- 2 giorni fa
The Toxic Avenger (lett. "Il Vendicatore Tossico") è un film del 1984, diretto da Lloyd Kaufman e Michael Herz, prodotto dalla Troma. È il primo horror prodotto dalla Troma, fino ad allora conosciuta per una serie di commedie demenziali e sexy. Costato 500.000 dollari, inizialmente il film fu ignorato dal pubblico statunitense, ma successivamente riscosse un notevole successo, grazie al passaparola e ad una serie di proiezioni a mezzanotte al Bleecker Street Cinemas di New York, ed è divenuto un cult movie e il film simbolo della Troma.[1]
L'immagine di Toxic che alza al cielo il suo spazzolone è divenuto il simbolo della Troma, ed è presente sul suo logo. Nel 2006 Kaufman e Trent Haaga scrissero un romanzo sul film, intitolato The Toxic Avenger: The Novel. La versione italiana del film fu distribuita in versione senza tagli in VHS tramite la Bulldog Video, le edizioni successive invece sono censurate.
L'immagine di Toxic che alza al cielo il suo spazzolone è divenuto il simbolo della Troma, ed è presente sul suo logo. Nel 2006 Kaufman e Trent Haaga scrissero un romanzo sul film, intitolato The Toxic Avenger: The Novel. La versione italiana del film fu distribuita in versione senza tagli in VHS tramite la Bulldog Video, le edizioni successive invece sono censurate.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:07New York, la capitale mondiale dell'economia. In questa città dominata da grattacieli il ritmo
00:00:14della vita è scandito dalle meraviglie della tecnologia, ma godere i frutti del progresso
00:00:19comporta un alto prezzo da pagare, l'inquinamento, l'inevitabile effetto collaterale della
00:00:25civilizzazione. Ogni anno milioni di tonnellate di spazzatura e di rifiuti tossici vengono
00:00:33dirottati in alcune piccole città vicine a New York, come Tromaville. Qui c'è la più alta
00:00:40concentrazione al mondo di scorie chimiche radioattive. La nostra storia comincia in una palestra di
00:00:46Tromaville, dove lavora un ragazzo di nome Melvin Fard. Melvin entrerà accidentalmente in contatto
00:00:51con le scorie chimiche radioattive e la sua vita sarà trasformata radicalmente.
00:01:08Hai capelli arruffati! Smettila!
00:01:43Su! Forza! Più veloci! Seguiti il mio ritmo! Dovete sciogliere i muscoli! Avanti! Cercate di coordinare i movimenti!
00:01:51Uno, due, tre, quattro!
00:01:54Body talk! Body talk! I love the sound of your body talk! Body talk! Body talk! Body talk! I love
00:02:19the sound of your body talk!
00:02:24di merda stampato sulla faccia. Cosa avrà da essere così felice?
00:02:28Hai saputo come devi fare?
00:02:29Sto cominciando a odiarlo.
00:02:33Ehi, lo sguattero si sta avvicinando qui.
00:02:39Lo sentite anche voi l'odore che si porta dietro?
00:02:43Oltre che odore, questo lo chiamerei taupo.
00:02:49Ehi, che cosa dite? Io non sento nessun odore da queste parti.
00:02:56Malvin, questo bagno fa schifo, vieni a pulire!
00:02:58Va bene, capo, vengo!
00:03:01Vai, come ti fai!
00:03:05Hai visto che cosa hai fatto, brutto bastardo?
00:03:07Sì, sei un fottuto bastardo!
00:03:09Cos'è? Sei ritardato!
00:03:11È ritardato!
00:03:12Mi dispiace!
00:03:13Ci dispiace, eh?
00:03:14Vuoi farci prendere una malattia?
00:03:15Con quel tuo spazzolone merdoso!
00:03:17Davvero?
00:03:17Io non volevo!
00:03:19Non volevi!
00:03:21La prossima volta che ci rompi le scatole prendo quello spazzolone e te lo ficco in gola!
00:03:28Non lo sopporto più, mi fa diventare nervoso!
00:03:31Oh, posso?
00:03:32Se continuo a trovarmelo tra i piedi finirà per incasinare il mio corpo!
00:03:38Sei un vero idiota, hai visto che cosa hai combinato?
00:03:41L'hai fatto innervosire!
00:03:43Scusa, Giulio, io non volevo farlo innervosire!
00:03:46Io stavo cercando di...
00:03:48Zitto!
00:03:49E non rivolgermi più alla parola!
00:04:05Continua così, Pozzo!
00:04:06Datti da fare!
00:04:08Stai andando forte!
00:04:10Comunque il muscolo di cui ti devi preoccupare è questo!
00:04:13Sì!
00:04:15Sai una cosa?
00:04:16Credo che dovresti lavorare ancora un po' sugli addominali!
00:04:19Vedo qualche rotolina di grasso lì!
00:04:22Dove?
00:04:23Che diavolo stai dicendo?
00:04:24Io non sono grasso!
00:04:25Sante qui, ci sono solo...
00:04:27E' grasso!
00:04:28Oh, no!
00:04:30Oh!
00:04:30E' grasso!
00:04:45Slug!
00:04:46Slug!
00:04:46Smettila, se entra qualcuno!
00:04:47Ho appena dato a Tony 15 dollari!
00:04:50Ha detto che questo posto è nostro fino a domani mattina!
00:04:52Slug!
00:04:53Ehi!
00:04:55Rilassati!
00:04:56Hai sete?
00:04:57Sì!
00:04:58Vieni con me!
00:05:05Slug!
00:05:06La prossima volta che tu e Bozzo andate in macchina voglio venire anch'io!
00:05:09Se me lo chiedi ti porto anche all'inferno!
00:05:12Mmm, Slug!
00:05:14Ti voglio adesso!
00:05:15Ha, ha, ha, ha, ha!
00:05:49No!
00:05:51Slug!
00:05:52Slug!
00:05:53tid mano
00:05:55Sudi, sudi, sudi, sudi!
00:05:57Spreta!
00:06:03Slug!
00:06:07Ah!
00:06:09Ah!
00:06:13Ah!
00:06:34Che cosa ci fai a quel guardone?
00:06:38Adesso ti ammazzo.
00:06:53Giulia, rinfrescami la memoria sui punteggi.
00:06:56Va bene, vediamo se riesco a ricordarmeli tutti.
00:06:59Italiani, negli, ebrei, e cinesi.
00:07:05Questi valgono 25 punti, ma i portoricani valgono 30 punti.
00:07:10E i bambini sotto i 12 anni?
00:07:12Sotto i 12 anni, sì.
00:07:13Valgono 50 punti.
00:07:15Mi raccomando, fa' attenzione.
00:07:16Sì, sta' tranquilla.
00:07:19E non allontanarti troppo.
00:07:24Se li colpisco di striscio, ho lo stesso punteggio.
00:07:28No, li devi distruggere, amore.
00:07:31Bosu.
00:07:33Io voglio vederli stecchiti.
00:07:38Ora ti faccio vedere io.
00:07:40Avanti, avanti, venite fuori, potuti bastardi, dove mi siete nascosti?
00:07:48Sono tutta eccitata, lo so.
00:07:51Quanto male il ragazzino in bicicletta?
00:07:53Dove?
00:07:54Eccolo lì.
00:07:5760 punti se distrugge anche la bici.
00:08:00Diamo un'occhiata alla bicicletta.
00:08:03Ciao!
00:08:05Oh, ma è un ragazzino davvero dolce.
