Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
In Episodes 125–128 of Renegade Immortal, the cultivation journey reaches a critical phase as Wang Lin confronts increasingly complex trials that test both strength and resolve.

New adversaries emerge while long-standing rivalries evolve under shifting power structures within the cultivation world. Strategic choices and disciplined restraint become essential as alliances fluctuate and hidden intentions surface. The arc deepens its exploration of perseverance, sacrifice, and the pursuit of transcendence.

By the conclusion of this multi-episode segment, decisive outcomes reshape the balance of power and set the stage for the next transformation in Wang Lin’s path.

Available on Prime Stories with English Sub.

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I'm not!
00:00:02Don't be afraid!
00:00:03You still need to see what is going on?
00:00:05Ten years of love,
00:00:07I can't believe it.
00:00:09The fight between the two of us
00:00:10is that we will destroy some of the gods.
00:00:15Today,
00:00:16I will use all of our wealth
00:00:19to destroy you.
00:00:22I'm going to kill you!
00:00:25What do you want me to do?
00:00:27Ah!
00:00:28If you were to die, I would die.
00:00:30Then I would die for you.
00:00:33On the other hand,
00:00:34you will be the one for me.
00:00:36You will be the one for me.
00:00:38A hundred years.
00:00:40You won't be the one for me.
00:00:50I don't know the one for me.
00:00:52Every year,
00:00:53you will find more of the one for me.
00:00:57For example,
00:00:59in the last few days.
00:01:01But it was the one for me.
00:01:04The other for me,
00:01:05is it still in the ground?
00:01:08I don't know.
00:01:09I don't know.
00:01:10I don't know.
00:01:10I don't know.
00:01:12I don't know.
00:01:13I don't know.
00:01:17I don't know.
00:01:33I don't know.
00:01:34It's a good game.
00:01:36It's a good game.
00:01:37It's a good game.
00:01:41It's a good game.
00:01:55Where are you from?
00:01:59It's impossible.
00:02:03I want you to bring me back to the city.
00:02:07You're the city?
00:02:10I'm the one who is my city.
00:02:14Look.
00:02:15It's a good game.
00:02:16It's a good game.
00:02:18It's a good game.
00:02:18It's a good game.
00:02:26It's a good game.
00:02:30It's a good game.
00:02:35Good.
00:02:39I should come.
00:02:41It's a good game?
00:02:42It's a good game.
00:02:53Let's go ahead and take care of yourself.
00:02:56My lord, my lord, I will take care of you.
00:02:59I will take care of you and take care of you.
00:03:07You idiot!
00:03:09You idiot!
00:03:20火妖郡的气宇该溢出了
00:03:24快人来吧
00:03:25站住
00:03:28王兄 别来无恙了
00:03:31王林见过妖帝大人
00:03:33你我之间何须客套
00:03:35你是祖林清典的时长
00:03:38与一郡妖帝地位相当
00:03:42往后决心换我古云顿便是
00:03:46昔日画坊宫隐时
00:03:47还以为掩饰得天衣无缝
00:03:50如今看来
00:03:52恐怕你早就猜出我的身份了吧
00:03:54一转龙张风姿
00:03:56藏与不藏
00:03:58有何分别
00:04:05王兄今日前来
00:04:07不只是为了叙旧了
00:04:09若我没记错
00:04:11那莫菲的协助者
00:04:15也在大陆简宗时而简销之力
00:04:17莫菲所在何处
00:04:19莫菲已是副帅
00:04:22眼下应随天帅等人
00:04:25共帅佐陆大军
00:04:26兵临火妖郡松滔朝
00:04:33此乃天腰欲剑
00:04:34迟欲剑长
00:04:35如我亲礼
00:04:37若有不敬之人
00:04:38可调动天帅沙旨
00:04:40多谢
00:04:46帝君就这么把信物给了他
00:04:48只过眼前
00:04:49会丢了长远
00:04:51祖灵如此看重王林
00:04:53定锁眸甚远
00:05:13尽临火妖郡松滔朝
00:05:14王林
00:05:16善蓝军阵乃大计之罪
00:05:18你不要命了吗
00:05:26他定是为了当年刺杀之师来寻仇
00:05:27他定是为了当年刺杀之师来寻仇
00:05:38放地令
00:05:39秦杀莫菲
00:05:45就算是妖帝之名
00:05:46我也不可能束手就擒
00:05:53莫菲一生寄刺
00:05:55注意九战军
00:05:56我也不可能束三
00:05:59你都会死
00:06:03王林
00:06:05你为何
00:06:06借你兼契于用
00:06:08王宣寺
00:06:10不要的话
00:06:10
00:06:12Oh
00:06:23Your命
00:06:25No
00:06:26No
00:06:30You
00:06:38If you want to kill me
00:06:39Oh, that's not enough for you to kill them.
00:06:42Oh, that's not enough for them.
00:06:46I'm sorry for you.
00:06:48I'm sorry for you.
00:06:51In a month ago,
00:06:55the劍枭十二次皆被召集去王国妖郡,
00:06:57and召集之日
00:06:58the name of the贪狼.
00:07:02The贪狼.
00:07:08As I saw,
00:07:10this贪狼 I always had to give.
