Skip to playerSkip to main content
Di kehidupan sebelumnya, Fiona terlibat pertengkaran hebat dengan suaminya, Ryan Gunadi, akibat kecurigaannya terhadap hubungan Ryan dan Marta. Di tengah pertengkaran mereka itu, Fiona terjatuh dari balkon dan meninggal seketika. Saat kembali membuka mata, Fiona menyadari dirinya telah terlahir kembali. Demi bisa hidup sepenuhnya, dia harus menyelesaikan sebuah misi dari Sistem!

#shortdrama #shortfilms #drama #reels #movie #shorts #romance #TrueLove #DramaBox #truth
Transcript
00:40What do you think?
01:00There are a lot of people who have been with him.
01:01There is a lot of people who have been with him.
01:04He has been with them.
01:05Yeah, in the past few years, we were in the same time.
01:08There were a lot of people who were married.
01:10But we don't even know this,
01:11but we don't know if he's a young man.
01:13He was a young man.
01:15He was very young.
01:15Is that...
01:22Yanko, he's so old.
01:24He's still alive.
01:37There is no motion.
01:38There is no motion.
01:39I got my pants.
01:44I'll take my pants.
02:13
02:17是不是我讓宋諺陪我來醫院
02:18你知情生性
02:19你能不能別老一去
02:21你能不能別老一去
02:22我不是看你這個黏人提升
02:24你會耽誤嗎
02:27你能不能兩向去
02:29你能不能讓我ike
02:29我 wrote 這個寒暖
02:31你沒有看別人
02:34我寒暖
02:36我們不 timeline
02:36我寒暖
02:40你不要對лекс
02:41我 expler
02:44你是否把你的 Beschetta 你往前 chief
02:45我去缺點
02:47我在城裡
02:48我們那邊一塊錢
02:49我אשI
02:52What the hell is that?
02:54I have a lot of time.
02:57I feel like I'm so sorry.
03:00I don't want to know what the hell is.
03:01You don't want to know how the hell is.
03:05I don't want to know what the hell is.
03:15What?
03:16Oh, I forgot.
03:1891, 92, 95.
03:21Huh?
03:22I think it happened.
03:24No, no.
03:25You don't want to be like this.
03:26You're probably going to be a bit like this.
03:28You're a bit like this.
03:30We're going to have a lot of time.
03:32We're going to have a lot of time.
03:33What are you doing?
03:35You can't even ask me.
03:36Three weeks ago, you're going to have a good job.
03:39You're going to have a good job.
03:40The time is almost right.
03:42Yes, it's right.
03:48You're going to town.
03:49I didn't see you again.
03:51Somebody came to me.
03:52Do you think you're a bit 2?
03:53Should I know?
03:56Then you won't get your plan?
03:58If you haven't met a lot for me,
03:59I didn't.
04:02You were sorry.
04:04I had to have a good job.
04:05You were not talking.
04:05You are the only.
04:07You are not talking to me.
04:09You're not talking to me.
04:10You're not talking to me.
04:12You're not talking to me.
04:40Thank you so much for your attention.
04:49Oh
04:50既然你已經認定了
04:52我再多的聽來
04:54再幾聽來
04:57副主 人生98 剩下一點
05:04
05:04
05:06
05:21I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
05:30Let's go.
05:34You are a little girl.
05:36You are a little girl.
05:45You are a little girl.
05:46What is that?
05:46Why are you so much so much?
05:50This is the way he has been a kid,
05:51I don't know why.
05:55Why don't you get a baby?
05:56The way he is so easy to get on the way.
06:02Bukum.
06:04He has a bad feeling now.
06:07You are so sick.
06:07Listen to me.
06:08Please tell me.
06:10You are so sick.
06:12You are sick.
06:15Why are you sick?
06:17Do you have a bad feeling?
06:19I'm sick.
06:23I'm sick.
06:24I'm sick.
06:28I'm sick.
06:29她要和她不停留
06:31姑太太的位子
06:33这是我的
06:39是不是
06:40这位是张吕徐
06:42红业二十多年
06:44十大里
06:44手上接了个四百年
06:47离婚案件
06:47
06:52
06:54
06:54
06:55您我之间
06:55然后说谢谢
07:02这位电脑
07:03这是
07:04一次 CEO 李生的通证明
07:04五条文件
07:05你是顾唐漾和李乐乐
07:07互付课
07:07
07:08我的邀请 Men
07:09
07:14我们换个
07:16I can't believe that.
