my God.
00:31:45Oh, my God.
00:31:47Oh, my God.
00:31:56Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:32:07Oh, my God.
00:32:12Oh, my God.
00:32:23Oh, my God.
00:32:26Oh, my God.
00:32:56Oh, my God.
00:32:57Oh, my God.
00:33:02Oh, my God.
00:33:09Oh, my God.
00:33:19Oh, my God.
00:33:23Oh, my God.
00:33:26Oh, my God.
00:33:27Oh, my God.
00:33:27Oh, my God.
00:33:29Oh, my God.
00:33:30Oh, my God.
00:33:31Oh, my God.
00:33:34Oh, my God.
00:33:34Oh, my God.
00:33:35Oh, my God.
00:33:37Oh, my God.
00:33:41Oh, my God.
00:33:42Oh, my God.
00:33:44Oh, my God.
00:33:45Oh, my God.
00:33:46Oh, my God.
00:33:48Oh, my God.
00:33:49Oh, my God.
00:33:51Oh, my God.
00:33:53Oh, my God.
00:33:54Oh, my God.
00:34:20I don't know, I don't know, I don't know.
00:34:26I love you, boys.
00:34:28In the winter, boys, again in the winter.
00:34:30Water, water, water.
00:34:32Water, water.
00:34:32Water, water.
00:34:34Apollon, the god of the fun.
00:34:58S trabalharam.
00:34:59Ben yarattım bu canavarı.
00:35:02S was-
00:35:04Ben bu hale yedirdim.
00:35:06Ölmemi istiyorsun değil mi?
00:35:08Nasıl böyle birşey konuşursun abi?
00:35:10Öldür beni lan!
00:35:14Bitti mi, oLP...
00:35:17O'lum, Allah, ne olur günahlarımı torunumdan çıkartma, onu anasına babasına bağışla ya Rabbim.
00:35:44Hastamız kendine geldi, durumu iyi.
00:35:47Ya oğlum?
00:35:48Bebeğin de durumu iyi, çarpmaya bağlı olarak kısa süreli bir baygınlık geçirmiş eşiniz.
00:35:53Şu an bir sorun yok, tedbir amaçlı bu gece gözlem altında tutacağız.
00:35:58Ay Allah'ıma çok şükür.
00:36:00Hançer Hanım ayağının kaydığını, merdivenlerden düştüğünü söyledi.
00:36:04Sizin eklemek istediğiniz bir şey var mı?
00:36:12Yok.
00:36:16Benim kafam allak bullak oldu.
00:36:19Size doklanamıyorum, ben bir hançere bakayım.
00:36:22Tabii.
00:36:27Evet, ben benimですkim.
00:36:56Hadi.
00:36:56Bana bak.
00:36:57Hadiーバman.
00:36:57Hadi bakalım.
00:36:58You're welcome.
00:37:28I don't have to give up.
00:37:30I don't have to give up.
00:37:40I don't have to give up.
00:37:48I'm sorry for you.
00:37:50What do you do?
00:37:56I won't.
00:37:59I knew you were tired of me.
00:38:04I knew you were recovered.
00:38:09In my mouth, I was thrown away with my hands.
00:38:15I knew you were like a little more about six quello,
00:38:18just like working with me.
00:38:21And it was not possible.
00:38:23Am I never had anything for you?
00:38:27I don't know more about it.
00:38:28My heart is not showing.
00:38:32It was just a miracle.
00:38:33You said?
00:38:34I don't think there's nothing to emerge.
00:38:44You're a very good person, it's a very good one.
00:38:51You have to protect yourself.
00:38:54You don't have to say anything to the doctor's...
00:38:57Oh...
00:38:59I mean...
00:39:00It was the only thing I had to know about it.
00:39:07It's a matter of fact.
00:39:17It's a matter of fact.
00:39:19It's a matter of fact.
00:39:25Can.
00:39:27Abin şu an sağlıklı düşünemiyor.
00:39:31Eğer ona bir bedel ödetirsen...
00:39:35...onu daha da kötü hale getirir.
00:39:43Hiçbir şey olmamış gibi davranamam.
00:39:47Yapamam Ancer.