00:08:08Tesoro, ma non è un po' tardi per andare in giro?
00:08:11Ciao!
00:08:14Non ci deludere, Bosu.
00:08:16Ora lo stendo.
00:08:24Devo ucciderlo, devo ucciderlo!
00:08:36Ne voglio un altro.
00:08:38Voglio farlo ancora.
00:08:40Voglio farlo ancora.
00:08:40Li facciamo tutti.
00:08:41Dai, cerchiamo qualcun altro.
00:08:43No, no, non posso.
00:08:45Devo andare a casa.
00:08:46Oh, perché?
00:08:47Domani mattina devo alzarmi presto.
00:08:49Devo andare in chiesa.
00:08:52Oh!
00:09:00Iori ho sistemato tutto e il capo ha detto che sono stato bravo.
00:09:03Oh, sono così orgogliosa di te, figliolo.
00:09:07Ciao, mamma.
00:09:09Bye bye, Manny.
00:09:12Su, su, su, più in alto.
00:09:15Avanti, ora allungate le braccia davanti a voi.
00:09:18Fermi, fermi.
00:09:20Vi rendete conto che state sbagliando tutti i movimenti?
00:09:23Ah, quante volte vi devo ripetere le cose.
00:09:25Dovete fare esattamente quello che faccio io.
00:09:28Se alzo il braccio destro, alzate il braccio destro.
00:09:30Se alzo quello sinistro, dovete alzare il sinistro.
00:09:32È chiaro?
00:09:33Qualunque cosa io faccia, dovete fare esattamente lo stesso, d'accordo?
00:09:37Ora riprendiamo da capo e fate attenzione ai miei movimenti.
00:09:40Avanti, ragazze, datevi da fare.
00:09:42Stavolta via con la musica.
00:09:436, 7, 8
00:09:46Ma cazzo ma lo c'è qui dietro
00:10:07Ora guardami bene
00:10:08Guarda come colpisco la palla
00:10:10Mi stai guardando?
00:10:11Lì di fronte c'è un nemico
00:10:13Devo distruggerlo
00:10:14Devo ucciderlo
00:10:17Togliatemi di torno a quello
00:10:18Non sei nervosire ascolta
00:10:22Ehi ragazzi venite
00:10:23Mi è venuta una magnifica idea
00:10:26Per divertirci con quel coglione di Melvin
00:10:28Di cui si tratta?
00:10:31Ecco
00:10:32Ciao Melvin
00:10:39Melvin
00:10:40Non devi agitarti sta tranquillo
00:10:42Ehi sono venuta qui per chiederti scusa
00:10:45Chiedermi scusa
00:10:46Signore mi sono arrabbiata con te
00:10:47Forse esagerare
00:10:48Oh non c'è problema Julie
00:10:49Io già mi ero dimenticato di tutto
00:10:51A dire il vero
00:10:52Ho anche un piccolo problema
00:10:54Speravo che tu potessi aiutarmi
00:10:55Che io?
00:10:56Sì ma non posso parlare
00:10:59Ora c'è troppa gente qua intorno
00:11:00Senti
00:11:02Mi è venuta una grande idea
00:11:03Vediamoci nello spogliatoio delle ragazze
00:11:06Nello spogliatoio delle ragazze?
00:11:08Sì
00:11:08Così potremo discuterne
00:11:11Da soli
00:11:12Da soli
00:11:17D'accordo
00:11:18Bene
00:11:19Vogliamo fare verso le sette?
00:11:20Sì certo
00:11:21Per me va benissimo
00:11:22Giusto intorno a quell'ora
00:11:23Devo venire lì a fare le pulizie
00:11:26Allora siamo d'accordo
00:11:27E ci vediamo dopo
00:11:28Va bene
00:11:33191
00:11:38192
00:11:42193
00:11:44194
00:11:48195
00:11:49Ciao ragazzi
00:11:50Ciao
00:11:50Il nostro sguattere ci è cascato come una peracazzata
00:11:54Bene
00:12:01Sono più di due ore che stiamo girando
00:12:04Perché non ci fermiamo?
00:12:05Ho il culo a pezzi
00:12:06Ehi lo sai come la pensa il capo
00:12:08Non vuole che ci fermiamo
00:12:09Quando trasportiamo questa merda di scorie chimiche
00:12:13Dice che è roba cancerogena
00:12:14Che è pericolosa
00:12:15Che ne so io
00:12:16Io voglio
00:12:16Che c'è?
00:12:17Era buona la roba che abbiamo sniffato l'altro giorno
00:12:20Vero?
00:12:21Beh se ti fermi
00:12:23Proviamo anche questa
00:12:24Brutto bastardo
00:12:25Perché non l'hai detto prima?
00:12:26Attosta subito
00:12:36Julie
00:12:37Ciao Melvin
00:12:40Ciao Julie
00:12:41Avanti vieni qui non essere timida
00:12:44Mi avevi chiesto di aiutarti che cosa posso fare?
00:12:47Ecco ho un problema con Bozo
00:12:49Bozo?
00:12:50Sì mi sono stufata del suo modo di fare
00:12:53Vuole sempre comandare tutti a bacchetta
00:12:54È troppo immaturo
00:12:56Ho deciso che da oggi non uscirò più insieme a lui
00:12:59Anche se ancora non gli ho detto niente
00:13:03Sai una cosa Melvin?
00:13:05Ti trovo davvero attraente
00:13:07Sei così sensibile
00:13:10Tenero
00:13:12Oh Melvin
00:13:14Sei assolutamente irresistibile lo sai
00:13:17Che io?
00:13:19Sì
00:13:19No
00:13:19Melvin
00:13:20Voglio farlo con te
00:13:22Farlo?
00:13:23Farlo
00:13:24Fare cosa?
00:13:24Fare l'amore
00:13:25Fare l'amore
00:13:26L'amore?
00:13:27Oh certo
00:13:29Aspetta aspetta un momento mi è venuta un'idea fantastica Melvin
00:13:32Quale?
00:13:33Vieni dici se andiamo in piscina
00:13:34Così ci facciamo il bagno subito dopo
00:13:37D'accordo
00:13:38C'è ancora una cosa che però dovresti fare
00:13:41Cosa?
00:13:42Vestirti di rosa
00:13:44Di rosa?
00:13:45Sì è il mio colore preferito
00:13:47Anche il mio costume è rosa
00:13:51Sai ho pensato
00:13:52Di portarti questo
00:13:54Ma questa è roba raffemminucce
00:13:57Non importa
00:13:58Il rosa mi ha città da morire
00:14:00Davvero?
00:14:01Sì
00:14:01Se indosserei quella roba
00:14:04Io mi toglierò il costume
00:14:11Io adoro il rosa
00:14:13Briga di non farti aspettare troppo
00:14:16E porta il tuo spazzolone
00:14:40Julie
00:14:41Vieni Melvin
00:14:44È così buio qui dentro
00:14:47Dove sei?
00:14:48Non ti vedo
00:14:48Sono qui Melvin
00:14:50Vieni
00:14:50Le mie labbra ti stanno aspettando
00:14:54Sì così
00:14:56Abbracciami
00:14:57Oh Julie quanto sei bella
00:14:59Sono così felice di essere qui con te
00:15:01Accendate le luci
00:15:06Come sono morbidi i tuoi capelli
00:15:10Mi piace questa Julie
00:15:18Sei un porco squadra
00:15:19Sei un porco squadra
00:15:57Cos'è?
