Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02Are you ready?
00:04Yes, you did, yesterday.
00:08I want you to take the exam, so I want you to take the exam.
00:13But you can do it alone.
00:16You're happy.
00:17There are others.
00:26There are others.
00:27I'm not happy if I'm not happy with this, but...
00:32Let's do it again.
00:34And now, what kind of things would you like to buy?
00:38I'm responsible for eating.
00:41I'll do it again.
00:43I'll do it again.
00:44I'll do it again.
00:47I'll do it again.
00:52Hey, hey, the two.
00:55Hey, hey, the secret.
00:58Hey, hey, I'm happy.
01:01I'm going to cry.
01:10One time.
01:11You're the噂 of Madonna.
01:14Hey, hey, hey.
01:16Two times.見てるだけで満足な行動の
01:21Hey, hey, hey, hey. Three times.奇跡をくれた神様突然知ってしまうの誰も知らない君まさかの展開
01:34Go away, work a wing out恋愛フラグ急席あんな顔、こんな顔僕だけに見せてもっと頂戴恋の秘密コソコソするこの感触病みつきになってく閉じ込めるの、逃がさないの
02:03恋愛フラグ急席あんな顔、こんな顔僕だけに見せてもっと頂戴恋の秘密コソコソするこの感触病みつきになってく閉じ込めるの、逃がさないの頭まで持っていく覚悟
02:18誰にも言えない定約はキスで交わしてねえ、ねえ、二人のねえ、ねえ、秘密ね言いたくても吐きそう
02:32世界を救おうあ、あの先生白髪たちはどうして欲し…品目はカレーえ、無視
02:40?具材は全て用意してある校長の気まぐれで我々教師陣がお前らが作ったカレーを頂くことになった
03:00いいか、我々は多くを望まないぶっちゃけまずくてもいいあ…それがカレーと呼べる代物であるならあ、え、せ、先生!?クロミデ、塩と砂糖、どちらが甘いかあ、あ、いや、普通に砂糖…よし、クロミデ
03:02あんたはたくさん!ちょっと、たくしたってなに!?俺もしかってはめられた!?ふぅ…お…どべっ…白髪
03:30?どうしたんだろう…あ…はぁ…俺も昨日の調理実習でだかったなせっかく白髪の手料理食べられるチャンスだったお…な、なにその反応…
03:57いったい調理実習でなにが!?ニンニクが…あかんねんあ…わたし気分けつきやし、ニンニクのせいで目がシパシパしてて…なにやらかしたんだ、白髪…白髪陽子、問題ない今回はこうしてちゃんとレシピを用意してきたからないったいなにがあったんだろう…塩さん…うーん、なに?
04:14カレーよりあたしを食べたいって?よーし…いやいや、そうじゃなくて…白髪って料理の腕はどうなのかなって…幼馴染ならその辺も…うーん…下手ではないと思うよ…お弁当とかも自分で作ってるし…だ、だよね…
04:26ただ…テンパったり、変なチャレンジ精神を出さなければ…ねっ…よし、はじめるぞ
04:30!ちなみに、委員長…カレー作ったことあるんだよね?もちろんだ
04:35!茶色くてこってりしていて非常に香り高い食べ物だろ?
04:38この星の漫画で見たことがある!漫画
04:48?この星…?うーん…その情報を頼りに探り出したレシピだ…この指令書通りに作れば心配ない…うーん
04:49!フェーズその1
04:51!食材をひと口大にカットする
04:54!うーん!フェーズその2!細かく刻んだルーなるものをボウルに入れて湯煎にかける
05:00!うーん!フェーズその3!
05:07ふっくらと焼き上げた生地に、先ほど溶かしたものと一口サイズのフルーツでデコレーション!さあ、完成だ
05:10!うーん!あれ?チョコレートケーキ
05:14?カレーフォーミーなのかな
05:16?バカな
05:17!ん?カレーではないだと…指令書は絶対なはず…いや、普通、間違いないよね
05:29?でも、これ美味しそうやなぁ…私としたことが…私としたことが!
05:31わっ、わっわっわっ!お
05:44?なんだ、この濃厚かつまろやかなチョコレートの香り
05:45!滑らかな舌触り!きめ細かいスポンジ生地とクリームがまるで恋のロンダを踊っているかのよう!
05:52Oh!
05:53This is what I mean!
05:54So!
05:55What?
05:56Chocolate cake?
05:58The cake that I made earlier...
06:01I made it...
06:05I'm not...
06:07You're the one...
06:08You're the one...
06:09You're the one...
06:11Sorry!
06:14It's for me!
06:15Stop it,委員長!
06:16It's for me!
06:18You're not bad at all!
06:19But...
06:20But it...
06:20It could be better than there!
06:22Come on, let me help you!
06:24What?
06:25I O-I...
06:27I'll give you to my children!
06:29I'll let you to me!
06:31You're ready!
06:32...
06:32...
06:32...
06:33...
06:34...
06:34...
06:34...
06:34It's hard to do.
06:36How can I do it?
06:38Mr. Aizawa...
06:38If the chairman got retired, it's a dangerous situation.
