Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
في الحلقة 65 من عَرَفْتَا تتجه الأحداث نحو منعطف حاسم بعد التصعيد الكبير الذي شهدته الحلقات السابقة.

تتصادم المصالح وتنكشف نوايا خفية، مما يضع الشخصيات أمام اختبارات مصيرية قد تغيّر مستقبلهم بالكامل. تتعمق الصراعات العاطفية، ويصبح من الصعب الفصل بين الحقيقة والوهم مع تزايد الضغوط والتوترات.

تحمل هذه الحلقة لحظات مشوقة ومواجهات مباشرة تكشف الكثير من الخفايا، وتمهّد لتطورات قوية في مسار القصة خلال الحلقات القادمة.

متوفر مترجم إلى العربية.

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Sen Ateş'i baya baya kıskanıyorsun
00:02:24İnsan sevdiğini kıskanır
00:02:27Sen Ateş'i gerçekten seviyor musun?
00:02:47İnsan sevdiğini kıskanırın
00:03:02Ateş!
00:03:04You're not coming?
00:03:09You're not coming?
00:03:14You're not coming?
00:03:15Look at that!
00:03:15Come on!
00:03:23It's a day of the day.
00:03:24It's a day of the day.
00:03:27It's a day of the day.
00:03:32It's a day of the day.
00:03:35Neyi sorguluyorum ki ben?
00:04:00Yemek sonrası yemiş de iyi oldu.
00:04:04Aslı hanım da buradaymış.
00:04:14Sımmetsiz şeyim.
00:04:19Hadi Manika geçelim biz.
00:04:35Desin.
00:04:35Desini seveceğim ben onu.
00:04:52Sinir şey.
00:04:53Bir de bana kızıyordu.
00:04:55Yok sen evlisin.
00:04:56Yok Karahan'sın diye.
00:05:10İyi.
00:05:13İyi ki geldin Manika.
00:05:15Ateşi Amerika'ya dönmek konusunda senden başkası ikna edemezdi.
00:05:32Aklım hep ateşte kalıyordu.
00:05:34Ya geliyorum dediği an o kadar rahatladım ki.
00:05:38Zaten oradaki hayatına dönmesi en iyisi.
00:05:41Biz ikna edememiştik.
00:05:44Burada çok mutsuz.
00:05:46Anlaşma imzaladığı için mecburen kalıyor.
00:05:50Hem şirketi uzaktan da yönetebilir.
00:05:53O bir gitsin de şu anlaşma bitince biz de arkasından geliriz.
00:06:10Gidiyormuş demek.
00:06:15Ama.
00:06:18Ben sevdiğini söylemiştim.
00:06:26Gidiyormuş demek.
00:06:28Ben sevdiğini söylemiştim.
00:06:28Geçti.
00:06:30Ne çabuk.
00:06:46Allah Allah.
00:06:48Ya ben bayağı emindim ama.
00:06:51Daha ne desin.
00:06:58Desini seveceğim ben onu.
00:07:22Kaç gündür kaçıyordu zaten.
00:07:24Nedeni buymuş.
00:07:32Yeter bence bu kadar.
00:07:34Bu konu sonsuza kadar kapandı artık.
00:07:37Valla ben öyle düşünmüyorum.
00:07:39Bak ne olursa olsun bu kolay kolay dile getirilebilecek bir şey değil.
00:07:42Yani empati kur anla.
00:07:43Sen bu zamana kadar ne savaşlar verdin.
00:07:45Reddettin, öfkelendin, kıskandın.
00:07:48E o da öyle.
00:07:49Ya biz buraya kızın babasından intikam almaya geldik.
00:07:52Kızcağız bütün yükü sırtlandı kendi başına.
00:07:55Allah var Müzey Ana'nın yaptıklarını sen biliyorsun Ateş.
00:07:59Biliyorum.
00:08:01Aklıma geldikçe de.
00:08:10Çok fevri davrandım Cemal.
00:08:13Babasının arkasında durdukça daha da çok.
00:08:16Ya bu kadar umursuz olma.
00:08:17Bak kızın gidip o fotoğrafı çerçeveletmesi bile her şeye rağmen sana değer verdiğinin bir göstergesi.
00:08:30Bu gece belli oldu her şey.
00:08:36Zorlamanın bir anlamı yok.
00:08:40Bu mevzu sonsuza kadar kapandı.
00:08:45Yüreğine de geçir bakalım bu sözü.
00:08:51Yüreğim söz dinlemeyecek biliyorum.
00:08:56Ama sonsuza kadar.
00:08:59Mercan'ı tutacak orada.
00:09:08Yüreğine de geçiriyoruz.
00:09:29Yüreğine de geçirme eminim.
00:09:41Abe, your talking to me?
00:09:45Dicek, I am not sure to tell you about touch of the whole thing.
00:09:49And then I was거�ayımwipe that you lied over there, Im going stuck.
00:09:53Alabama?
00:09:53Why don't you not listen to me?
00:09:55I don't have any tone I want to hear that just not.
00:09:59Zehra sana göre biri değil.
00:10:01Bak çok pişman olacaksın ha.
00:10:03Al yine başladı da.
00:10:04Yine başladı da.
00:10:06Sus.
00:10:07Annem duyacak.
00:10:09Ya kızım sen şu Zehra'nın peşini bir bıraksana.
00:10:11Allah Allah.
00:10:13Ya kız pişman yaptıklarından.
00:10:15Bak o Müzeyyen cadısının kışkırtmasıyla gaza gelip bize böyle kötülük yaptı anladın mı?
00:10:20Bak şimdi anama yardım ediyor.
00:10:22Elinden geldiğince yardımcı olmaya çalışıyor kız.
00:10:25Ama sen inatla hala kötülüğüme devam ediyorsun ya.
00:10:28O kız senin gözünü kör etmiş abi.
00:10:31Bak Zehra bu.