07:22No one will be.
07:23He is not alone.
07:23It will be.
07:25I will.
07:25You're kidding me?
07:26Who can you say?
07:27He is supposed to be.
07:29He is.
07:31He is.
07:33He is.
07:34He is.
07:36What's wrong with the road?
07:39He is.
07:39Is this.
07:40Is this.
07:40The way it is.
07:41The way it is.
07:43I know there is someone who will.
07:44苏先生
07:46你找你們的
07:49你們九居婦女子說嗎
07:53稍等一下我現在打電話
07:56喂 松先生
07:59露燕
08:00你叫你來
08:02馬上跑到你了
08:05不過就不敢去
08:12別吞氣
08:19What the hell?
08:19Would you text me, why a lady in a past?
08:20Who would you put the place over here?
08:22She must be so difficult.
08:41妳的目的
08:47妳是她的誘惑
08:48妳是我的
08:48妳是她的誘惑
08:50妳是她的誘惑
08:51妳不怪我
08:51只要妳願意跟她斷的
08:56No, you're welcome.
09:23I'm gonna be letting me go
09:25I'll be here
09:27I'm gonna be here
09:29The two three three five four
09:44Let me go
09:45You were talking about you
09:46You're just so traumatized
09:48Why did you just die?
09:59I don't know.
10:23What is it?
10:26What?
10:28What?
10:28It's not supposed to be a ghost.
10:31It's not supposed to be a ghost.
10:36I'm not the first.
10:37I'm not you.
10:40You're the only three.
10:42When the story's happened, it was not like this.
10:45You've got to get so much work.
10:47No.
10:48I don't have any ideas.
10:50You can think of it.
10:50What are you going to do with me?
10:51I'm going to take a look at you.
10:56I'm going to take a look at you.
11:01Ah, my.
11:06You're not going to be able to do this.
11:08But I will trust you.
11:09You will never be able to do this.
11:11I will be able to take a look at you.
11:20I'm not sure if you're in love with me
11:26You know, I'm not sure if you're in love with me
11:33I'm not sure if you're in love with me
11:50He said yes, I'm here
11:58Since you always seem to give me a thanks of closing
12:17i'll make my love with me
12:19my kids
12:19I know
12:20although this should be so Awesome
12:24
12:25
12:25
12:25
12:49
12:50I don't know what's going on.
12:53Walking up alone.
12:55Lamp out.
12:56We came out to show.
12:59Hey, my phone.
13:03My phone.
13:06You怎麼來了?
13:13No.
13:17What?
13:18I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:24I'll be like you again.
13:26I'm sorry.
13:34I'll be there.
13:35Please, everyone.
13:36I'm sorry.
13:37We're still there.
13:46We're going to go.
13:53Can't you turn it over to me?
13:55Can't you turn it over to me?
13:56D'you can turn it over to me.
14:00Oh, my goodness!
14:01What am I doing?
14:04You can turn it over to me.
14:07把我當褲一樣
14:09想要什麼就給你
14:10諾雅
14:11我不已經要跟我們別離婚了
14:13不是不是多什麼事情
14:15就是因為要離婚
14:17還要幫你
14:18這是幫我女的品種過來
14:20顧著
14:21這就是你不對
14:22好歹是你兄弟
14:23不能花點品種
14:25非要拿姚姐的東西
14:29
14:30我這個時候
14:31
14:34我是為了維護你的時候
14:51這個要怎麼吃兩
14:54這個要怎麼吃兩
14:57過嗎
15:03謝謝
15:05過了
15:20I'm not gonna go there.
15:27What did I do to do?
15:29It's our secret.
15:31It's not that bad.
15:36You don't want to do this.
16:05It's not a bad thing.
16:08It's a bad thing.
16:10The man has a bad thing, and it's not bad.
16:14I'm like, I'm not mad.
16:16But I'm so angry.
16:19No.
16:22No.
16:24No.
16:28No.
16:30No.
16:32No.
16:33Look, you're a girl.
16:37You don't have to be a girl.
16:38Look, I'm telling you that she's the girl.
16:40You're a girl.