00:16:00Sì?
00:16:09Non ti vedo la visione
00:16:27Che succede?
00:16:35Oh, secondo me non sta bene.
00:16:41Io dico che sta fingendo, sta solo fingendo.
00:16:48Sembra che stia male.
00:16:49La verità è che questo coglione non sa stare agli scherzi.
00:16:52Fateci passare! Indietro! Indietro!
00:16:55State tutti indietro! Indietro!
00:16:57Può essere pericoloso! Indietro!
00:17:00Che è successo? Che è successo?
00:17:17Guardate! Sta prendendo fuoco!
00:17:35Melvin, tesoro, va tutto bene?
00:17:39Hai qualche problema?
00:17:50Che è successo?
00:17:54E' un' più di più di.
00:17:55E' un' più di più di.
00:18:00E' un' più di più di.
00:18:32Hai bisogno di qualcosa?
00:18:48Melvin, perché non mi rispondi?
00:19:26Il mio piccolo Melvin, forse ha raggiunto la pubertà finalmente.
00:19:48Uno, due, tre, quattro, cinque...
00:19:54Quando avremo dato a O'Clancy questo bel gruzzolo, il nostro capo avrà quel poliziotto in pugno.
00:20:00E secondo me non accetterà mai quel denaro. Dicono tutti che O'Clancy è un agente onesto.
00:20:05Se si azzarda a dire qualcosa, lo sbatto contro un muro e lo spezzo in due.
00:20:10Sì, mi piace!
00:20:17Guarda chi c'è.
00:20:19Faccia di Sigaro.
00:20:20Che ci fate qui, tu e i tuoi amici?
00:20:23Abbiamo un regalino per te da parte del capo.
00:20:25Tieni!
00:20:29Non li accetto.
00:20:30Non è carino rifiutare un regalo così generoso.
00:20:33Il capo ti vuole sul suo libro paga.
00:20:36Quindi cerca di non fare il coglione.
00:20:38Devi intascare quei soldi e stare zitto.
00:20:40Scordatelo, non voglio i vostri soldi.
00:20:42E se non rigate dritto vi sbatto tutti dentro.
00:20:45Tu vuoi sbattere dentro noi?
00:20:50Senti, forse non hai capito, pezzo di idiota irlandese.
00:20:53Se non prendi quei soldi, il nostro capo ti farà fare un viaggetto in California.
00:20:58Dentro un bel sarcofago di zinco.
00:21:02Mi dispiace, state solo perdendo il vostro tempo.
00:21:05No, è qui che ti sbagli.
00:21:07Sei tu che ci fai perdere tempo.
00:21:11È arrivata la tua ora, poliziotto.
00:21:17Adesso scoprirai perché tutti mi chiamano faccia di sigaro.
00:21:32Avanti, coglione, fatti soldo.
00:21:41Ce lo deco io.
00:21:53Qualcosa non va, oh, Clancy?
00:21:58Ancora!
00:22:10Lo sai cosa penso di voi sbirli?
00:22:12Che siete un branco di fattuti froci.
00:22:15Che dici?
00:22:16Gli pianto una pallottola in testa.
00:22:18Il capo ha detto che se lui non collabora possiamo provare a sparargli sulle palle.
00:22:23Beh, quello che dice il capo per me va sempre bene.
00:22:28No, no, no, ti prego.
00:22:30Per favore, non lo fare, lascia di andare.
00:22:33Ho una famiglia.
00:22:35Comincia a pregare, dannato sbirro.
00:22:37No!
00:22:39Nooo!
00:23:09Che può essere il figlio di Malcom che torna da scuola?
00:23:16Nooo!
00:23:31Nooo!
00:23:35Nooo!
00:23:36Nooo!
00:23:37Nooo!
00:23:38Nooo!
00:23:46Nooo!
00:23:49Nooo!
00:23:51Nooo!
00:23:56Nooo!
00:23:58Nooo!
00:23:59Nooo!
00:24:07Nooo!
00:24:08Nooo!
00:24:09Nooo!
00:24:12Nooo!
00:24:16Nooo!
00:24:19Nooo!
00:24:23Nooo!
00:24:23Nooo!
00:24:29Nooo!
00:24:32Nooo!
00:24:32Nooo!
00:24:39Nooo!
00:24:40Nooo!
00:24:41Nooo!
00:24:46Nooo!
00:24:47Nooo!
00:24:47Non era mai capitata una cosa del genere prima!
00:24:49Nooo!
00:25:00Nooo!
00:25:02Nooo!
00:25:03Nooo!
00:25:05Nooo!
00:25:06Nooo!
00:25:07Nooo!
00:25:08Nooo!
00:25:08Nooo!
00:25:09Nooo!
00:25:11Nooo!
00:25:11Nooo!
00:25:11Nooo!
00:25:15Nooo!
00:25:22Nooo!
00:25:24Nooo!
00:25:24Nooo!
00:25:25Nooo!
00:25:26Nooo!
00:25:27Nooo!
00:25:29Nooo!
00:25:30Nooo!
00:25:31Nooo!
00:25:32Nooo!
00:25:33Nooo!
00:25:34Nooo!
00:25:40Nooo!
00:25:57A proposito, pitcher, che diavolo è successo l'altra sera tra i miei uomini e O'Clenzi?
00:26:03O'Clenzi? Ah, quell'idiota irlandese. Non so, deve esserci stato un regolamento di conti.
00:26:09È una brutta faccenda. Tre dei miei uomini dovevano convincerlo a mettersi al nostro servizio,
00:26:14ma sembra che qualcuno li abbia conciati per le feste.
00:26:17Piuttosto, cos'è questa storia del mostro alto tre metri?
00:26:20Tu lo sai come sono quei quartieri. Può succedere di tutto.
00:26:23Senti, Pete, io so solo che hanno trovato due dei miei con la testa aperta in due
00:26:27e con uno spazzolone conficcato nella gola. Sarà stato il tuo poliziotto?
00:26:32O'Clenzi? Fammi il piacere, quello è un perfetto idiota. È capace solo di giocare con il suo randello.
00:26:37Allora chi è stato? Lo sai che i miei uomini adesso hanno paura a fare il loro giro.
00:26:42Non devi preoccuparti. Ho il controllo assoluto di tutta la città. Mostro o non mostro?
00:26:55Signorina Simpson! Signorina Simpson!
00:26:59Eccomi!
00:27:01Dovrebbe controllare se ci sono messaggi per me, nel mio ufficio.
00:27:05Massaggi? Un buone massaggi?
00:27:07No, no, aspetti un momento, signorina Simpson. Che sta facendo? Si fermi!
00:27:11Non massaggi! Le ho chiesto i messaggi!
00:27:14I messaggi?
00:27:15Oh, certo! Capito! I messaggi! Subito!
00:27:19Venite, ragazzi!
00:27:21Allora, che mi dici?
00:27:22Ah! In quel vicolo ho visto lo spettacolo più raccapricciante della mia vita.
00:27:27Raccapricciante?
00:27:29Di un po', hai mai conosciuto mia suocera? Lei è raccapricciante.
00:27:33Come sta faccia di sigaro? Avete saputo niente di lui?
00:27:36Deve essere ancora sotto shock.
00:27:37Non fa altro che pianucolare e balbettare di un mostro alto più di due metri.
00:27:42Già! E come indizio abbiamo solo quegli spazzoloni infilati nelle gole degli altri due.