00:07:13I have only one of my servants to go.
00:07:16I am only one of them.
00:07:18The dying of the one.
00:07:19The dying of the one.
00:07:20The dying of the one.
00:07:22The dying of the two.
00:07:25The dying of the two.
00:07:30There is no one who lives in the world.
00:07:32This one must be a big enemy.
00:07:38What did the people of the enemy find out?
00:07:43What is the enemy of the enemy?
00:07:46The enemy of the enemy can move to the enemy of the enemy.
00:07:50But the enemy is so dark.
00:07:54The enemy...
00:07:56The king...
00:07:58...and the land of the Jedi.
00:08:02Is this the land of the Jedi will be destroyed?
00:08:06Is this the land of the Jedi?
00:08:09If the Jedi wants you to enter the land of the Jedi,
00:08:13what are you going to do?
00:08:17Do you think of it,王林?
00:08:20Even if you don't care about it,
00:08:21you will never know about it.
00:08:24Even if you don't care about it,
00:08:26you can only prevent the truth from the moment.
00:08:29If you do not believe it,
00:08:31then I will let you leave the land of the Jedi.
00:08:38The Revenant of the Jedi is the man who will be tortured.
00:08:45Right.
00:08:48Yourẹ uncle couldn't be told by the Jedi.
00:08:52But...
00:08:54It's a miracle.
00:08:56It's a miracle.
00:08:57It's a miracle.
00:08:58I want to be able to live freedom.
00:09:00This is the last chance.
00:09:04I can say that.
00:09:06But I want you to be a proud man.
00:09:08You should be a proud man.
00:09:09If you are not a proud man,
00:09:12you will not be a proud man.
00:09:13If you want me to be a proud man,
00:09:15you will not be the right man.
00:09:24My soul is the one of the first to leave the Countdown.
00:09:29So, the Countdown is the first to leave the Countdown.
00:09:32The Countdown is the first to live in the Å.
00:09:35analyzed that they were the first to fail.
00:09:37The Countdown is once to die.
00:09:38And then the enemy is over.
00:09:41He has only left the Countdown.
00:09:45The Countdown is the one known to be the Countdown.
00:09:48you have to be able to miss the third level of murder.
00:09:51I can't be afraid of those big monsters.
00:09:54What are you taking to me?
00:09:58At that time, I was born with a lot of people.
00:10:03There were three men who were lost in the Lord,
00:10:07the Lord, and the Lord, and the Lord.
00:10:11I don't know that the Lord was born in the Lord.
00:10:15So, it's going to be the fourth target.
00:10:21You need to protect your target.
00:10:23You'lloughing your quest for chase fewer่ies.
00:10:26For ten months those full là,
00:10:28you will earn 10 evolutionary steуск and earn which you bring the metabolρα.
00:10:32Nine of these forms will equal out,
00:10:34and one of these these are blocks.
00:10:37Uggage,
00:10:38the six blocks הוא.
00:10:39Fear
00:10:43Is it 我是 还是 好 算计
00:10:46It's 只 明时 他 知 晓 第 4 座 虚 夫 的 存 在
00:10:50Also
00:10:50It's 等 于 假 住 了 其 他 老 东 戏 的 要害
00:10:54Could be 링 子 当 日 轻定 我 入 妖 帘 之 地
00:10:58Is it 为什么 It's 为 了 什么天
00:11:03妖 火 妖 两 郡 交战 This
00:11:05is 我不 壮 大 之 机
00:11:10此次出征定要养我戀魂不威名
00:11:12定不过所望
00:11:17老祖
00:11:20重迎老祖
00:11:25何事起见于此
00:11:27启禀老祖
00:11:32我等与前往两郡战场为您收集魂魄
00:11:33同时壮大我不实力
00:11:36这里却战场不遥
00:11:38土中灰激似风
00:11:40震气
00:11:42震气
00:11:42震气
00:11:44震气
00:11:46震气
00:11:46震气
00:11:47震气
00:11:48震气
00:11:54震气
00:11:56震气
00:11:58震气
00:11:58震气
00:11:59震气
00:12:00震气
00:12:03震气
00:12:04震气
00:12:05震气
00:12:05震气
00:12:06震气
00:12:06震气
00:12:07震气
00:12:07震气
00:12:08震气
00:12:08震气
00:12:09震气
00:12:09震气
00:12:09震气
00:12:10震气
00:12:10震气
00:12:10震气
00:12:10震气
00:12:11震气
00:12:12震气
00:12:14震气
00:12:15震气
00:12:17震气
00:12:18震气
00:12:35In this of the battle of target,
00:12:37the battle is stronger.
00:12:40During the reign of the battle,
00:12:41we need to fight against the people.
00:12:43I'm sorry, I'm your one.
00:12:46Until I die,
00:12:47I will not be able to die, but I will not be able to die.
00:13:21Yes, guys.
00:13:22We have toregulate our core heroes.
00:13:24Come on, guys!
00:13:26Come on, guys.
00:13:30I'm going to let you.
00:13:31I'm going to let you see.
00:13:31I'm going to let you see.
00:13:32The smoke is the smoke.
00:13:34I'm going to let you see the effect of the sword.