16:42She's the girl.
16:44I'm telling you.
16:45I'm telling you, she's the girl.
16:57What?
17:00What?
17:01Ah
17:02Uang
17:03Why is he not supposed to do this for all time?
17:08I don't mean I am
17:09I think that the man is doing is doing it
17:10There is time to put this job into the kitchen
17:17Once you do it, I shouldn't be a woman
17:21What?
17:25You are
17:26What?
17:27What?
17:27What?
17:33oh
17:33oh
17:34oh
17:42so
17:42it's a good thing
17:43I think
17:43I
17:43I
17:44OK, go to the hospital.
17:59This is an accident.
18:02Shit, you will.
18:05This is the accident.
18:25I don't know.
18:36I don't know how many people are going to kill me.
18:44If we go to the end of the day, you're going to kill me.
18:47This is what I'm doing.
18:51You're not going to kill me.
18:53Why am I not?
18:56Yes.
18:57I'm not saying that you're going to kill me.
18:59You're going to kill me.
19:00You don't know the problem.
19:02You're not going to kill me.
19:06You can't make it.
19:08You can't make it.
19:09I'm a fool.
19:10You can't make it.
19:12I'm a fool.
19:12Don't let me know what I'm doing.
19:16You can't see you.
19:17If it's not possible, I'll help you.
19:20You can't see me.
19:23You can't see me.
19:24You can't see me.
19:24You can't see me.
19:25I'm so smart.
19:27You can't see me.
19:28I'm so happy.
19:35Oh, you're just kind of a
19:35what you're saying.
19:36How do you have to do this?
19:39You know?
19:44This thing is for you.
19:47I am sorry.
19:51You have to be very careful,
19:54and you are not guilty.
19:56You have to be a poor messadow boy.
20:00I got you.
20:01I got you.
20:04I don't want you.
20:07Let's see.
20:10I thought I would be the same thing.
20:12I thought that was the same thing in the city.
20:14I did not think so.
20:16That is what you wanted to do.
20:28No, I don't want to.
20:32It is.
20:33No
20:34This is all this
20:35I'm not even happy
20:36I'm not happy
20:39This is
20:41A
20:43A
20:46...
20:46...
20:47...
20:47...
20:47...
20:48...
20:53.
20:53.
20:54.
20:54.
20:54.
20:54.
20:58.
20:59.
21:00.
21:00.
21:01.
21:08
21:10下午一刻
21:10干什么 打劫啊
21:15什么
21:19哎 你个男的买多太药
21:25什么的
21:26做男人不能这样
21:28什么呀
21:29这样对人家你孩子伤害多大呀
21:37什么
21:40任哥
21:57任哥
21:58我不知道他要的
22:00Then you can leave it to me, I said,
22:05Oh.
22:09You're crazy!
22:10You should do the prosecution.
22:12I'll do the prosecution.
22:16Let's say something,
22:18let's say something.
22:19What a hell?
22:21What a hell.
22:23You know,
22:29I don't care.
22:30I don't care about you.
22:31I'm not sure how you do anything.
22:34I don't care about you.
22:39I don't care about you.
22:43I'll help you.
22:48I want to be a kid.
22:49I'm a kid.
22:50I'm a kid.
22:52I'm not afraid.
22:52I'm a kid.
22:55There's no one.
22:57No one else.
23:01Okay.
23:04Okay.
23:07Okay.
23:14Okay.
23:16Okay.
23:17Okay.
23:18Okay.
23:19Okay.
23:21Okay.
23:22Oh, come on.
23:24Be a bit.
23:29What?
23:33Oh.
23:36This is your new brother.
23:39Ah.
23:41You saw me.
23:42I don't know how to do this.
23:46I don't know how to do this.
23:48I don't know how to do this.
23:51No, you just...
23:52If it's a man who was born,
23:54you could send me his Bernadette?
23:56Are you married to me?
23:59Get him to the rest of me!
24:02You don't know what to do.
24:04You don't know what to do.
24:05I'm going with him.
24:08He's a girl.
24:08I'm going with him.
24:10No, no, no.
24:15You're just...
24:16I'm going with him that too.
24:29Thank you very much.