00:27:47Spazzoloni? Sarà una nuova forma di protesta.
00:27:49Avete qualche sospetto?
00:27:51No, potrebbe essere stato chiunque.
00:27:54Purtroppo erano uomini odiati dall'intera città.
00:27:56Beh, non certo da me.
00:27:58Erano i nostri uomini migliori.
00:27:59Ah, a proposito, me ne stavo dimenticando.
00:28:01I ragazzi hanno fatto il giro ieri sera.
00:28:04Qui dentro c'è il mallotto.
00:28:05E poteva essere il doppio, se non fosse stato per tutto il casino che è successo questa notte.
00:28:10Già!
00:28:23Grazie a tutti.
00:29:07Slug, la smetti con questa stronzata di Elephant Man.
00:29:10Io non sono un animale.
00:29:12Sono Melvin, il principe dei coglioni.
00:29:23Chi è?
00:29:24Sono io, mamma, Melvin.
00:29:28Ah!
00:29:32Ah!
00:29:33Oh!
00:29:34Oh, no.
00:30:17Grazie a tutti.
00:30:43Tom. Tom, ma che vi ha preso?
00:30:48Ehi, Tom.
00:30:50Ascolti.
00:30:51Vedi, il governo ha deciso che l'area del vecchio impianto chimico debba essere utilizzata come discarica per i rifiuti
00:30:57tossici.
00:30:58Ma il problema è che quei terreni hanno un altissimo valore commerciale.
00:31:07Dobbiamo fare qualcosa. Non possiamo permetterci di perdere questo affare.
00:31:11Così, però, la nuova discarica sarà a poche centinaia di metri dal bacino artificiale che fornisce l'acqua all'intera
00:31:16zona.
00:31:16Ah, beh, gli affari vengono prima di ogni affare.
00:31:27Al futuro di Tromaville e ai nostri affari.
00:31:53Ehi, aiutatemi! Non si ferma!
00:32:01Questo non lo voglio!
00:32:09Lasciate i vostri panini, alzate le mani o vi faccio saltare il germanno!
00:32:15Ricco, tu va alla cassa.
00:32:17Certo! La cassa!
00:32:21Signore e signori, buongiorno.
00:32:23Noi siamo la band che suona qui oggi pomeriggio.
00:32:26Dal fucile solista abbiamo il grande Leroy!
00:32:30Sì!
00:32:31Al registratore di cassa il virtuosismo di...
00:32:33Ricco!
00:32:35Eccovi!
00:32:35E per finire in bellezza, ci sono anch'io, Frank, il direttore.
00:32:45Silencio!
00:32:47E ora, signori, aprite bene le orecchie.
00:32:49Se farete i bravi, forse riuscirete a riportare a casa le vostre chiappe.
00:32:55Ma guarda un po' chi c'è!
00:32:57Una dolce mammina con il suo amato bambulotto.
00:33:01Ti piacciono i fagioli messicani piccoli?
00:33:03Che ne diresti se te li ficcassi in gola con questo fucile?
00:33:07Oh no!
00:33:10Chi avete da guardare?
00:33:14Ehi, Frank!
00:33:15Guarda queste bambine!
00:33:17Com'è che non siete a casa a fare i compiti?
00:33:19La mamma vi ha dato i soldini per i videogame?
00:33:21Beh, tirateli fuori!
00:33:23Com'è graziosa questa bambina!
00:33:26Che ne dici, Frank?
00:33:27Non ti sembra carina?
00:33:28Certo, e sono sicuro che tu le piaci.
00:33:37Ehi, non potete fare così!
00:33:41Ci sono i soldi che volete e ve li daremo.
00:33:44Facciamo una cosa.
00:33:45Lasciate andare questa gente e tenetemi in ostaggio, eh?
00:33:48Che ne dite?
00:33:49È un'idea geniale!
00:33:51Che ne dici, Frank?
00:33:52Eh?
00:33:53No, grazie.
00:33:56Silenzio!
00:33:58Legittima difesa.
00:34:01Guarda qui, Leroy!
00:34:03Questa sì che è carina, non credi?
00:34:05Hai notato?
00:34:06Ha anche un bel cagnolino!
00:34:09E non so, ma...
00:34:10Ho l'impressione che non ci veda.
00:34:12Che vuoi dire?
00:34:13Che questa puttana è cieca?
00:34:17Eh sì!
00:34:18È cieca come una talpa!
00:34:21Ehi, che diavolo state facendo?
00:34:22Volete lasciarmi stare?
00:34:25Molto!
00:34:26Leroy, perché non la zittisci in questo bastardo?
00:34:28Con molto piacere!
00:34:37Calma, pittà!
00:34:39Non è che un bastardo di cane, no?
00:34:41Dai, su!
00:34:42Ora ti presento il mio amico Ben!
00:34:44Sono sicuro che dopo averlo conosciuto ti sentirai meglio!
00:34:47Ben chi?
00:34:48Ben!
00:34:48Duro!
00:34:53Oh!
00:34:54Oh, mio Dio!
00:34:58Oh, mio Dio!
00:35:04Oh!
00:35:08Oh!
00:35:17Oh!
00:35:19Oh!
00:35:20Oh!
00:35:22Oh!
00:35:49Ahahahah!
00:36:21Oh
00:36:29Oh
00:37:03Oh
00:37:39No
00:37:40No
00:37:40No
00:37:41No
00:37:41No
00:37:42No
00:37:42No
00:37:42Che vuoi fare?
00:37:47Si prego
00:37:49Che Dio vuoi fare?
00:37:50No
00:37:50No
00:37:51Si prego
00:37:53Si prego
00:37:54Si prego
00:37:54Si prego
00:37:57Per favore
00:38:00Per favore
00:38:15Grazie!
00:38:36Ti prego, ti prego non toccarmi
00:38:40Per favore
00:38:41Non preoccuparti, non ho intenzione di farti del male
00:38:44Stai bene?
00:38:45Sì, non mi hanno fatto niente
00:38:47Ma il mio piccolo Kerry
00:38:49Quegli uomini hanno ucciso il mio cane
00:38:51Voglio andarmene via di qui, per favore
00:38:55Ti prego
00:38:56Non ho più il mio cane
00:38:58Senza di lui non riuscirò a trovare la strada di casa
00:39:01Sta tranquilla, ti accompagnerò io
00:39:03Vieni, usciamo dal retro
00:39:04Non avere paura
00:39:06Voglio aiutarti
00:39:07Su, andiamo
00:39:34Sta' attento al gradino, Melvin
00:39:36Come?
00:39:37Oddio
00:39:38È meglio che prenda il bastone
00:39:45Accomodati, deve esserci una sedia qui vicino
00:39:47Da questa parte
00:39:49Ti va di mangiare qualcosa?
00:39:52Ti preparo un panino, va bene?
00:39:55Perfetto
00:39:58Allora ragazzi, che è successo qui?
00:40:01Sembra che qualcuno abbia cucinato delle crocchette speciali
00:40:04Qui c'è una torta
00:40:05Ma gli ingredienti sono un po' confusi
00:40:09O quello vuoi c'è?