00:13:48Let's go!
00:13:49Let's go!
00:13:51Let's go!
00:13:53Let's go!
00:14:06Let's go!
00:14:08At that time, I only had a change.
00:14:10Let's see if I can open the first封印.
00:14:17I'm going to get the second封印.
00:14:27Let's go!
00:14:29If I can open the second封印, I can't be able to get the second封印.
00:14:35I can only be able to get the full power of my strength.
00:14:56Let's go!
00:14:57The next封印 is open!
00:15:14Oh, you're so good.
00:15:15I'm so good.
00:15:16I'm so good.
00:15:19I'm so good.
00:15:34Let's go.
00:15:52Oh, there's a person here.
00:15:57I'm going to give the Lord to the Lord.
00:15:59I'll take the Lord to the Lord.
00:16:14The Lord has sent the Lord to the Lord to the Lord.
00:16:17He will be the Lord to the Lord.
00:16:20和天运宗的王林,不知这恋火不容的王林,与天运宗的王林,是不是一个人?
00:16:27孙云山,你在想什么?
00:16:30孙氏,我...
00:16:32若非看在你妹妹的面子上,你以为这次倾拿王林,这样一个立功的机会,你能有份参与吗?
00:16:40果真,为了先祖!
00:16:49Ah!
00:16:56Ah!
00:17:01Ah!
00:17:02Ah!
00:17:03You go!
00:17:06Ah!
00:17:09Ah!
00:17:12It's a little color!
00:17:14Go!
00:17:19Ah!
00:17:27Ah!
00:17:29Ah!
00:17:30Ah!
00:17:31Ah!
00:17:31Ah!
00:17:32Ah!
00:17:32Ah!
00:17:32Oh!
00:17:32Come on!
00:17:33There are so 다들
00:17:33We're here!
00:17:35Oh,
00:17:36I seeの bem entrance!
00:17:38Ah!
00:18:01诸位远来所为何事?
00:18:03真是他?
00:18:07看你姿势尚可
00:18:10未接先祖法旨
00:18:12云你入盟
00:18:16羞是林某
00:18:18隐配
00:18:19看上我姓祖
00:18:22前妃
00:18:23你对着龙尹
00:18:30安朗
00:18:31安朗
00:18:32安朗
00:18:32安朗
00:18:33安朗
00:18:33安朗
00:18:34安朗
00:18:37抗原
00:18:37弓也是
00:18:43
00:19:05安朗
00:19:28Let's go.
00:19:38It's not that the one.
00:19:39He's not leaving!
00:19:40This is the one.
00:19:42You'll pay for the one.
00:19:48Some.
00:19:50Keep it up.
00:19:53You're afraid.
00:19:55You're afraid.
00:19:56That only means the one.
00:19:59He will let us die.
00:20:06The Lord, help me to the Lord!
00:20:11The先祖 has been in the court of kings.
00:20:14The先祖 has been in the court of kings.
00:20:15He has been in the court for the most.
00:20:18The先祖...
00:20:19The先祖 was the last time I was told,
00:20:20but the first time he was the first man of his life.
00:20:22If he was the first man of his life,
00:20:24he also has a nine strong rival.
00:20:36Let's go.
00:21:06Do you.
00:21:07That you believe in the Lord,
00:21:09it will not be able to get to the third of you.
00:21:13Yul Hengor,
00:21:16kill him.
00:21:21Yeol Hengor.
00:21:22You him, slowly.
00:21:25You may have failed to execute his kingdom.
00:21:28You have failed to execute his kingdom.
00:21:30He will execute it for his kingdom.
00:21:33You have failed to execute his kingdom.
00:21:36What are you doing?
00:22:10Pocah殊
00:22:34му已得三分先驭甚好当上能是否先左你是天安弟子岂敢生气你既承携世风本族便赐你
00:22:35It's the end of the day.
00:22:47Thank you, Lord.
00:22:50Ahhhh
00:22:52Ahhhhh
00:22:53Ahhhh
00:22:59Ding道友
00:23:00Ding道友
00:23:01Today whether that is a great tale
00:23:02in the future
00:23:02besides the matter
00:23:05it still is a gothic
00:23:08That is the moment
00:23:12Where is that right?
00:23:14These eccentric
00:23:16Why does it keep so close to this?
00:23:18王林师弟
00:23:20王林师弟
00:23:22没想到居然能再次重逢
00:23:26当年师尊寿宴上
00:23:28远光过师弟风采
00:23:30在下屈一长
00:23:31师兄不去征军宫
00:23:33夺机缘
00:23:36为何在此悠闲度日
00:23:39那些不过是骗外人的幌子
00:23:43此地才是妖灵师弟的机缘所在
00:23:44真正的大道之门
00:23:49仙祖乃上界真仙
00:23:52我等唯有在这仙法沐浴之下
00:23:53方可窥见大道
00:23:56踏入真正仙祖
00:23:58师弟想必
00:24:00也是为皈依仙祖而来吧
00:24:03
00:24:05现下真是牛鬼蛇神
00:24:07都敢来自称仙祖了
00:24:08
00:24:10
00:24:13鲁仙祖者
00:24:14罪当中
00:24:15
00:24:17
00:24:18
00:24:19
00:24:20
00:24:21
00:24:22
00:24:25
00:24:28
00:24:40
00:24:44Oh my god, my lord!