00:39:51Bak abinin başından bir sürü şey geçmiş.
00:39:56Çok kötü şeyler yaşamış.
00:39:58Hayatta kalmaya çalışmış.
00:40:00Tutunmaya çalışmış.
00:40:03Şimdi evliliği darmadağın oldu.
00:40:07Sinem abla gitti.
00:40:10Zaten Minel'in başına gelenler.
00:40:14Eğer şikayetçi olursan...
00:40:18...ada kötüye gider.
00:40:23Abim seni itti.
00:40:25O yüzden yaptıkların bedelini görecek.
00:40:35Cihan...
00:40:37...bebeğimizin doğmasına şunun şurasında ne kadar kaldı ki?
00:40:41Huzursuz bir eve doğmasını istemiyorum.
00:40:45Annen ölümden döndü.
00:40:48Sıla...
00:40:49...fiyanda içimize bomba gibi düştü.
00:40:54Ailemiz bunca şey yaşamışken...
00:40:56...bir de ki kardeş şimdi karşı karşıya mı gelsin?
00:41:01Ancer...
00:41:02...hancer...
00:41:02...abimi cep alacak değilim ben.
00:41:05O sadece...
00:41:07...tedavi görmesi gerekiyor.
00:41:10O istese de istemese o tedaviyi görecek.
00:41:13Tamam.
00:41:15Ne yapman gerekiyorsa onu yaparsın.
00:41:17Ama ne olur hatırın için...
00:41:20...kendi aramızda çözelim bu konuyu.
00:41:47Şartlar değişse de...
00:41:48...yolumuza devam edeceğiz.
00:41:52Ben Turgut Develioğlu'nun kızıyım.
00:41:54Ve bunu hiçbir şey değiştiremez.
00:41:56Sadece plan değişecek.
00:41:58Ya ne planı?
00:41:59Sen bana geldiğinde ne dedin?
00:42:04Develioğullarının avukatı avucumda dedin.
00:42:06Ha?
00:42:07Annemin de...
00:42:08...şahitlik edeceği çok önemli konular var dedin.
00:42:11Ben de sana bu şartlar altında...
00:42:12...bu davayı çarçabuk kazanacağımız için...
00:42:15...söz verdim öyle değil mi?
00:42:16Ne söylediğimin farkındayım.
00:42:18O yüzden yeni bir taktik belirlememiz lazım diyorum.
00:42:21Öyle mi?
00:42:22Ne taktiği?
00:42:24Ha?
00:42:25Annemle Engin'in desteği olmadan...
00:42:27...bu dava yıllarca sürer senin haberin var mı?
00:42:32Hele de...
00:42:34...öz annenin bile senin arkanda durmaması...
00:42:37...Develioğlu ailesine nasıl bir koz verirsen farkında mısın?
00:42:41Ha?
00:42:43Ya ben böyle olacağını bilsen...
00:42:45...başından kabul etmezdim senin avukatın olmayı.
00:42:48İşe bak ya.
00:42:50Bir yola çıktık artık.
00:42:51Sorunu çözmeye odaklansak.
00:42:53Çözümü belli.
00:42:55Ya sen gider anneni ikna edersin senin arkanda durur...
00:42:59...elimiz güçlenir...
00:43:00...ya da kendine sıradan bir miras avukatı bulursun olur biter.
00:43:04Anladın mı?
00:43:09Sen de bana sırt çeviriyorsun yani öyle mi?
00:43:12Bak sırada bu kadar...
00:43:14...daha kazançlı davalar varken...
00:43:16...böyle çekişmeli...
00:43:18...yıllarca ne kadar süreceği belli olmayan bir dava için...
00:43:21...benim ayıracak vaktim yok anlamıyor musun?
00:44:03Altyazı M.K.
00:44:08Yengenle Emir...
00:44:09...bizi meskemeye taşınmış.
00:44:14Ben de yeni öğrendim.
00:44:16Seninle konuşmaya fırsatım olmadı.
00:44:19Ev sahibi evden çıkarmış.
00:44:22Yengem de evrim vaki yaptı bana.
00:44:24Doğru onu yaptı.
00:44:27Yengem ve Emir...