06:43It's okay.
06:44If we all have power, it will be fine.
06:48A black man...
06:49Yes, we're still waiting.
06:53No bra, not no plan, but...
06:58Kurobine-kun!
07:00I can't...
07:02I won't do it!
07:04No recipe!
07:05Hey!
07:36It's pretty good, isn't it?
07:39Yeah, it's okay, I think it's okay.
07:41Now, Aizawa-san!
07:44I was thinking about it this time.
07:48I was too worried about the plan.
07:51If one thing is going to happen,
07:56I was too worried about it.
07:58I was too worried about it.
08:07Aizawa-san, you're still waiting for me.
08:10I don't think I'm still going to eat this curry.
08:16Let's take a look at the curry.
08:22I'm not going to eat this curry.
08:28I don't need to eat this curry.
08:29I'm going to make a new chance.
08:33I'm going to eat this curry.
08:37I'm going to take a look at the curry.
08:39I'm going to take a look at the curry.
08:43What are you saying here?
08:45I'm going to put it in the curry.
08:47What are you doing?
08:49Don't you think it's too many?
08:50There's a door there.
08:51Don't you don't even have to open it.
08:53No, my...
08:55No, no, no...
08:55No, no, no...
08:56No, no, no...
08:58No, no, no!
08:59No, no, no!
09:00Okay, you're over it, Aizawa-san!
09:03Ha!
09:05Oh...
09:06Yes, I bought it.
09:09Oh, no, I'm going to eat it.
09:10Oh, no, I'm going to eat it.
09:11You're giving me the curry.
09:13Now this is a print!
09:15It's not of cheap.
09:17So it's a print!
09:18I'm going to be a product for the premium egg cream.
09:23Well, I'll call you.
09:25I'll tell you why I'll be able to use your hand.
09:27If it's all over, I'll be able to interview it!
09:31Oh, I'm just going to be able to put your hand on the screen.
09:35You're right here! You have a scoop in front of me!
09:37I can't take it away!
09:39I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do,
09:44but I'm not sure what to do.
09:46Akemi, what are you doing here, what are you doing here?
09:50Koumoto, Koumoto!
09:52Koumoto, I'm soon after the review.
09:55I'm not waiting for you.
09:57I'm going to come back soon.
09:59Oh, I'm going to die.
10:02Wait for you!
10:12I'm so sorry!
10:13Don't talk to me!
10:14Are you going to talk to a school teacher?
10:19I'm telling you to teach the society of society.
10:22Is it better than that?
10:25I don't worry about it, but...
10:28Well, it's better than that.
10:29I think it's better than that.
10:34It's better than that.
10:39This is my responsibility.
10:41I can't believe it!
10:42I can't believe it!
10:43I can't believe it!
10:45I can't believe it!
10:45I can't believe it!
10:46I can't believe it!
10:47I can't believe it!
10:48I can't believe it!
10:50Now, I'm going to ask you to go ahead.
10:54Yes.
11:09I can't believe it!
11:12I can't believe it!
11:14I can't believe it!
11:17I can't believe it!
11:19Why would you ask for it to give me a favor?
11:21I'm going to make a room!
11:23You're going to ask for it!
11:26You're going to ask for it!
11:29You're going to know that chocolate flavor!
11:32It's a soft chocolate flavor!
11:34It's almost different!
11:36I want to taste it again!
11:37I want to taste it again!
11:39I want to taste it again!
11:41I want to taste it again!
11:43I can't believe it!
11:44You're going to ask for it!
11:47You're going to ask for it!
11:48I'm going to ask for it!
11:57That's right.
11:58I can't believe it.
12:06I've finally finished it.
12:07So...
12:08The future of the world is given to you.
12:11What?
12:13I'm not mistaken.
12:15The future of the world?
12:17I'm sorry.
12:18I wanted to make chocolate for chocolate.
12:20I can't believe it.
12:21But...
12:22I can't believe it.
12:27I can't believe it.
12:33I can't believe it.
12:34I can't believe it.
12:35I can't believe it.
12:37What?
12:38What?
12:38What is it?
12:39The monster...
12:41What is the...
12:43The emergency contact from the cellar?
12:46Ah!
12:48Aka-ne-chan!
12:50I can't believe it's just a good chocolate.
12:53I can't believe it's a good chocolate.
12:55I can't believe it.
12:56I'll be able to make a chocolate for a while.
12:58Eh?
12:59It's the time that the planet was left for 3 hours and 24 hours.
13:02The future of the world is so we've been given to our chocolate.
13:13Well...
13:13We have had a great time today!
13:15He was just the way to make it to our planet.
13:20Oh...
13:20That's right.
13:25Mr.
13:25Mr.
13:26Mr.
13:26Mr.
13:26Mr.
13:26Mr.
13:28Mr.
13:28Mr.
13:28Mr.
13:28Mr.
13:35This is Huston, this is Huston!
13:38You can tell me the situation!
13:40Chief, I've been waiting for you!
13:43I've been waiting for you!
13:44I've been waiting for the White House!
13:45I can't sleep in the morning, boys!