00:24:50My lord, my lord!
00:24:52My lord, my lord, is my lord.
00:24:54My lord, my lord, my lord, my lord.
00:24:56You are my lord.
00:25:01But it's a mere lord of my lord.
00:25:04I don't even have a lord of my lord.
00:25:08I'm sorry.
00:25:17Are you still alive?
00:25:21What are you doing?
00:25:23You should be able to build a new world.
00:25:27You're still alive.
00:25:29You're still alive.
00:25:31You're still alive.
00:25:33You're still alive.
00:25:34You're still alive.
00:25:38I'm sorry.
00:25:40He's dying.
00:25:42He's dying.
00:25:46You're still alive.
00:25:49You have to die.
00:25:51You have to die.
00:25:53You are alive.
00:25:55You're alive.
00:25:56I'll keep you alive.
00:25:57How do you look?
00:26:01I'm sorry.
00:26:04Why should I die?
00:26:05It's a big deal.
00:26:10The first time,
00:26:11but two years ago,
00:26:13what can I do?
00:26:18I don't know how much.
00:26:21The first time,
00:26:22the first time,
00:26:22the first time.
00:26:32参见先帝
00:26:36参见先帝
00:26:37参见先帝
00:26:42老夫本是先帝之人
00:26:45先帝破碎后降临此地
00:26:47点化众生
00:26:48皇陵
00:26:50你给我退去
00:26:51尚可安身
00:26:53我执意狂妄
00:26:55先帝变之
00:26:58先帝
00:27:00你这残影幻术
00:27:02差得远了
00:27:38幻术
00:27:39幻术虽巧
00:27:40终究世界
00:27:45你温顶中期是靠外力提升而来
00:27:47与那些仙味一样
00:27:48心中无道理
00:27:51体内更是没有一丝原力
00:27:53你的仙人大梦
00:27:56该醒了
00:28:03幻灵
00:28:05幻灵
00:28:06文献
00:28:06念你修为不义
00:28:08你却不知好歹之意纠缠
00:28:11既如此
00:28:14那便作我仙种之奴
00:28:15求生不得
00:28:17求死不能
00:28:20仙种
00:28:21仙种
00:28:22
00:28:29只要仙种
00:28:30能让他一帅射神之
00:28:32我便可用仙玉
00:28:34将其炼成仙费
00:28:39绝不其心
00:28:42仙术之良
00:28:52
00:28:53志明
00:28:55志明
00:28:56吃吧
00:29:09这些发暴雨仙剑的却颇有缘
00:29:12此人身上定有其他不好
00:29:18
00:29:19我只是
00:29:20死了
00:29:21
00:29:32你毁了我八月七点
00:29:35如此金灵
00:29:37就敢自称上仙
00:29:39
00:29:40你凶着凶着
00:29:42此物
00:29:44那本祖物
00:29:45典化众生之兵
00:29:49狂口小腕
00:29:50受死
00:29:52狂口小腕
00:29:52狂口小腕
00:29:53受死
00:29:53狂口小腕
00:29:54受死
00:30:11狂口小腕
00:30:16狂口小腕
00:30:17狂口小腕
00:30:26狂口小腕
00:30:34狂口小腕
00:30:35狂口小腕
00:30:35狂口小腕
00:30:36狂口小腕
00:30:37狂口小腕
00:30:38狂口小腕
00:30:39狂口小腕
00:30:40狂口小腕
00:30:41狂口小腕
00:30:42狂口小腕
00:30:42The third army, I used the 6th weapon.
00:30:46I was able to die in my life.
00:30:50The archetype...
00:30:53The villain?
00:30:54The villain?
00:30:55What is it?
00:31:05You're a villain, villain.
00:31:08This is the villain that I was fighting,
00:31:11I'll see you soon!
00:31:14I will see you soon!
00:31:15I will not be a secret for you, but you'll be a secret.
00:31:20I will not be a secret for you, but you won't be a secret.
00:31:26What do you mean?
00:31:27Yes.
00:31:28If you will, you will be able to save your life.
00:31:30I will not be a secret for you.
00:31:35You are追ing me, I will be a secret for you.
00:31:37Oh my god, you're going to get out of here!
00:31:41I don't want to make a choice.
00:31:45Hey!
00:31:46Hey!
00:31:47Hey!
00:31:48Hey!
00:31:50Hey!
00:31:53Hey!
00:32:22How are you going to be so
00:32:24I'm sorry.
00:32:25I'll be able to kill you.
00:32:27Come on.
00:32:28Come on.
00:32:29Come on.
00:32:33This is...
00:32:34Come on.
00:32:48Ah...
00:32:49Ah.
00:32:50Ah.
00:32:51Ah.
00:32:51You're gonna be like a king.
00:32:55This is a king.
00:33:02A woman!
00:33:11This is a woman.
00:33:17A woman!
00:33:21Thank you, my lord, my lord!
00:33:40He doesn't want to kill me.
00:33:42He lost me.
00:33:43He doesn't want me.