00:44:28...başımın üstünde yerleri var.
00:44:30İstedikata kalabilirler.
00:44:39Ne düşünüyorsun Metin abi için?
00:44:43Nasıl bir çözüm var kafanda?
00:44:47Yani...
00:44:48...Metin abiye yapacağımız her şey...
00:44:51...Mine'yi de etkileyecek.
00:44:53Tabii...
00:44:54...Metin abinin de tepki vereceği de.
00:44:59Hançer...
00:45:00...sen şimdi bunları düşünme.
00:45:07Bak...
00:45:09...çok kısa zamanda...
00:45:10...evimiz huzurlu bir hale gelecek.
00:45:12Sana söz veriyorum.
00:45:14Ama sen de bana söz vereceksin tamam mı?
00:45:18Bundan sonra...
00:45:19...evdeki sorunlarla uğraşmak yok.
00:45:22Canını sıkmayacaksın.
00:45:26Söz ver bana.
00:45:30Bunların hepsi benim görevim.
00:45:32Ben çözeceğim.
00:45:34Ben halledeceğim.
00:45:35Ben halledeceğim.
00:45:37Şimdi...
00:45:37...seni yapmak gereken tek şey...
00:45:40...bebeğimize iyi bakmak...
00:45:42...ve doğumu beklemek.
00:45:44Anlaştık mı?
00:45:47Anlaştık.
00:45:51Anlaştık.
00:45:52Güzel karım benim.
00:46:01Sizin güvende olduğunuzu bilmeye ihtiyacım var benim.
00:46:06Benim karşıma ne çıkarsa çıksın...
00:46:09...o kadar güçlü oluyorum ki...
00:46:11...sizin sayenizde.
00:46:14Çünkü siz benim hep yanımdasın.
00:46:28Su ister misin vereyim mi?
00:46:32Ne?
00:46:33Ne?
00:46:38Yavaş.
00:46:43Tamam.
00:46:44Tamam.
00:46:45Tamam.
00:46:47Tamam.場
00:47:14Let me go.
00:47:33You're tired of all things!
00:47:35Don't worry!
00:47:36You don't be scared!
00:47:45Haç!
00:47:51Haç!
00:47:56O aptal karın araya girdi.
00:47:58Sen geberecektin.
00:48:01Sen!
00:48:24Yemek!
00:48:27Yemek!
00:48:28Yemek!
00:48:43Light up!
00:48:44Cihan, what's your name?
00:48:47How much?
00:48:48How much?
00:48:49How much?
00:48:50How much?
00:48:51She's waiting for the day.
00:48:53She's waiting for the day.
00:48:54How much?
00:48:57How much?
00:49:04Hello?
00:49:05How much?
00:49:08You're!
00:49:12All right, I can hear that your voice is playing again.
00:49:19I'm tired of my movements, I hope you're doing toutes the options.
00:49:21But I'm okay.
00:49:23But I'm not sure if you do a lot, you're a good man.
00:49:28I'm going to run away from my heart.
00:49:35I use my hands.
00:49:37At that point, you will be the same.
00:49:38We will get my hands, we will get him to back.
00:49:41Tamam my name.
00:49:42I gave you your answer to me that you will give me your help.
00:49:48I will get you all!
00:49:51I will take care of your car.
00:49:55Gülsün.
00:49:56Gülsün!
00:50:00...bana kızım dedi yine.
00:50:03Nihayet...
00:50:03...kıymetini anladı Hançer.
00:50:06Siz böyle ikiniz anlaşıyorsunuz ya...
00:50:08...ben çok mutlu oluyorum.
00:50:12Ama ben diyemedim yine bir türlü.
00:50:15Az önce de tam yeriydi aslında.
00:50:18Ama söyleyemedim yine.
00:50:22Tamam canım, sıkma canını.
00:50:24Zamanı gelince söylersin.
00:50:26Belli ki zamanı var.
00:50:30Haklısın.
00:50:37Hem biz ne anlaştık seninle?
00:50:39Kafana hiçbir şey takmayacaksın diye konuşmadık az önce.
00:50:43Doğru.
00:51:19Gelsene.
00:51:27Gel.
00:51:28Gel dedim.