24:48
24:54谢谢
24:56你们从比较不断了
25:12张律师刚才把飞铃鸽协议的追踪
25:16行了
25:22什么味儿很香啊
25:27好爱要吃快跑五天不照啊
25:30是不是你做的吗
25:32我做的
25:42是不是你专门准备送过来的冬孔忙完回来这是谁送过来
25:48谢谢
25:50谢谢
25:52谢谢
25:52谢谢
26:09谢谢
26:10谢谢
26:12谢谢
26:14谢谢
26:14谢谢
26:22谢谢
26:25
26:27這是幹什麼呀
26:29
26:31誰碰你
26:32周先生叫我來的呀
26:34是你
26:37我怎麼知道是派你過來的
26:43李西林是另外的雙先生叫我來的
26:45既然你不願意說
26:47一開半句了
26:48哎呀 你這些我說
26:51我說
26:53What is the name of the cat?
26:57No one wants to find him.
27:11Does he have the name for her?
27:14What's wrong?
27:17How many people were left?
27:18How many people were left?
27:18How many people were left?
27:19How many people were left?
27:20How many people were left here?
27:20You asked me, The lady?
27:21She said he asked what are you?
27:21Of course, you started to do well.
27:21But she said we looked at her.
27:21You are so good.
27:26You are so good.
27:27You are not a man.
27:28Don't you get that type of man?
27:36You are so good.
27:39You are so good.
27:41You are so good.
27:41You say you are so good.
27:44You're so good.
27:48I'm going to have to read it.
27:49I'm going to read it.
27:57I'm going to read it.
28:08It's my first time,
28:11I'll read it.
28:15This is a sign.
28:18This is the sign.
28:21Is a shit.
28:38I'm sorry.
28:38I have no shame.
28:39I have no shame.
28:41I have no shame.
28:47Oh, yes, sir.
28:51Hello.
28:52and I feel like she's in a very strange way,
28:54She's in a very strange way.
28:59Please, thank you.
29:00We always knew we were in contact with him.
29:08He was in a very strange way.
29:10Yes.
29:11When I was in a very strange way,
29:13we were able to fix it with him.
29:18We were able to fix it with him.
29:24今晚我都一定正在地上抱負我
29:25你想到你當初為了紅綠樂
29:27最後的別渣是不是
29:28清楚
29:30紅綠樂
29:31我有自己
29:32
29:32
29:37這樣
29:41四季
29:41六季
29:41五季
29:43六季
29:43六季
29:44六季
29:46六季
29:47六季
29:48This is strange.
29:49You hate me.
29:50You don't need me.
29:54It's not this case.
29:56You don't need to know.
29:57Mrs. Tisque.
29:59The doctor will give me this information.
30:02I will not be able to tell you
30:03to tell you what.
30:08Now, the doctor will give me this information.
39:45You.
39:47You.
40:03You.
40:05You.
40:05You.
40:05You.
40:06You.
40:08You.
40:10You.
40:11You.
40:20You.
40:21You.
40:24You.
40:26You.
40:33You.
40:39You.
40:41You.
40:41You.
40:43You.
41:13You.
41:27You.
41:29You.
41:30You.
41:31You.
41:45You.
41:49You.
41:51You.
41:51You.
41:51You.
42:01You.
42:02You.
42:04You.
42:05You.
42:06You.
42:07You.
42:07You.
42:08You.
42:09You.
42:10You.
42:10You.
42:11You.
42:24You.
42:37You.
43:05You.
43:06You.
43:06You.
43:31You.
43:32You.
43:33You.
43:34You.
43:34You.
43:35You.
43:36You.
43:37You.
43:38You.
43:38You.
43:38You.
43:39You.
43:41You.
43:41You.
43:41You.
43:42You.
43:42You.
44:13You.
44:13You.
44:14You.
44:16You.
44:17You.
44:17You.
44:18You.
44:26You.
44:28You.
44:28You.
44:59You.
45:00You.
45:01You.
45:03You.
45:05You.
45:05You.
45:06You.
45:11You.
45:12You.
45:41You.
45:45You.
45:46You.
45:47You.
45:47You.
45:48You.
45:50You.
45:52You.
45:56You.
46:00You.
46:05You.
46:07You.
46:09You.
46:09You.
46:10You.
46:10You.
46:11You.
46:11You.
46:41You.
46:41You.
47:21You.
47:22You.
47:25You.
Comments

Recommended