00:10:33Bu Zehra'nın aklı kötülükten başka hiçbir şeye çalışmıyor.
00:10:37Sana yanaşmasının sebebi de bu.
00:10:40Niye?
00:10:41Ha?
00:10:42Ya beni sevemez mi de?
00:10:44Ya sever de.
00:10:46Ee o zaman derdin ne Çiçek?
00:10:47Ya abi sen beni dinlemiyorsun ki.
00:10:49Ya dinleyecek bir şey yok ki dinleyin.
00:10:51Allah Allah.
00:10:52Sen var ya bak.
00:10:53Sen var ya sen kıskançlığından mı öyle yapıyorsun?
00:10:55Tabii.
00:10:57Ben size malikle destek vermedim ya.
00:10:59Sen o yüzden yapıyorsun.
00:11:00Benim mutlu olmamı istemiyorsun kızım sen.
00:11:02Kızım ben seni korumak istedim sadece ya.
00:11:05E ben de seni korumak istiyorum abi.
00:11:07Ya sen kimi kimden koruyorsun da?
00:11:09Şişt!
00:11:14Şişt!
00:11:16Ne bağrıyorsunuz gece gece?
00:11:18Yok bir şey anacığım ya.
00:11:21Ee?
00:11:23Yok bir şey madem ne diye kedi köpek gibi dedi şeysunuz?
00:11:27Yok bir şey anne işte.
00:11:29Konuşuyorduk.
00:11:39Anacığım!
00:11:39Anne!
00:11:40Anne!
00:11:41Tamam iyi misin?
00:11:42İyi iyi iyi iyi.
00:11:43Tamam gel otur otur.
00:11:47Tamam tamam.
00:11:48Tamam iyiyim daha.
00:11:49Su ister misin Çiçek su?
00:11:50Yok.
00:11:51Hızlı kalktım ama başım döndü herhalde.
00:11:56Gece gece tansiyonumu fırlattınız.
00:11:58Bir yatırtmadınız.
00:12:02Ya yok anacığım bir şey ya.
00:12:04Yok.
00:12:04Ya Çiçekten salep istedim.
00:12:06Yapıver dedim de.
00:12:07Yapmadı.
00:12:08Suç işledim sanki.
00:12:11Ya bu anne.
00:12:12O kadar çalıştım yoruldum da.
00:12:15Yat uyu dedim.
00:12:16Dırdır etmeye başladı işte.
00:12:19Kızım yapıversedin ya.
00:12:20Eline mi yapısacaktı bir salep at tarafı?
00:12:23He.
00:12:24Ben yapayım mı anacığım sana ister misin?
00:12:26Yok oğlum istemem ben.
00:12:27İstemem gece gece ne yapacağım salep'i.
00:12:30He.
00:12:30İyi o zaman seni yatırayım da anacığım.
00:12:32Ben de yatacağım.
00:12:33İstemeyerek yapacaksa hiç yapmasın da.
00:12:35Hadi gel.
00:12:36Ben de yatacağım.
00:12:37Çık.
00:12:39E bütün suçmalık aldı ya.
00:12:41Tut oğlum başım döneyim zaten.
00:12:53Cık.
00:12:57Cık.
00:12:57Cık.
00:12:57Cık.
00:12:59Cık.
00:13:03Cık.
00:13:14E sitting.
00:13:16Cık.
00:13:18I'm going to talk about you, I'm not too much from you.
00:13:22I'm very curious, you can talk about your family.
00:13:25I'm worried about you.
00:13:26What am I doing?
00:13:27Ateşe much güven me.
00:13:29Today you'll be able to thank you, tomorrow you'll be another.
00:13:31Look at your eyes.
00:13:33Monica came and how nice gave me.
00:13:36She was a long time ago.
00:13:37She was a little bit like you heard.
00:13:40You heard your ears and you hear your voice.
00:13:43It was the time you heard.
00:13:48She did not trust us.
00:13:51She did not trust us.
00:13:55She did not trust us.
00:13:56She did not trust us.
00:13:58She did not trust us.
00:13:58That's what expres fitness did.
00:14:00It's a beautiful dream of her house...
00:14:06She's a beautiful dream of her son...
00:14:09You would not trust me...
00:14:11You were of your young fella.
00:14:12When you're a young family...
00:14:12No one...
00:14:13You're a great man of your son...
00:14:15need to go away
00:14:16Only
00:14:17He will be saved
00:14:21I will be going in love
00:14:26I'm on his side of his face
00:14:29He will be receptor
00:14:33He will not mehr
00:14:45Oh
00:15:06Gerçekten seviye olsaydın
00:15:09Vast etmezdim
00:15:32I love you, I love you!
00:15:34I love you!
00:15:46I love you, I love you!
00:16:24I love you, I love you, I love you!
00:16:28Buna ömür kadarda uzağız.
00:16:32Meğer en uzun yol, iki yürek arasıymış.
00:16:39Sesini duyuyorum ama kalbini duyamıyorum.
00:16:44Yanımda olsan da kalbinin benden uzakta olduğunu bilmek bana acı veriyor.
00:16:49Buna dayanamam.
00:17:00Your name is the heart of your heart in the vault of your heart.
00:17:09You will be the end of your heart.
00:17:48I am so tired.
00:17:49What can I do with you?
00:17:51My heart is a big cambianteer.
00:17:52What can I do with you?
00:17:52What can I do with you?
00:24:19We're right back.
00:28:59We're right back.
00:34:33We're right back.
00:56:20We're right back.
00:57:52We're right back.
Comments

Recommended