00:40:10Una pizza gigante colta a punto giusto
00:40:12Mi credo
00:40:14Era un essere spaventoso
00:40:16Aveva un occhio qui in mezzo
00:40:17E il naso era tutto spostato da una parte
00:40:20Davvero
00:40:21È la cosa più strana che abbia mai visto in vita mia
00:40:23Certo
00:40:24E c'era anche un elefante rossa
00:40:26Le dico che quegli uomini stavano per ammazzarci
00:40:29E lui che ci ha salvati
00:40:30Avrebbe dovuto vederlo
00:40:32È stato grande
00:40:35Quest'uomo è ubriaco
00:40:40Non sono cieca dalla nascita
00:40:43Ho perso la vista due anni fa
00:40:45In un incidente
00:40:47Credevo che ormai la mia vita fosse finita
00:40:49Ma col tempo mi sono abituata
00:40:52Ora sono in grado di fare le stesse cose che facevo prima
00:40:55Certe cose anche meglio
00:40:57Come cucinare per esempio
00:41:02Perdendo la vista ho sviluppato di più gli altri sensi
00:41:05Riesco a sentire meglio i sapori
00:41:07E questo mi ha aiutato a diventare una brava cuoca
00:41:12Devi avere molta fame dopo quella camminata, vero?
00:41:25Oh, eri qui dietro
00:41:27Ecco il tuo panino
00:41:28Ah, grazie
00:41:30Spero che ti piaccia
00:41:31Non avevo molte cose
00:41:33Di solito mangio fuori
00:41:37Vorrei tanto toccare la tua faccia, Manny
00:41:39No
00:41:40No
00:41:41Oh, perché no?
00:41:42Non voglio farti del male
00:41:44No, non è questo
00:41:45È solo che ho una brutta eruzione cutanea sul viso
00:41:47Un'eruzione?
00:41:49Vuoi dire acne?
00:41:50Sì, sì, esatto
00:41:51Non è niente di preoccupante
00:41:53Ma non vorrei che mi toccassi
00:41:55Non dovresti vergognarti dell'acne
00:41:57Tutti hanno avuto l'acne almeno una volta nella vita
00:42:00Ehi, ti andrebbe di conoscere il tuo futuro?
00:42:04Io so predirlo
00:42:05Dammi la mano
00:42:09Che mani grandi che hai
00:42:11Devi essere un uomo molto forte
00:42:15Lasciami sentire
00:42:17Sono sicura che ti succederanno un sacco di cose belle nel futuro
00:42:20E diventerai un uomo molto importante
00:42:23Fammi sentire l'altra mano
00:42:31Ops
00:42:32Scusa
00:42:41Allora, vediamo un po'
00:42:44Descrivetemelo
00:42:44Comincio io
00:42:45Avevo un occhio proprio qui sulla fronte, a sinistra
00:42:48No, no, mi ricordo che ce l'aveva qui sopra
00:42:51No, no, no, no, no
00:42:53Un occhio ce l'aveva qui e l'altro invece stava qui sotto
00:42:56Non è vero, ce l'aveva dove ho detto io
00:42:58Guarda che ti sbagli
00:42:59Era fatto così
00:42:59Insomma, perché non cercate di mettervi d'accordo?
00:43:02Com'era la bocca?
00:43:03Oh, la bocca era deforma, era tutta storta
00:43:05Casi, ecca
00:43:07È vero, era proprio così
00:43:10Sì, gli assomiglia molto
00:43:12Ragazzi, fatevi il piacere
00:43:13Non può avere un aspetto simile
00:43:16E invece lui è quella la faccia che ho visto, sono sicuro
00:43:19Non si può scordare quella faccia, non è possibile
00:43:22Oh mio Dio, questo è il ritratto di mia suocera
00:43:27Signore e signori, benvenuti
00:43:29Oggi è qui con noi il professor Merton Snodberger
00:43:32Del centro di ricerca sui riflessi cerebrali di Filadelfia
00:43:36E una domanda, professore
00:43:37Anche lei crede che questo mostro attacchi solo la gente malvagia?
00:43:41Ja, ja
00:43:42Poiché il mostro ha accretito
00:43:44Solo delinquenti o comunque persone che si teticano al male
00:43:48Credo che la risposta a questa domanda debba essere
00:43:51Ja
00:43:51Dall'analisi delle tracce che sono state raccolte nei luoghi dei telitti
00:43:56È risultato chiaramente che questa creatura
00:43:59Qualunque sia la sua origine
00:44:01È stata esposta all'azione devastante
00:44:03Di sostanze chimiche altamente tossiche
00:44:12Scusate
00:44:13È altrettanto probabile che questo mostro
00:44:17Possa avere sviluppato un forte istinto primario
00:44:20Che lo spinge
00:44:21O che forse lo obbliga
00:44:23Sarebbe più opportuno dire
00:44:24A distruggere il male
00:44:44Questa macchina fotografica è davvero fantastica
00:44:47Hai visto com'è realistico questo rosso?
00:44:50Il rosso mi fa eccitare
00:44:52Cosa state guardando?
00:44:54Me le fate vedere anche a me
00:44:55Vi prego, vi prego, fatemi vedere quelle fotografie
00:44:58Mi vuoi entrare?
00:44:58No, vi prego
00:45:00Oh, Giulia
00:45:02Perché mi tratti sempre così?
00:45:04Mi sono fatto male un dito
00:45:05Ora mi si gonfierà, sono sicura
00:45:07Devi tirarmelo, per favore
00:45:09Tirami il dito, ti prego
00:45:17Ti ho fregato, ti ho fregato
00:45:32Signor sindaco
00:45:33A file ricevute settimanali della sezione narcotica
00:45:37Bravo, Della
00:45:38Lasciali lì sul tavolo
00:45:40Stasera dovrò fare il conto
00:46:05Nooo!
00:46:06No! No! No! No! No!
00:46:45No! No!
00:47:15No! No!
00:48:03Ma quanto vuoi andare avanti con questo scherzo dell'Elephant Man?
00:48:23Così l'aspetterai di darti un sacco di anni!
00:48:25E' probabile che questo mostro possa avere sviluppato un forte istinto primario che lo spinge a distruggere il male!
00:48:39Ehi tu! Che stai facendo? Ti stai pisciando sotto? Che ne diresti di assaggiare un po' di carne giovane e
00:48:46fresca, eh?
00:48:47No! No! Lasciami stare! Voglio tornare a casa! Mi sono stancata di andare in giro!
00:48:53Hai detto che volevi portarmi al concerto di David Bowie! Lui però non è David Bowie!
00:48:57Avanti! Forza! Questo fiorellino ha solo dodici anni e ti costerà solo dodici dollari!
00:49:07Ehi ragazzi! Aiutatemi!
00:49:11Avanti! Che cazzo fate!
00:49:37Dite ai vostri amichetti che le cose stanno per cambiare in questa città!
00:49:40Dovrei in avanti, avrete a che fare con me.
00:50:08Che ne dici, Slug, non ti sembrano un bersaglio fantastico?
00:50:11Allora segno i butti!
00:50:52Allora segno i butti!
00:50:57Allora segno i butti!
00:51:00Allora segno i butti!
00:51:25Allora segno i butti!
00:51:46Allora segno i butti!
00:51:49Allora segno i butti!
00:52:18Allora segno i butti!
00:52:30Allora segno i butti!
00:53:12Allora segno i butti!
00:53:18Allora segno i butti!
00:53:41Allora segno i butti!
00:54:09Allora segno i butti!
00:54:29Allora segno i butti!
00:54:39Allora segno i butti!
00:54:48Allora segno i butti!
00:55:27Allora segno i butti!
00:55:44Allora segno i butti!
00:55:58Allora segno i butti!
00:56:14Allora segno i butti!