00:33:44He doesn't want me.
00:33:51Hey, my lord, this treasure is the treasure for you.
00:33:55This...
00:33:57I'm so tired.
00:33:59Not good.
00:34:01This treasure is in your hands.
00:34:04If you let me put it, I'll tell you how to do this.
00:34:08How?
00:34:12I'm sorry.
00:34:23Nothing.
00:34:38There's nothing time to this.
00:34:39It's quiet enough to get...ρά
00:34:43explications saying
00:34:43to me your full name. As
00:34:47He is the king of the women.
00:34:49The men are the king of the men who are with the men.
00:34:52He is the queen of the men.
00:34:53He was a king of the men in the city.
00:34:57He was able to get his life from the master of the master.
00:35:01Then he was a king of the master of the master.
00:35:07You still get what to do?
00:35:10He has two boxes.
00:35:12The other one is locked in a宠物 bag with gold, I don't want to shoot you alone.
00:35:17Another one is a宠物 bag with an exe lamp, I didn't put up and then let's ourselves back on my
00:35:24new patch.
00:35:25Let's go!
00:35:40I am now,
00:35:41I will be proud of you to be with the first軍軍.
00:35:45I am now with the sword of the sword.
00:35:49I am now with the sword of the sword of the sword.
00:36:20The
00:36:21In the fire of the sky, they had a pricey had so much supper, right?
00:36:27This is an actually Xenred's Lady of the Jonhain?
00:36:37I'm sorry.
00:36:39Let's go.
00:37:11其二為捆先王,此保靈性出猛,暗藏氣魂,是西年仙劍敖戰,遺落凡塵,頗為有趣,想必合你心意。
00:37:25其三,續與之仙劍相配,名曰四靈翹。
00:37:34將仙劍納於俏中微揚,可助劍靈明星,日益強盛。
00:37:40除卻先未練之祕法,尚有一門定神書,雖屬下品仙書,卻暗藏玄機,乃為父妙手偶德。
00:37:51此書,或為上古大神通之一角,留待你,日後參詳。
00:38:04這御劍中竟還藏有一幅地圖,看樣子應是一個洞府的地形圖,還不知是何地。
00:38:11鮮味分作上中下三品,即便最受的下品鮮味,也堪比問頂後期大圓滿境界。
00:38:20那黃玉所練,不過粗糙的殘刺品罷了。
00:38:26與火妖之戰難有用處。
00:38:27此番真正的收穫,還是這門下品仙書?
00:38:38真正的仙書,為世間修飾生命可求。
00:38:41若修成這定身術,或許能在火妖一戰中逆轉乾坤。
00:38:47此戰,火妖之力定然遠強於我,尋常手段難有作用。
00:38:58唯有借助神通法寶,封有一線機會。
00:39:01散魔之將,臨天後見齊,應當足以在出戰之時報我信物。
00:39:11道化黃泉雖強,卻難以與火妖正面抗衡。
00:39:16若是浮以奴役之術,或有奇效。
00:39:20尊魂翻譯仙劍,若使用得到,或許能擋下一擊。
00:39:25射神車雖巧,想必也不足以直接殺傷魔妖。
00:39:32真鬥了那危急關頭,這定身術,或有大用。
00:39:43、尚心中逆轉移動。
00:39:44尚心中逆轉移動。
00:39:50尚心中逆轉移動。
00:39:58尊魂翻譯仰。
00:40:19天妖君与火妖君交战数十年
00:40:20古云顿还可孤军深入
00:40:25当真是不把我们二郡放在眼里
00:40:26今日 我们两军愿娶他天妖城 扶他帝都
00:40:38唯有冰柜神速地娶下天妖城 方可令古云顿尽退两难
00:40:46此处蛮荒部落也需踏平 以免走漏我军洞行
00:40:51蛮荒剑民
00:41:00这阵法倒是颇为有趣
00:41:02待本帅破开 陷于帝君
00:41:12火、火、火、糊
00:41:13高兴
00:41:26打开
00:41:31袁童
00:41:52I don't know.
00:42:07Oh!
00:42:08Oh!
00:42:11Oh!
00:42:13Oh!
00:42:13Oh!
00:42:24I...
00:42:25I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:36I'm not sure if I'm going to do it.
00:42:41I'm not sure if I'm going to do it.
00:42:43I'm not sure if I'm going to do it.
00:42:44But I don't have time to continue to do it.
00:42:46I'm going to get to the end of the day.
00:42:49It's time to move on.
00:43:11It's time to go!
00:43:33爆炸!爆炸
00:43:36!爆炸
00:43:39!爆炸!
00:43:41This妖魔
00:43:41kingdom in the wanted me! Might not be beaten!
00:43:44This battle will be replaced
00:43:46with him. The witch has been replaced
00:43:47with the end of the army! Will it be an end
00:43:49of what is? A thousand dinosaurs will be
00:43:59destroyed! Fire!
00:44:15I don't know.
00:44:33仙下,真是牛鬼蛇神都敢来自称仙子呢?
00:44:36换他,换他!
00:44:41小人德当年,意外进入一座洞口
00:44:47这才获得各种类自仙剑的宝物
00:44:49按着玉剑生的预计
00:44:50周易剑离知情的女子,难道是仙帝清廉之女清丧?