00:51:28I'm not a man.
00:51:42Come on.
00:51:47Come on, come on.
00:51:48Come on, come on.
00:52:03Come on.
00:52:04Çok mu korktun?
00:52:12Bana bakınca korkunç bir adam görüyorsun değil mi?
00:52:16Çok kızgınsın.
00:52:18Hep kızgınsın. Herkesi bağırıyorsun.
00:52:29Sana asla zarar vermem biliyorsun değil mi?
00:52:37Bak neyi ne kadar gördüm bilmiyorum ama...
00:52:42...bir kazaydı.
00:52:45Özür dile o zaman.
00:52:49Okulda istemeden arkadaşlarımızın canını yaktığımızda...
00:52:53...öyle yapıyoruz biz.
00:52:55Özür diliyoruz.
00:52:59İstemeden onu diyoruz, o da affediyor.
00:53:02Aynı şeyi bir daha yapmıyoruz ama.
00:53:11Cık.
00:53:18Merak etme.
00:53:21Babanın öyle bir çözümü var ki yakında her şey düzelecek.
00:53:36Ay neredesin Gülsüm? Sabahtan beri sesleniyorum duymuyorsun ya.
00:53:40Yine ne oldu hanımım?
00:53:42Bir şey mi oldu?
00:53:43Hayır olsun inşallah.
00:53:45Hayır hayır.
00:53:46Gürsel Efendi'ye söyle adam vardı.
00:53:48Onu kestirsin.
00:53:50Hançer'le torunumdan iyi haber geldi.
00:53:52Fakire fukaraya dağıtacağım onlar için.
00:53:57Çok şükür.
00:53:59Çok şükür.
00:54:00Sen de bir valiz hazırla. Hançer hastanede kalacakmış.
00:54:04Yiğit götürsün tamam mı?
00:54:05Tamam hanımım.
00:54:13Tamam.
00:54:35Yaksım.
00:54:42Hançer'le torunum iyiymiş çok şükür.
00:55:04Hançer'le torunum iyiymiş çok şükür.
00:55:19Çeviri ve Altyazı M.K.
00:55:33Çeviri ve Altyazı M.K.
00:55:37Hanım'ın cep telefonuna kadar koymuş.
00:55:39Bana bir tellik koymayı akıl edememiş.
00:55:41Fısmırı gülsüm ya.
00:55:46Ben bir Emir'i arayayım.
00:55:55Alo Emir.
00:55:56Merak etme hançer ablan iyi.
00:55:58Ama tedbir amaçlı onu hastaneye tutacaklar.
00:56:01Ben de bu gece burada kalacağım.
00:56:02Sen de git konağa.
00:56:03Bu gece de orada kalırsın.
00:56:05Seninle ilgilenirler.
00:56:06Olur mu oğlum?
00:56:07Ay kim ne diyecek Emir ya?
00:56:09Sen de o evin ferdisin artık.
00:56:10Tamam bak sözümü dinle git hadi.
00:56:12Dur dur dur bir dakika kapatma.
00:56:14Şey var ya Metin.
00:56:16Ondan uzak dur olur mu?
00:56:17Tehlikeli bir adam.
00:56:18Bak yanında yürürsün de dolaşma oğlum ne olur.
00:56:21Hadi tamam.
00:56:22Hadi görüşürüz.
00:56:23Hadi.
00:56:39Yenge sen de yoruldun.
00:56:41Emir de eve tek başına.
00:56:43Ben Yiğit'e söyleyeyim sizi eve bıraksın.
00:56:45Hem biraz dinlenmiş olursun.
00:56:47Ay yok ya zaten bebek gibi uyuyor baksana.
00:56:50Ben de şu eşyaları falan yerleştireyim.
00:56:52Hem ben hayatta gidemem ya hançeri bu durumda bırakıp.
00:56:55Zaten bak hala kalbim kuş gibi çarpıyor.
00:56:58Kendime gelemedim hala korkudan.
00:57:00Şey ben Emir'i konağa yolladım ama ilgilenirler değil mi?
00:57:05Tamam o zaman.
00:57:07Sen kafeye git.
00:57:08Hem dinlen hem bir şeyler yersin.