00:56:17Allora segno i butti!
00:57:01Allora segno i butti!
00:57:16Allora segno i butti!
00:57:39Allora segno i butti!
00:57:49Allora segno i butti!
00:58:07Allora segno i butti!
00:58:10Sì!
00:58:12Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:24Oh, oh, oh, oh.
00:58:46Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:45No, no!
01:00:08Oh, oh, oh.
01:00:37Oh, oh, oh.
01:00:39Oh, oh, oh.
01:00:42Oh, oh, oh.
01:00:46Oh, oh, oh.
01:00:47Oh, oh, oh.
01:00:48Oh, oh, oh.
01:00:48Mi sto innervosendo, Slug.
01:00:50Julie doveva essere qui già da mezz'ora e invece ancora non si è vista.
01:00:53Lei aveva detto di portarmi la macchina e lei lo sa che sarò qui.
01:00:56D'accordo, d'accordo, ma adesso cerca di stare calmo.
01:01:04Ehi, voglio guidare.
01:01:06Forse mi è venuta un'idea brillante.
01:01:08Ti va di guidare una bella macchina giapponese?
01:01:13Oh, certo che mi va.
01:01:19Salve.
01:01:20Le serve una mano?
01:01:21Oh, sì che mi serve.
01:01:24Grazie mille, ragazzi.
01:01:26Sì.
01:01:26È una fortuna che ci siano ancora persone come voi.
01:01:41Hai visto la faccia della vecchia quando l'abbiamo colpita?
01:01:44Pensavo che fossimo due buoni scout.
01:01:49Slug!
01:01:49Guarda chi c'è lì davanti!
01:01:52È il nostro!
01:01:55L'abbaggia!
01:02:00Cazzo è sul tetto!
01:02:01È sul tetto!
01:02:03Fallo scendere, non ci ammazzerà!
01:02:05La stanza!
01:02:06Dobbiamo farlo scendere dalla sopra!
01:02:09Vorrei sapere come cazzo ha fatto!
01:02:17Avanti, avanti!
01:02:25Non riesco a farlo scendere, hai incollato la sopra!
01:02:28Ho fatto qualcosa!
01:02:33Oddio, sto per morire!
01:02:34Non voglio morire!
01:02:36Sono ancora giovane!
01:02:38Oddio, i miei poveri nervi!
01:02:39Che succede?
01:02:42Cosa?
01:02:50Lasciami stare!
01:02:51Vattene via!
01:03:01Ti piace alla mia faccia?
01:03:04Indovina chi sono?
01:03:05Sono Melvin, ecco chi sono!
01:03:11Mio!
01:03:13Mio!
01:03:18Mio!
01:03:20Mio!
01:03:23Mio!
01:03:23Mio!
01:03:25Mio!
01:03:25Mio!
01:03:27Mio!
01:03:27Mio!
01:03:28Mio!
01:03:28Allora che mi dici di quel ragazzino in bicicletta?
01:03:30Cosa si prova ad ammazzare un bambino?
01:03:34Lasciami andare, mi sta per venire un esaurimento d'armato.
01:03:40Ti prego, lascia me.
01:04:19Lascia il volante.
01:04:23Lascia il volante, oggi abbasseremo tutti a due.
01:04:27Vuoi il volante?
01:04:29Lascia il volante!
01:05:08Lascia il volante.
01:05:23Grazie a tutti.
01:05:41Uhuh, signor Pedro.
01:05:43Signora Askel, come stas?
01:05:45Bene, grazie.
01:05:46E i suoi muchachos?
01:05:47Oh, quei ragazzi mi faranno diventare matta, specialmente Scott.
01:05:52L'altra sera ha portato fuori la sua ragazza e guardi con che pantaloni è tornato a casa.
01:05:56Sono pieni di macchie.
01:05:58Non so che razza di macchie siano.
01:06:00Non lo so neanch'io.
01:06:01Crede che si possono pulire?
01:06:04Madre di Dio, mi stanno facendo una multa.
01:06:07Signora Askel, aspetti, non si muova, torno tra un attimo.
01:06:10Sì, sì, va bene.
01:06:10Non può farmi la multa, l'ho perché gioco qui tutti i giorni.
01:06:17Ehi, che razza di maniere sono queste?
01:06:20Che cosa vuole?
01:06:22Stia lontano da me!
01:06:24Stia lontano da me!
01:06:27Aiuto!
01:06:28Aiuto!
01:06:29Mi lasci stare!
01:06:31Aiuto!
01:06:35No!
01:06:36No, no, no!
01:06:44Mi lasci!
01:06:46Oddio!
01:06:47Stia tranquilla, farò un lavaggio delicato.
01:06:59La prego, la prego, non mi faccia un'altra multa.
01:07:01A questo mese l'ho già prese quattro.
01:07:08Signora Askel, mi scusi se l'ho fatta aspettare.
01:07:11Signora Askel?
01:07:12Signora Askel, che cosa sto facendo?
01:07:14Lo sa che ai clienti non è permesso usare quella macchina.
01:07:17Signora Askel.
01:07:44Signora Askel.
01:08:05Melvin, sei tu?
01:08:11Melvin!
01:08:17Chi è?
01:08:20C'è qualcuno?
01:08:33Sono io, Sara.
01:08:34Di cosa hai paura?
01:08:36Tesoro, mi hai spaventata.
01:08:38Qualcosa non va.
01:08:39Non c'è niente che non va.
01:08:43Cosa c'è?
01:08:43Ti ho fatto qualcosa?
01:08:44No, tu non hai fatto niente.
01:08:46Il problema sono io.
01:08:48Non so più quello che faccio.
01:08:50Tu non puoi capire perché non mi vedi.
01:08:52Non sai chi sono veramente.
01:08:55Io sono il mostro di cui tutti parlano in questo momento.
01:08:58Dicono che sono un eroe, ma in realtà non faccio altro che uccidere persone.
01:09:02Non riesco più a fermarmi.
01:09:04Devi tornare a casa tua.
01:09:05Non sei più al sicuro qui con me.
01:09:07Oh, Melvin, non posso lasciarti adesso.
01:09:10Io ti amo, lo sai.
01:09:13Forse dovremmo andare da un'altra parte.
01:09:16Sì, in un posto lontano da qui.
01:09:19Dove non c'è gente.
01:09:21Dove non posso uccidere nessuno.
01:09:23Si potrebbe andare in quella vecchia fattoria di cui mi hai parlato.
01:09:26Quella dove andavi da bambino.
01:09:28Hai sempre detto che era un posto speciale.
01:09:31Va bene.
01:09:33Andremo lì.
01:09:35Spero che non mi riconosca nessuno.
01:09:38Comunque sarà meglio sbregarci.
01:09:43Signor sindaco.
01:09:44Guarda, leggi qui.
01:09:45Questa volta il mostro ha commesso un errore.
01:09:47Non si possono lavare a secco delle povere vecchiette.
01:09:49La gente non gliela perdonerà.
01:09:51Ora possiamo ucciderlo e nessuno si lamenterà.
01:09:53Nein, nein.
01:09:54Ci sono brutte notizie.
01:09:56Pare che quella vecchietta non fosse proprio lo stinco di santo.
01:09:59Ho scoperto che era capo di un'organizzazione che controllava un traffico di droga.
01:10:03Aveva una lista di precedenti lunga un chilometro.
01:10:06Nessuno deve saperlo.
01:10:08Se questa storia arriva alla stampa, siamo finiti.
