- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06I'm not sure how to get out of here.
00:07I'm not sure how to get out of here.
00:08People are living in this house.
00:11It's a lie.
00:13Why did you come here like this?
00:17You're not saying that you're doing a conference in summer.
00:21Then let's call Lucy.
00:23We'll do it all together.
00:25We'll call you all together.
00:26I don't want to call a man, but I don't want to call a man.
00:31I don't want to call this guy.
00:33I called it!
00:34I don't call it! I don't call it!
00:37It's time for me to talk with a man.
00:41If you're a girl, you'll be fine.
00:43How do you do it?
00:47Don't forget it.
00:49I'm a zombie attack.
00:50I hear everything.
00:51I hear everything.
00:55Let's do it.
00:57Let's do it.
00:57I don't want to call this guy.
01:02Help me!
01:04Darling, I love you.
01:07Every day is bright.
01:10It's shining.
01:13It's forever.
01:15It's forever.
01:15coming.
01:19I'm not gonna make my best for this.
01:28I need to have a happy song.
01:33I am not a new cartoon.
01:39He's so single.
01:40He's so single.
01:41I know awesome!
01:45Everything is so single.
01:56Toきめきが胸の中降りてきて ずっと騒がしいよ君の手の温かさ
01:59その声響くよ ずっと寝ても覚めてても
02:08夢を叩いてみたい
02:09お願い 消えないで 私の隣 歩いて守ってほしいの
02:23いつも どんな時でもダーリン永遠 それ以上希望
02:32続きますよFastのストーリー
02:41おかえりなさいませ お嬢様うむこちらは私の友人たちだ
02:46よろしく頼んだぞ本当にご友人
02:51ついにお嬢様にもご友人が長きに渡る悲願が
02:52ついに叶ったのですね
02:57やめないか お前たち大丈夫ですよ
03:00マスター 私もそうですからそんな悲しいフォローはいらんさあ
03:06早く行くぞ
03:20ほう本物のメイドさんって
03:25初めて見ました実在するんですね本物ではないぞはい
03:28?お嬢様のご友人が
03:34いらっしゃるということで急遽用意いたしましたただのコスプレじゃないの
03:37ただのと失礼な素材
03:38デザイン 実用性にもこだわった本格的なメイド服だぞご用命があれば
03:45いつでも皆様の分を ご用意いたしますが本当ですか
03:48?食いついてんじゃ ないわよここが私の部屋だ私の部屋の10倍くらい
04:02あるんだけど
04:14へぇーあっ奥にも部屋があるんだあ、あれなに
04:18?あそこが私のパソコンスペースだあんたね
04:19デイトレーダーじゃないんだから
04:29まかせろ 秒速でウォークを稼ぐぞこういうの憧れませんあんたには絶対
04:34使いこなせないでしょ簡単だぞここのモニターに
04:36ゲーム画面ここに必要なら 攻略サイトを表示させる聞こえなーい
04:40聞こえなーい
04:41じゃあ 宿題はじめよっか何の方だろ何の方だろもう無理ですなんで一学期に
05:00やったことの 大半を忘れてるのよ
05:07一月ぐらい放置してたんですからそれはもうカリカリくぽーです仮
05:11?マスター お手洗いってどこにありますか
05:19?扉を出て五つ目の部屋だお借りしまーすはっ
05:25私も行くーそういうのいいんでそういうのってなーに?
05:26え? 私も行きたいだけだよそうね
05:31七子もついてって放っておくと
05:41逃げ返りそうだからみ、逃げたりしないですよとても信用できんなうん、うんほーら
05:50行か赤ちゃんじゃあ 戻ろっか
05:53私はちょっと 探検してから戻ります勝手に歩き回っていいの
06:09?だって 私のゲーマー的冒険心がマップを埋めろとささやかんですよしょうがないな赤ちゃん放っておくと
06:16逃げちゃいそうだもんな、そんなことは…あっ
06:17あれは…
06:25二人で行かせてよかったのだろうかシューちゃんは豚だから
06:33難しいことは分からないわそう、適当なあれだけ真逆の二人だぞふーん
06:38案外その方が仲良くなれるかもしれないわよそういうものだろうか
06:45んー?んー
06:50?んー
07:08?んー?
07:10んー?んー
07:13?んー
07:14?んー
07:18?んー
07:19?んー
07:22?んー
07:23?やっぱりありましたよー
07:24!えーーー!えへへへ報酬を確認しましょう
07:31!んー?
07:32んー?んー
07:37?んー
07:39?んー
07:42?んー?
07:45んー?んー
07:50?んー
07:51?んー
07:53?んー
08:00?これは御松陰家の秘宝今日お嬢様の成長を記録したアルバムですな、なんで隠してるんですか
08:03?お嬢様が照れてしまいますので
08:13はぁー見られてしまった以上はあなた方もお嬢様をめでる会の仲間になっていただくほかありませんうわっ
08:18!わぁー!ギルドはもう入ってます
08:20!間に合ってます!