00:57:12Yok ya ben vallahi hiçbir yere gidemem Cihan.
00:57:17Ya zaten ben...
00:57:27Ya kusura bakma ben de evden aceleyle çıktım.
00:57:32Çantamı alamamışım.
00:57:33Artık biz de bir aileyiz.
00:57:36Sağ ol canım.
00:58:18Altyazı M.Kühey
00:58:30Oh
00:58:52Gitme desem yar ben sana, çaresi yok, gideceksin.
00:59:01Tomurcuk günler kurudur, yaprağını dökeceksin.
00:59:09Tomurcuk günler kurudur, sen de yaprağını dökeceksin.
00:59:35Tomurcuk günler kurudur, sen de yaprağını dökeceksin.
00:59:50Barış olma yüreğimde, zemin her var, gel sevdiğim havlulur.
01:00:00Yüreğimde, zemin her var, gel sevdiğim havlulur.
01:00:09Gitme desem yar ben sana, çaresi yok, gideceksin.
01:00:18Tomurcuk günler kurudur, yaprağını dökeceksin.
01:00:26İyi bıraktın bizi.
01:00:28...günler kurudur, sen de yaprağını dökeceksin.
01:00:34Kapı açık, gir içeri, her gün küsü barış olma.
01:00:44Kapı açık, gir içeri, her gün küsü barış olma.
01:00:52Yüreğimde, zemin her var, gel sevdiğim havlulur.
01:01:00Yüreğimde, zemin her var, gel sevdiğim havlulur.
01:01:12Ben böyle biriyle evlenmiş olamam.
01:01:14Ben böyle birisini sevmiş olamam.
01:01:18Bu iki Sıla'nın savaşı Engin.
01:01:19Ve ben aralarında kalmanı istemiyorum.
01:01:23Tamam Sıla.
01:01:25Sen de kararını ver o zaman.
01:01:28Çünkü ben de gerçek Sıla'yı istiyorum.
01:01:33Niye Engin? Niye?
01:01:36Madem seviyordun beni, niye yanımda olmadın?
01:01:40Niye destek olmadın bana?
01:01:50Müzik
01:01:51Müzik
01:01:53Müzik
01:01:57Müzik
01:01:57Müzik
01:01:57Müzik
01:02:02Müzik
01:02:23Yok.
01:02:24Bırakmam peşini.
01:02:28Açacak elbet.
01:02:30Siniri geçince açacak.
01:02:34Müzik
01:02:38Hançeri de bir telaşla gönderdim.
01:02:41İnşallah yanlış anlamamıştır.
01:02:47Müzik
01:02:48Müzik
01:02:49Müzik
01:03:06Müzik
01:03:07Hello?
01:03:11Hello, I'm Hançer's name.
01:03:14I'm Hançer's name.
01:03:16How are you?
01:03:17How are you?
01:03:18I'm very sorry.
01:03:20I think I'm wrong.
01:03:22I'm not sure.
01:03:23Hançer's right now.
01:03:25How do you tell me?
01:03:27How do you tell me?
01:03:29We've had a meeting with Minibus.
01:03:31I'm sorry.
01:03:34We've had a meeting with Minibus.
01:03:36I'll tell you.
01:03:40I'm not sure how to open it.
01:03:42I think she got a meeting with Minibus.
01:03:46I'm sorry.
01:03:51I'm sorry I'm sorry.
01:03:56I was sorry.
01:04:00I can only see what you said,
01:04:02I've been waiting for you.
01:04:02I have been waiting for you.
01:04:02You can't wait.
01:04:02See, hangi hastanedesiniz acaba?
01:04:05Yani, ziyarete gelmek açısından.
01:04:07Tabii, sizin için de uygunsa.
01:04:09Engin Hastanesi'ndeyiz.
01:04:12Tedbir amaçlı bu akşam burada kalacağız.
01:04:14Ama sizin gelmenize gerek yok.
01:04:18Sizin aradığınızı söylerim ben Hançere, merak etmeyin.
01:04:21İlk fırsatta döner sizi, olur mu?
01:04:23Olur tabii.
01:04:25Çok teşekkür ederim.