01:10:10Non c'è da perdere tempo.
01:10:12Uccidi quel lurido bastardo.
01:10:13Uccidilo.
01:10:14Viamo in Führer.
01:10:14Voglio dire sì al sindaco.
01:10:16Signore e signori, un momento di attenzione.
01:10:18Il sindaco Peter Gudi è a vostra disposizione.
01:10:21Risponderà alle domande che gli faremo.
01:10:27Dica, signorina Fink.
01:10:28Che cosa pensa la sua amministrazione di questo presunto mostro, signor sindaco?
01:10:31È un benefattore o una minaccia?
01:10:33È senz'altro una minaccia, signorina.
01:10:35Hai nato un'imponente operazione di ricerca per trovare il mostro e per distruggere.
01:10:40Io, io!
01:10:41Ah, signor Leonard?
01:10:42Scusi, ma invece di ucciderlo non sarebbe meglio provare a catturarlo, anche per poterlo studiare?
01:10:47È un pericolo per la comunità.
01:10:49Questa è la cosa più importante.
01:10:51Deve essere eliminato.
01:10:52Scusi, scusi, signor.
01:10:53Dica, signor Williams.
01:10:54La donna uccisa nella lavanderia, la signora Haskell.
01:10:57Di chi si tratta?
01:10:58Cosa sappiamo di lei?
01:10:59La signora Haskell era un'insegnante che ha dato tanto alla nostra comunità.
01:11:03Era sempre molto vicino ai giovani e aveva due splendidi figlioli.
01:11:07Chi la conosceva, la amava.
01:11:09Un'altra domanda.
01:11:10È sicuro che il dipartimento di polizia e il suo capo Immel riescano a far fronte a questa situazione?
01:11:15Io ho la massima fiducia nella polizia e nel suo responsabile.
01:11:19Come ho già detto, è in atto un'operazione di ricerca.
01:11:21Prenderemo quel mostro.
01:11:22Dobbiamo trovarlo in fretta e appena trovato voglio che venga ucciso.
01:11:26Il sindaco ha già parlato col governatore ed egli è pronto a darci tutta la sua collaborazione.
01:11:31Chi vorrà l'artiglieria pesante?
01:11:33Andiamo, ragazzi.
01:11:34Quel mostro ha salvato un sacco di persone.
01:11:36Non possiamo ucciderlo, la gente lo adora.
01:11:40O'Clenfi?
01:11:41Farà meglio che tu rispetti i miei ordini, altrimenti ti spedirò a dirigere il traffico.
01:11:45Sono stato chiaro?
01:11:47Voglio che spariate a vista a quel bastardo.
01:11:49Non voglio un prigioniero, voglio un cadavere.
01:11:52Quel mostro mi ha salvato la vita.
01:11:53E ha aiutato un sacco di gente.
01:11:55Perché lo vogliono uccidere?
01:11:58Dobbiamo ribellarci, fare qualcosa.
01:12:00Lloyd, sto parlando anche a te, ribellati.
01:12:02Vuoi che io mi ribelli?
01:12:03Se mi ribello, perdo la mia licenza commerciale.
01:12:06E se mi tolgono la licenza, sono morto.
01:12:08Vuoi un altro frullato?
01:12:10No, vorrei impedire che uccidano quel mostro.
01:12:13Non possiamo permettergli di farlo.
01:12:14Senti Johnny, cerca di capire.
01:12:17Uno non può fare una cosa solo perché pensa che sia giusta.
01:12:20Certe decisioni spettano al sindaco, non a un ragazzino come...
01:12:23Ha ragione.
01:12:23Ma perché il sindaco vorrebbe eliminare uno che ha fatto quello che la polizia non è mai riuscita a fare?
01:12:30Senza offesa.
01:12:31Io ti capisco Johnny, ha salvato la vita anche a me.
01:12:34Ma cosa possiamo fare?
01:12:35Noi non siamo mica in grado di prendere decisioni del genere.
01:12:37Per queste cose c'è il sindaco.
01:12:40Giusto?
01:12:41Giusto.
01:12:43Vedrete che prima o poi lo troveremo.
01:12:47Avanti, bello.
01:12:48Su, andiamo.
01:12:49Il mio primo giorno in polizia è dalla caccia al mostro.
01:12:57Hanno fiutato qualcosa.
01:13:04Ehi, mi sto perdendo la partita perché si è strunzata.
01:13:07Che mostro vuoi trovare da queste parti?
01:13:08Qui non ci sono altro che fottutissimo e zanzare che ti pongono il culo.
01:13:12Chiudi quella bocca una volta tanto.
01:13:14Ehi, mi è sembrato di vedere qualcosa.
01:13:16Avrei venuto due fottuti campeggiatori che si sbattono.
01:13:18Allora, andiamo a mangiare una cosa.
01:13:19Eh, aspetta, quello è il mostro.
01:13:21Oh, certo.
01:13:22E c'è anche una donna con lui.
01:13:24Eh, scommetto che è tua sorella.
01:13:25Indossa un bichini, uah.
01:13:28Aiutami qua, fammi rire.
01:13:30Oh, è vero.
01:13:31Hai proprio ragione.
01:13:32Ragione.
01:13:34E io mi dirlo al cavo, prenderò una medaglia per questo.
01:13:39Lo so, so che è il mostro.
01:13:40Si chiama Melvin Fard.
01:13:42È il ragazzo finito in quel bariglia di scorie e chimiche
01:13:44che è diventato un mostro e ha aggredito Giulie.
01:13:46Dovete credervi.
01:13:47E ha aggredito anche quegli assassini
01:13:49che erano entrati nel ristorante messicano.
01:13:51La cosa orribile.
01:13:54Oh, andiamo.
01:13:56E lasciami, metti giù quelle mani.
01:13:58Io non c'entro in questa storia.
01:14:00Non volevo ammazzare il ragazzino in bicicletta.
01:14:02Sono stati loro che mi hanno costretto.
01:14:04Sì, certo.
01:14:05Lo dirai al giudice.
01:14:07Avanti.
01:14:08Ora siediti.
01:14:11E come faccio a sedermi dopo quello che mi ha fatto
01:14:14quell'essere mostruoso?
01:14:16Allora, come ti chiami?
01:14:19Wanda.
01:14:20Wanda Silk.
01:14:21Ehi, O'Clenzi, guarda un po' qui.
01:14:23Ti ho trovato un'altra cliente.
01:14:26Glielo ti ho detto, non sono stata io.
01:14:28È stato...
01:14:29Eccola lì, è stata lei.
01:14:32Loro mi hanno costretto a salire in macchina, ma io non volevo.
01:14:36Che hai da ridere, brutta stronza?
01:14:38Ora ti faccio vedere io.
01:14:40Ehi, che cosa fate?
01:14:41Fermi, fermi.
01:14:42Volete smetterla?
01:14:45Buone notizie.
01:14:46Il mostro è stato visto in un campo vicino alla fattoria dei Miller.
01:14:50Fantastico.
01:14:51Ora chiederò l'intervento dell'esercito.
01:14:53Ce l'abbiamo in pugno.
01:14:54Va subito là.
01:14:55Ja!
01:14:56Salve, governatore.
01:14:58Allora come va?
01:14:59Sì, io sto bene.
01:15:03Governatore, dovrebbe aiutarmi.
01:15:06È per quel mostro che sta terrorizzando la mia città.