00:44:56此番真正的收获,还是这门侠品仙术
00:45:01If you have to do this, you may be able to do this in the war of the war.
00:45:07To the end of the war, go to the end of the war.
00:45:10Go!
00:45:30This battle will be done, we need to do three things.
00:45:34The battle will be done.
00:45:36Let the妖魔 open.
00:45:39Let the妖魔 open.
00:45:44Let the妖魔 come back.
00:45:46Let the妖魔 come back.
00:45:47Go!
00:45:48Go!
00:45:49Go!
00:46:00Go!
00:46:09Go!
00:46:11Go!
00:46:16Go!
00:46:17Go!
00:46:23Go!
00:46:35死了啊!死了啊
00:46:38!死了!火妖之力
00:46:44!兩軍血陣千萬年
00:46:46,從未驚動過火妖本尊
00:46:51!今日怎會……我等古妖鎮守九軍
00:46:52,本不敢插手戰士,但那火妖若在你身上嗅到我的氣息,
00:46:58He will not be able to die.
00:47:01He has no power to me.
00:47:04To you...
00:47:05This is a real life of death.
00:47:14The power of the Holy Spirit...
00:47:17...is my country.
00:47:19Good.
00:47:21Good.
00:47:22If he has the same rules...
00:47:24...the Holy Spirit will let you know...
00:47:26What is the king of the king of the king?
00:47:31The king will be here for all the time.
00:47:38Let's go!
00:47:44You will be here for the king of the king.
00:47:48Let's go!
00:47:52I am not being here for you.
00:47:54You are here for the king.
00:47:58I'm sorry.
00:48:00I'm sorry.
00:48:01You still want me to fight?
00:48:41魔法!
00:48:42魔法!
00:48:44魔法!
00:48:44魔法!
00:48:45魔法!
00:48:54魔法!
00:48:55No!
00:49:05This power of power has been far away from my mind.
00:49:11It's still a dream.
00:49:27You are so strong.
00:49:29What is this for?
00:49:33Or is he true?
00:49:36You are so strong.
00:49:37You are so strong.
00:49:38I am so strong.
00:49:40There he is.
00:49:51Meaning?
00:49:53Fire?
00:49:58The number of attacks are combined!
00:50:29誘致力不可能將其戰勝所以第二件事你要設法踏入他身邊百丈之內憑此映訣為我凝聚妖身由我拖住火藥死死去去問天孤妖派他來應有他也
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:33.
00:50:34.
00:50:34.
00:50:34This game should be done!
00:50:37The devil is going to die!
00:50:45I am going to die!
00:50:52This sword is 1-3.
00:50:59The sword is related to the sword.
00:51:02This sword remains the only way to defend them.
00:51:04This sword is an issue.
00:51:07I don't want to.
00:51:08You're not sure.
00:51:10You're not sure.
00:51:33It's not possible. You're only going to die in the middle of the castle.
00:51:38Let's go to the castle.
00:51:44This is the castle.
00:51:46That's what I think.
00:51:47I'll be able to put his soul to the body of the body, and be able to draw the rest.
00:51:54I'll have to take over the entire war.
00:52:01I'll be able to run away from the wilderness.
00:52:02The first part I have is that I did not.
00:52:06I will be able to make it up again, but I will be able to die in my own way.
00:52:11I will never make it up again.
00:52:16I'm going to die.
00:52:18I'm going to die.
00:52:20Next is the third thing.
00:52:22It's the most important part.
00:52:25Let's enter the火妖塔.
00:52:27To destroy the火妖雕像.
00:52:29The妖像 is the one of the妖精.
00:52:32If it's the one of the妖精,
00:52:34you will be able to destroy it.
00:52:36But I will destroy the火妖精.
00:52:39I can only find the火妖精.
00:52:42The火妖精 and the妖精 are from the妖精.
00:52:45The妖精 will be able to destroy the妖精.
00:52:49The妖精 will be able to destroy the妖精.
00:52:51The妖精 will be able to destroy the妖精.
00:52:52Let's go!
00:53:15Let's go!
00:53:15K印!
00:53:34The妖精 will be able to destroy the妖精.
00:53:34They'll destroy the妖精.
00:53:40The妖精 is by fighting theRIST observatüdus,
00:53:40They'll 1967 defeated the妖精.
00:53:41You have a decent cooldown.
00:53:41I'm going to breach the妖精's nowцию right now.
00:53:43I will Dieve Helicopter.
00:53:44You have to do my rights.
00:53:45You will be dead.
00:53:48I will be dead.
00:53:50On your head, you will be dead!
00:53:53I will be dead.
00:53:53You will not be dead!
00:54:27Winner, the luster.
00:54:29Luster!
00:54:30The enemy.
00:54:31The enemy.
00:54:32Let me out!
00:54:50Let's go.
00:55:26Let's go.
00:55:44Ah, ah!
00:55:47Ah!
00:55:50You should die!
00:55:53Ah!
00:55:55Ah!
00:55:57Ah!
00:55:58Ah!
00:56:00Ah!
00:56:01Ah!
00:56:01Ah!
00:56:12Ah!