01:04:27Tekrar geçmiş olsun.
01:04:29Peki, bir şey söyleyeceğim.
01:04:30Siz neden aradığınız?
01:04:32Yapabileceğim bir şey var mı?
01:04:35Yok, yok. Çok sağ olun.
01:04:38İyi akşamlar.
01:04:39İyi akşamlar.
01:04:46İyi dedi ama...
01:04:48Yok, yok.
01:04:50Benim Hançere görmeden içim rahat etmeyecek.
01:05:03너희 selam 비슷 ministre daha sağlıyorum.
01:05:10der her kere
01:05:14herkes
01:05:15bugün burada kalacakmışım.
01:05:20Sen eksiktin.
01:05:22He a 19th grade of finding me doing night.
01:05:26Am So GLUKWO, I had no idea of seeing you in the United States,
01:05:42doing that and Trailblazer.
01:05:50Alright.
01:05:53Hello.이.
01:05:55ог.
01:05:56got a
01:05:56connection ok. hangi
01:05:59odada acaba adı hancer? Bir dakika
01:06:02bakayım. Siz nesi
01:06:04oluyorsunuz? Ben onun annesiyim
01:06:06ona sahip çıkamayan annesim ama dilim varıp da diyemiyorum.
01:06:11I can't believe you.
01:06:13I'm going to get the case.
01:06:15I'm walking.
01:06:19I have a doctor's house.
01:06:23We have a second side of the room.
01:06:24I'll be your son.
01:06:34Allah'ım,
01:06:36shükürler olsun,
01:06:38sevdiğimi,
01:06:38oğul mu bana bağışladın?
01:06:50Geçmiş olsun.
01:06:51Usta,
01:06:53sen nereden öğrendin?
01:06:55Bahçeden bir şeyler toplamıştım.
01:07:02Ançer kızım yesin diye getirmiştim ama,
01:07:05hastanede olduğunuzu duyunca,
01:07:07hemen koştum geldim.
01:07:09Nasıl?
01:07:10İyi mi ançer kızımız?
01:07:13İyi, çok şükür iyi.
01:07:15Ya bebek?
01:07:19Odaya çok şükür.
01:07:21Bu akşam,
01:07:23tedbir amaçlı burada kalacağız.
01:07:24Hı hı.
01:07:26Eh, gözümüze aydın.
01:07:30İyi olduğunuzu öğrendim.
01:07:32İçim rahatladı.
01:07:34Ben gideyim.
01:07:36Sen de biraz dinler olmaz mı?
01:07:38Usta olmaz.
01:07:40O kadar yoldan geldin.
01:07:42Hem benim seninle konuşacak şeylerim var.
01:07:44Hem dışarıda bir çay içelim.
01:07:46Olur.
01:07:47İçelim.
01:07:49Hadi.
01:08:01Böyle gidelim.
01:08:25Karnıyarık vardı kalmadı.
01:08:27Börek vereyim yer misin?
01:08:29Bana uyuyor yani.
01:08:31Karnıyarık vardı kalmadı.
01:08:59Dikiyim mi ayakla?
01:09:00Geç otur şöyle.
01:09:01Ben bir de meyve suyu vereyim sana.
01:09:12Bu gece ben nerede kalacağım?
01:09:15Karnını doyur da yatacağın yeri sonra düşürürüz.
01:09:18Yok yok.
01:09:18Ben tabi alayım odaya gideyim.
01:09:21Şimdi o abi falan gelirse.
01:09:24Kim?
01:09:25Hangi abi?
01:09:27Nidenin babası var ya.
01:09:33Ne olmuş ki o abiye?
01:09:36Ya annem dedi.
01:09:38Biraz tehlikeliymiş.
01:09:39Yaklaşma nene.
01:09:43Senin bu anan var ya.
01:09:45Kırk yılın başı doğru bir şey söylemiş.
01:09:48Neyse.
01:09:49Sen bu gece benim odamda kalırsın.
01:09:52Sen şimdi güzelce karnını doyur.
01:09:54Ben de yatağını hazırlayayım.
01:10:00Beni burada tek bırakma ya.
01:10:04Merak etme.
01:10:05O abi buraya gelmez.