13:50Why did I call you?
13:53I don't know if I had any food.
13:55It's okay, if you're ready, if you're ready!
13:58You're lying, you're lying!
13:59You're lying!
14:00You're lying, you're lying!
14:02You're lying, you're lying!
14:04If I'm just sitting here, I'm going to die.
14:08You're lying, you're lying.
14:10But it's fun to be here.
14:12If you're trying to think about the next time,
14:14you can think about the next time.
14:19No, I'm going to go back to the next time.
14:24I'm waiting for you!
14:24Yes, I'm waiting for you!
14:26I've been waiting for the next time.
14:28入りました
14:33入って行くさすがにこの私でもいい席のコントロールは気が抜けなぁ
14:39今多少無防備になってしまうの仕方ある前
14:42クッ
14:47エアイザーさんもうでしたっちゃったに釣したその直を
14:49持ってくる
14:51I can't even see it from this distance!
14:54It's a nice and soft spot!
14:59I'm going to go to the next step!
15:01I'm going to go to the next step!
15:04I'm going to go to the next step!
15:07This is not a thing!
15:14I'm going to go to the next step!
15:16I'm going to make the world a little bit more than I thought.
15:18I think it's the next step of the move.
15:23Aizawa?
15:24What are you doing?
15:25The future of the world is taking care of it.
15:28I can't afford this much for this.
15:30That's an Aizawa.
15:34What?
15:35I've got a chance of having a chance.
15:39Well, I've got a little bit of time.
15:43He's having us a good time.
15:45I can't believe that.
15:50I can't believe that.
15:51I don't think it's going to stop that.
15:54I'm sure it's going to stop that.
15:55But you're not going to stop that.
15:58I'm not going to stop that.
16:00Why are you going to stop that?
16:01Why are you going to stop that?
16:02I've noticed that.
16:03As long as you can see,
16:06it's like you're not going to be able to control the障害 of the障害.
16:07It'll be a WBQ.
16:11Yes, it will be in space.
16:12So there's only three hours and some while we approach the障害 of the障害 of the障害 of the障害.
16:24Are you ready?
16:26Of course!
16:26I think it's the other way.
16:29First time, the障害 of the障害 of the障害 of the障害.
16:31You're the only one!
16:31This is the team!
16:34The room for thelee?
16:36I am...
16:36I am so proud of you!
16:40Or...
16:41I am so proud of you!
16:43I am so proud of you!
16:45Huh?
16:52You did that, teacher?
16:55Oh, my...
16:56Thanks...
16:58teacher...
16:59I've never made this thing...
17:02I don't know how to make it in my own way...
17:06okay
17:06oh
17:17yeah
17:19yeah
17:21yeah
17:25yeah
17:26yeah
17:27I don't know what this is.
17:32I'm not going to die.
17:33I'm not going to die.
17:34I'm not going to die.
17:36You're going to die.
17:37How do you think?
17:39I've never thought that the new banana is going to be used.
17:44But it's hard.
17:45I don't think I'm going to die.
17:48I'm not going to die.
17:49I think I've eaten many macros.
17:51I think I've eaten a lot of chocolate, but I don't think I've eaten a lot of chocolate.
17:58Is it a chocolate?
18:00No, I don't smell this chocolate.
18:03But what do you know about this spicy flavor?
18:07If you want to give it a deep taste, let me put some spice in the taste.
18:12The spice?
18:13Cumin, turmeric, pepper, tapasco, all spice, moumise饅頭...
18:20It's not a chocolate!
18:22Well, well, well...
18:24I've made a chocolate chocolate, so...
18:28I don't know!
18:30It's a perfect chocolate flavor!
18:32Stop it!
18:34It's the world's fate!
18:36Stop it!
18:38Stop it!
18:39Stop it! Stop it!
18:41I've already made a chocolate chocolate!
18:48I've added a chocolate chocolate!
18:49You've got a chocolate chocolate!
18:50I've made a chocolate chocolate!
18:52I have a chocolate chocolate cake for you!
18:53I can't do that!
18:55I've done it!
18:55I've done this!
18:55Stop it!
18:57What are you doing this?
18:59What are you doing here?
19:00Aakami Mika?
19:02What?
19:03Do you make a chocolate chocolate like this?
19:05Oh, so.
19:06Well, I can't do that.
19:07Can you give me your hand?
19:10Of course, it's good.
19:13There are a lot of ties to this woman.
19:14But at this time, I'm going to forget.
19:19I'm going to get rid of it.
19:22Akari, let's talk about it.
19:24I'm going to do the whole thing.
19:26How are you?
19:28What did you say?
19:29I'm going to say something like this.
19:30I'm going to say something like this.
19:31I'm going to say something like this.
19:34I'm not going to say anything.
19:36It's been about 2 minutes.
19:39I'm going to go to the chicken race.
19:41You're going to fall down.
19:43You're going to fall down.
19:45You're going to die.
19:48I'm going to die.
19:50I'm going to die.
19:51I'm going to die.
19:51You've got to die here.
19:56You've got to do the best.
19:56I'm going to die, mine will't be.
Comments