00:56:13Let's go.
00:56:24My lord, I'm going to win you.
00:56:43This is what I learned from the past.
00:56:50I will help you to get the古妖傳承.
00:56:55You can choose to be the same傳承.
00:57:01This傳承, I only gave two two.
00:57:05Especially the second one.
00:57:07He is the one that I saw in the past.
00:57:11Who is it?
00:57:15My son.
00:57:16When I was in the past.
00:57:18I saw this situation.
00:57:21This is what I saw in the past.
00:57:24I was through the古妖傳承.
00:57:30I experienced this change.
00:57:32The spell was a great.
00:57:36The spell continues.
00:57:37The spell is a great.
00:57:52I will not know how to stand the spell.
00:58:01This is the killing of the enemy.
00:58:06How could this be?
00:58:07According to this theory, the killing of the enemy of the enemy.
00:58:11I will die as a real killing of the enemy.
00:58:19The killing of the enemy of the enemy.
00:58:21The killing of the enemy.
00:58:22The killing of the enemy.
00:58:25The killing of the enemy.
00:58:26I am afraid I am in a danger.
00:58:32I am not sure if the killing of the enemy is related to the enemy.
00:58:37The killing of the enemy.
00:58:39I have said that you are not a villain.
00:58:43The killing of the enemy.
00:58:46But you are a villain.
00:58:52The kill of the enemy.
00:59:02The kill of the enemy.
00:59:04You are a villain.
00:59:08You are a villain.
00:59:13After a hundred years, I will be able to re-enact the sea of the sea.
00:59:18At the same time, I will be able to return to the sea of the sea.
00:59:25You are not alone.
00:59:29In the last few months, I will be able to find your friends.
00:59:36This time for five hundred years, I will fall once.
00:59:42You will be able to go to the sky and see the stars.
00:59:45You will be able to see the stars in the sky.
00:59:47This is the origin of the outside.
00:59:50The earth has been through many times of the storm.
00:59:54It has become a deep deep hole.
00:59:58You can't call it the deep deep.
01:00:01You are in the dark.
01:00:04I'm not sure if you want to go to this island, but you're sure to go to this island.
01:00:08If you want to go to this island, I must have to do it.
01:00:13That's it.
01:00:16The entrance of this island is six places.
01:00:19The entrance is only one.
01:00:21The entrance is in the火妖郡.
01:00:24I can only look at the entrance of your friends from the water.
01:00:28But the actual location, I can't change.
01:00:38The entrance is to the entrance.
01:00:40You can just see the entrance of the island.
01:00:42You can see the entrance of the island of the island.
01:00:45Thank you, my lord.
01:00:47I'll tell you.
01:00:51The entrance is the entrance of the island of the island of the king.
01:00:55If I can put it, it's a big leap.
01:00:59The entrance was not to this island I've had, which I was in contact.
01:01:05But I thought of that.
01:01:07You'll see you.
01:01:11I'm not sure if I can't believe it, but I'm not sure if I can't believe it.
01:01:16But it's not just that he can't believe it.
01:01:24If I didn't think about it, then they are in the middle of the sea.
01:01:30We must have to find out the best friend.
01:01:51诗语 这场游戏该结束了 百丈一路 败罗
01:02:00你的对手是我 雕像乃我等妖力之源 我将它摧毁 此战便算成功
01:02:06After you hit the fire, I will help you to get the Holy Spirit.
01:02:12You will choose to be the same神 as the Holy Spirit.
01:02:16After you die, I will die immediately.
01:02:20...
01:02:21...
01:02:21...
01:02:22...
01:02:22...
01:02:22...
01:02:22...
01:02:23...
01:02:24...
01:02:24...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:27...
01:02:28...
01:02:28...
01:02:28I hope you will be able to get to the end of the day.
01:02:57Let's go.