01:10:07Ama sen yine de ayak altında fazla dolanma.
01:10:10O tehlikeli abi buraya gelir de seni görürse
01:10:13elinden alamam maazallah.
01:10:38Çok korktum usta.
01:10:41Anlatamam.
01:10:47Babalık işte.
01:10:50Babalar.
01:10:52Yakınlarına zarar gelmesinden korkarlar.
01:10:56O yüzden bir dağ gibi dimdik durup kol kanat gererler.
01:11:06Annelerinki korkudan da öte bir şey.
01:11:10Onların yürekleri titrer.
01:11:19Titrenen bir yürek duadır aslında.
01:11:26Bir annenin evladına fiili duası.
01:11:34Rabbim bu duayı geri çevirmez.
01:11:49Kızım.
01:11:51Yavrum.
01:11:53Ne oldu sana böyle?
01:12:20Rabbim evladınızı size bağışlamış.
01:12:23Allah tüm çocukları yüreğe titreyen annelere bağışlasın.
01:12:34Amin usta amin.
01:12:37Amin.
01:12:43Amin.
01:12:49Amin.
01:12:55Amin.
01:13:02Amin.
01:13:04Amin.
01:13:10Amin.
01:13:12Amin.
01:13:17Amin.
01:13:29Amin.
01:13:40Amin.
01:13:46Yenki, sen...
01:13:51Geri döndüm.
01:14:01Allah Allah!
01:14:22Herkes iyice bir baksın.
01:14:25Karşınızdaki hayalet değil.
01:14:34Bana ihanet eden karım, kanlı canlı karşınızda duruyor işte.
01:14:49Hangi yüzle gelmiş bilmiyorum ama...
01:14:52İyi ki gelmiş.
01:14:54Eğer biraz daha geç kalsaydın herkes...
01:14:58Beni senin katilin belleyecekti.
01:15:01Biliyor musun?
01:15:03Az kalsın ben de inanıyordum seni öldürdüğüme.
01:15:10Ortalık yangın yerine döndü Emir.
01:15:13Nereden geldi bu Sinan? Ben hiçbir şey anlamadım ki.
01:15:16Cihan da bizi iyi kuşkuşladı ama.
01:15:17Ben biraz daha kalsam her şeyi öğrenirdim de işte.
01:15:21Ben Mine için sevindim ya.
01:15:23Hep annem nerede diyordu, hep ağlıyordu.
01:15:25Babası da artık gelmeyecek diyormuş Mine.
01:15:28Ama ben dedim, büyükler sinirlenince öyle şeyler der.
01:15:32Bak dediğin de çıktı zaten.
01:15:34Ay mukadder de mosmor oldu valla.
01:15:36O deli kocası var ya Sinem'in.
01:15:39Valla o nasıl aldı onu içeri hayret ettim ben.
01:15:41E çünkü kadın kaç gündür eve gelmiyor yani.
01:15:44Olacak iş mi?
01:15:44Ya mukadder çıldırdı tabii.
01:15:47Ay ona kalsa onu konağın kapısının içerisinden bile sokmaz da.
01:15:51İşte Cihan, Cihan yüzünden onu sokmak zorunda kaldı eve.
01:15:55Ama ben mukadder'i tanıyorsam onun saçlarını böyle tek tek yolar valla o.
01:16:01Ben biliyorum ama cadı mukadder o, yapar onu o.
01:16:04Bak görürsün.
01:16:05Ben hiç anlamadım ya.
01:16:06Bu kadın neredeymiş?
01:16:08Kızını niye hiç aramamış?
01:16:11Sen de her şeye burnunu sokuyorsun Emir ya.
01:16:13Sana ne?
01:16:14Aa bırak.
01:16:15Sana da bir şey sorulmuyor valla.
01:16:17Ben yatıyorum.
01:16:18Yat hadi yat hadi.
01:16:19İyi geceler haydi.
01:16:22Ya hakikaten ya.
01:16:24Bu kadın neredeydi?
01:16:25Ne oldu?
01:16:25Neden geldi?
01:16:26Değil mi?
01:16:27Ama ben bunun yarını öğrenirim.
01:16:30Benden kaçmaz.