01:15:09Mi dispiace, ma da solo non riesco più a controllare la situazione.
01:15:13Sì, infatti è così.
01:15:15Come dice l'esercito.
01:15:18Stavo per proporglielo, quel criminale va ucciso.
01:15:23Ah, lo volevi io.
01:15:25Stavo pensando la stessa cosa anch'io.
01:15:28Certo, lo cattureremo vivo.
01:15:31Grazie, governatore.
01:15:33Le farò sapere.
01:15:35Arrivederci.
01:15:39Vedrai come lo prenderò vivo.
01:15:47Sono il sindaco, Peter Goody.
01:15:48So che il governatore vi ha comunicato il mio arrivo.
01:15:51Sì, signore.
01:15:52Abbiamo già ricevuto gli ordini, signore.
01:15:54Da adesso in poi prenderete ordini da me.
01:15:56Recatevi subito sul posto.
01:15:57I miei uomini sono già pronti a entrare in azione.
01:16:00Comunichi a tutti l'obiettivo, uccidere il mostro.
01:16:02Ma, signore, io non credo che sia necessario ucciderlo.
01:16:06Ci sono buone possibilità di riuscire a catturarlo vivo senza spargere sangue.
01:16:10Dovete catturarlo morto, è chiaro?
01:16:12Sì, signore.
01:16:13E per quanto riguarda i tuoi uomini,
01:16:15finché non avremmo preso quel mostro,
01:16:17devono occuparsi della mia protezione.
01:16:19Devono starmi appiccicati, capito?
01:16:21Ma certo, io voglio.
01:16:24Che diavolo, signore?
01:16:26Dove avete preso queste magliette?
01:16:28Io amo il mostro.
01:16:29Chi sono i genitori?
01:16:31Sono le mie figlie, signor sindaco.
01:16:33O Cleans, è una vergogna.
01:16:35Che ci fanno con quelle magliette?
01:16:36Ma ecco, loro non possono capire.
01:16:38Buttale via!
01:16:39Le mie bambine.
01:16:42No, razza di idiota.
01:16:43La magliette!
01:17:19La magliette!
01:17:49La magliette!
01:18:24Grazie a tutti.
01:18:58Grazie a tutti.
01:19:13Dove staranno andando?
01:19:15Dovrebbero dare una medaglia al mostro, non ucciderlo.
01:19:22Sono centinaia, così lo distruggeranno.
01:19:32Oh, non ho trovato il mostro.
01:19:33È alla fattoria dei mili.
01:19:35Vogliono ucciderlo.
01:19:36No, non possono ucciderlo.
01:19:38Dobbiamo fermarli.
01:19:40Andiamo.
01:19:41Ah!
01:19:46Andiamo.
01:19:53Andiamo.
01:20:03Andiamo.
01:20:06Andiamo.
01:20:17Andiamo.
01:20:21Adesso che fanno uccidere.
01:20:27Fate passare.
01:20:29È laggiù in quella radura.
01:20:31Ora lo abbiamo circondato.
01:20:32Forse sta ancora dormendo.
01:20:34Bene.
01:20:34Lo faremo uscire e poi lo colpiremo a morte.
01:20:37Non possiamo ucciderlo.
01:20:38Ho parlato con il quartier generale.
01:20:40Mi hanno detto che dobbiamo prenderlo vivo.
01:20:42No, no, direttamente.
01:20:43Avanti, uccidiamolo.
01:20:44Aspetti, signor sindaco.
01:20:45Lo prego, pensi a quello che fa.
01:20:47C'è una ragazza innocente là dentro.
01:20:50Io devo pensare all'intera città.
01:20:52No, no, non potete ucciderlo così.
01:20:54Ha salvato la vita a me e a tanta gente.
01:20:56Sta zitto.
01:20:57Tu sei troppo giovane per capire la gravità della situazione.
01:21:00E insomma, chi siete voi per decidere della vita e della morte di mio figlio?
01:21:04Io sono la madre di Melville e lui è un bravo ragazzo.
01:21:07Non ha mai fatto male a nessuno.
01:21:08Non è capace.
01:21:09Andiamo.
01:21:10Avanti, andiamo.
01:21:10Silenzio, silenzio.
01:21:14Noi abbiamo ricevuto un ordine.
01:21:16E il nostro dovere è di seguire gli ordini.
01:21:28Voi nella tenda, venite fuori con le mani alzate.
01:21:32Siete circondati.
01:21:37Appena viene fuori, sparate.
01:21:41Vengo con te.
01:21:42No, tu rimani qui.
01:21:44No.
01:21:44No, non lascerò che uccidiate un eroe.
01:21:47Non è giusto, non potete farlo.
01:21:49Non sparate, non sparate.
01:21:50Se volete ucciderlo dovrete prima uccidere me.
01:21:53No, no, non potete ucciderlo.
01:22:00Ok, farlo allontanare tutti.
01:22:05Grazie, mamma.
01:22:06Grazie.
01:22:07Eccolo, Peter.
01:22:08Correte via.
01:22:10Fuoco.
01:22:11No, non posso.
01:22:13Mettete giù le armi.
01:22:20Capitano, faccia fuoco.
01:22:21No, non posso farlo.
01:22:23Sparate, maledetti, sparate.
01:22:25No, no.
01:22:29Vieni, Tom.
01:22:31Rosie.
01:22:33D'accordo, farò da solito.
01:22:34No.
01:22:36Non ci provare un'altra volta, ti abbasso.
01:22:39Non è male, no.
01:22:55Melvin.
01:22:57Sta lontano da me.
01:22:59Lasciami stare.
01:23:01No, no.
01:23:03Non mi toccare, ti prego.
01:23:05Per favore.
01:23:06Mettiamoci d'accordo.
01:23:08Ti darò dei soldi se vuoi, ma lasciami andare.
01:23:10Non farmi del male.
01:23:12Ti prego, sono troppo giovane per morire.
01:23:14Per favore.
01:23:18Vediamo che cos'è sotto tutto quell'area.
01:23:30Agente O'Glenzi.
01:23:32Per favore, occupati tu di questi rifiuti.
01:23:36Melvin.
01:23:37Sara.
01:23:39Melvin.
01:23:40Sara.
01:23:41Melvin.
01:23:42Sara.
01:23:44Melvin.
01:23:45Sara.
01:23:46Oh, Melvin.
01:23:48Oh, Sara.
01:24:12Così, Melvin, il mostro, liberò Tromaville da tutti i suoi mani.
01:24:15E i cittadini onesti poterono vivere in pace e in armonia.
01:24:19Se qualche volta nella vita vi troverete in pericolo o avrete bisogno di aiuto, non disperatevi.
01:24:25Provate a guardare verso l'orizzonte.
01:24:27Il vendicatore tossico sarà via ad aspettarvi.
01:24:32Autore dei sottotitoli e la tenanti di centri di cinti.
01:24:34Di città.
01:24:34La tenanti poterono vivere in pace e in armonia.
01:24:39Tutti.
01:24:42Ma.
01:24:44La tenanti poterono vivere in pace e in armonia.
01:24:52Ti città.
01:24:56D'acorsi.
01:24:59Ma.
01:25:21Sous-titrage ST' 501
01:25:51Sous-titrage ST' 501
01:26:27Sous-titrage ST' 501
01:26:59Sous-titrage ST' 501
01:27:29Sous-titrage ST' 501
01:27:29Sous-titrage ST' 501
01:27:34Sous-titrage ST' 501
Commenti