01:03:25大师兄大师兄贪狼前辈以晚辈之力实在无法驱逐这些盘踞在外的妖兽晚辈恳请您出手待我们杀出此地我的师弟身厚前日已经死在了妖兽围攻之中前辈如此不为所动难道
01:03:47不怕过了师尊准备吧小娃娃保护看在你们师尊的面上免去你们的不敬之罪若有下此
01:04:01潮汐深渊不只会将星空之中的奇珍异宝卷入其中各类凶残妖物一样会被带到此处
01:04:12这深温之地千万年杨谷出来的凶物连老公辅都不愿招着你们这些小娃娃胆敢冒进
01:04:28当然死路一条当然死路一条前辈莫怪可我们被这些妖兽困在此地已就百年
01:04:38急什么再有百年灵天后便会亲自来接应此行隐秘
01:05:07妖灵之地乃无人知晓我等行踪留在此处最为文童六处入口却只此一个出口周易前辈就在这潮汐深渊之下此间之非杀朕只做而门
01:05:36那他们修为告示不得不防慕容兄两位师妹就是此处我研究潮汐深渊数十载终寻得此入口今日我们同行必能满载而归
01:05:58来着很强王师弟留步王师弟在下赤汐杜剑
01:06:11这位是末门道友慕容卓这二位是浮云派的道友王师兄小妹赵一轩这位是我的师妹徐飞
01:06:36王师兄王师弟王师弟莫非与这位徐师妹有救不认识只不过徐师妹的名字与王某年幼之时故土中的同门一样罢了王师弟也是为了潮汐深渊而来
01:07:06不如我们结伴同行
01:07:25将来的不对劲甚好那咱们出发吧深渊危机四伏不如借他人之力抹清此地脉络若有心怀歹义者杀了便死
01:07:44各位珍宝就在眼前我们各凭本事分头搜寻遇险传音
01:08:08果然是单向禁止若强行突破他会被此地法则直接押爆看来的确只能从火妖军的出口离开了
01:08:43妖兽环似迷哭错跌不愧是遗存千年的深渊之地幸留古妖相遭的欲解可指名目标的解救周易前辈不以冒进须谋定而厚动诸位跟我来
01:09:12就在那里天运配剑此剑乃师尊天运子的七把配剑之一分别送给了天运七子作为法宝只不过这无数年来共有三系配剑随人失踪紫西的孙云师弟当年便是持此剑失踪的慕容秀
01:09:19赵师妹徐师妹此剑是我天运宗之物今日
01:09:40杜某在此向你们讨个面子此剑归我王师弟如何他是我天运宗紫西弟子获得此剑也算物归原主王师弟这配剑本是你紫西之物师兄不会去讲也绝不允许任何人去讲
01:09:55杜师兄杜师兄高颖此事不简单王道有所幸福这个慕容卓果真是有些真本事
01:10:12杜师兄师兄说的天运配剑
01:10:23就是这堆废铁是是我看错了研究深渊数十载的杜师兄怎会看足以
01:10:52现在看清楚吗这株毒虫奇术你你存回师伯一面之人杜师兄竟如此稳善你我交情何来兄弟
01:11:21一步一切射时就该想到败流的下场各位我们继续第37种妖神
01:11:40妖毒浓度也是入口的三倍一次入口的三倍
01:11:41Let's go.
01:11:58It is so.
01:12:05If you have a姿勢, he will not leave you.
01:12:09Then,
01:12:09I'm looking for the king.
01:12:14If the king is the king,
01:12:16I'll never give up.
01:12:18The king is the king if there's nothing to do.
01:12:23If you don't have to see me,
01:12:25I'm going to be the king of the king.
01:12:28The king of the king is the king of the king.
01:12:31He is the king of the king.
01:12:45I don't know.
01:13:08If he is going to kill me, he can immediately kill me.
01:13:12Even if he wants to kill me, he should be able to go to the深淵之地.
01:13:17Where did he come from?
01:13:20If I am the Lord, I will choose what to do.
01:13:26I am going to fight for a few years.
01:13:30I am going to fight for a thousand years.
01:13:34I will die.
01:13:36I will be able to fight for a thousand years.
01:13:40I will be able to attack him.
01:13:50I will be able to attack him.
01:13:59I will be able to attack him.
01:14:00Oh, no, no, no, no, no.
01:14:38Let's go.
01:15:00I'm not going to die!
01:15:12I'm not going to die.
01:15:16I'm not going to die!
01:15:29Is this...
01:15:31Is it...
01:15:34This is...
01:15:36The light of the day of the day.
01:15:41The sword of the ring will be hidden.
01:15:44How will it be found?
01:15:47That's it.
01:15:50The sword of the dark,
01:15:51will die again.
01:16:13Let's fly it again.
01:16:15The sword of the dark ensuite.
01:16:19With my own strength,
01:16:22it can be a ultimate요 Lehrer to take a tortoise route!
01:16:25Do you, Arthur Of Set?
01:16:26I can't get this old怪物!
01:16:45I killed a corpse, and killed a lot of people.
01:16:50But the only one who has lost in my mind is that he has lost his memory.
01:17:00At that time, he had lost his memory.
01:17:06And I was a small boy who was given to him.
01:17:11At that time, I was able to reach out to him.
01:17:14I'll kill you.
01:17:15Your soul will be the простed in the depths of the sun.
01:17:24Zhang!
01:17:26Turn to this!
01:17:32I have a natural ki of learnings.
01:17:35I have a dream for you.
01:17:38You can't be able to sing龍,
01:17:39I can't be able to sing龍.
01:17:41If one of the battles and anc's who takes me,
01:17:43Despite the天 of the days of the people of the Hedgehog, it is a long time sin.
01:17:56Today!
01:17:58The Hedgehogs of the Hedgehog.
01:18:02Please ask your son to sessions.
01:18:20Oh
01:18:21Oh
01:18:21Yeah
01:18:22It is a
01:18:23That's what the hell is
01:18:24I am very proud of my
01:18:26I am sure that
01:18:30I am not afraid
01:18:33But I am not afraid
01:18:35Oh
01:18:36Oh
01:18:36Oh
01:18:55Don't kill me!
01:18:57Don't kill me!
01:18:57Don't kill me!
01:19:00I'm not dead!
01:19:03I'm not dead!
01:19:11Don't kill me!
01:19:12That's right!
01:19:14Don't kill me!
01:19:20Don't kill me!
01:19:22Don't kill me!
01:19:24I'm not dead!
01:19:25I don't know.
Comments

Recommended