08:34ふっふっふっふっふっえっ!?二人の声が聞こえなかったか
08:44?何かやらかしたわねぇふぁあ、西村がいれば何とかしてくれるのにこういう時にはルシアンを評価するのだなおかしい
08:49?普段のシュヴァインはルシアンを羽虫のように扱っているのでな
08:50What if I'm going to ask you to be surprised?
08:53That's right? I'm always like that?
08:58I'm a little rough at the class, but...
09:01I'm not even though I'm not even though.
09:03I don't think I'm going to be like...
09:08That's all I have to say.
09:12No, it's my mistake.
09:14Your job is good.
09:16What?
09:17What are you talking about? What are you talking about?
09:21I don't worry. Lucian is aware of it.
09:24Please help me!
09:30Please wait,客!
09:37I will take care of you now.
09:42It was a dangerous place.
09:48Ako-chan, do you like me?
09:51No, that's...
09:53I'm just...
09:54I'm just...
09:55I'm just...
09:55I'm just...
09:55I'm just...
09:56I'm just...
09:56I'm just...
09:56I'm okay.
10:00I'm just...
10:00I'm just...
10:00I'm just...
10:03I don't have to think about it.
10:05I'm just...
10:05I'm just...
10:09But...
10:12Ako-chan and I want to be really...
10:14Really?
10:18Yes...
10:19Yes...
10:19So...
10:19Where is this?
10:21Where is this?
10:21What?
10:24Master!
10:27Master!
10:29Master!
10:29Where is this?
10:31I don't know the room!
10:32I don't know!
10:35I don't understand!
10:35If I don't have to help you,
10:36I don't have to help you,
10:37I don't have to work.
10:39I don't have to worry.
10:42That's the duty of Master.
10:48It's the duty of Master.
10:50Master!
10:51Master!
10:52Master!
10:54Master!
10:56Master!
10:58Master!
11:09Master!
11:09Master!
11:09Master!
11:11Master!
11:13Master!
11:13Master!
11:13Master!
11:13Master!
11:16Master!
11:16Oh, I'm so excited!
11:19I'm so excited!
11:21What? What? What?
11:22That's my secret!
11:27You're so much black history, too!
11:30You won't lose black history!
11:33I'll make a good idea!
11:35That's it! It's just a summer vacation, so...
11:39One thing I'm thinking...
11:43Oh...
11:47So...
11:48So...
11:48Is that...
11:50What?
11:51Is that going on?
11:53Ta-ha...
11:55Ta-ha!
11:56It's not that!
11:56We'll see all of them from now!
11:59Let's stop!
12:00It's time for time!
12:02I'll do it!
12:03I'll do it!
12:04A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
12:07Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
12:24I don't even know what to do with my parents, but did you have a good meal?
12:28Of course. I was also enjoying my chef's house.
12:34What's the difference between a chef and a regular family?
12:37Why are you so difficult to do with the pork?
12:41I haven't done this for a long time!
12:45I have a lot of water, so I can drink all of them.
12:51You're right! You're going to have a cup of coffee!
12:57We're three of them. We're going to log in.
12:59We're going to do the same time.
13:01I'm going to do it.
13:07What's the difference between a cup of coffee?
13:11I can't do it.
13:12I'm not going to do it in the same way.
13:14It's because of my hands.
13:16You're right, you're right.
13:18Are you kidding me?
13:21No, why are you just kidding me?
13:24I've been studying for a long time!
13:27I've been studying for a long time!
13:29Well, I've been eating for a long time.
13:33I'm going to go to the party party for a long time.
13:40It's not going to work for a long time.
13:43It's going to be high.
13:45I don't have to say anything.
13:55How do I begin to study?
14:00Don't you think it's going to be sticky?
14:01Please, I mean...
14:01I'm a lot of time.
14:02I've been working for a long time.
14:05I don't think it is enough, but it's not enough to go out to the bathroom.
14:07Why are you trying to get a big bath?
14:12Ako-chan, I'm coming.
14:14I'm coming.
14:15I'm going to get into this place.
14:16Why are you so angry?
14:19If you can get into this place,
14:22it's only one of those people.
14:24I understand the feeling.
14:26This is what I'm trying to do with you.
14:29I also feel like I'm holding my heart.
14:31If you don't mind,
14:33do you have a little bit of attitude?
14:36Look, come here,
14:38You are the first one.
14:47I'm going to let you know.
14:47I've told you I'm in the last one.
14:49I'm supposed to be here to go.
14:50First one?
14:51Of course,
14:53I'm going to have a first one last time.
14:55You are also ready to give me my first one.
15:00So,
15:01I've told you I'm in the last one.
15:05So,
15:05I've told you.
15:07Oh, it's so good, it's so good.
15:16Don't wash your hair like this, like a knife.
15:20Yes?
15:21It's good, I'm going to go.
15:25She's not a member.
15:27She's like a member.
15:28There's a wall that can't be crossed.
15:32There's no wall that can't be crossed.
15:34What?
15:39Liarzuが Liarzuみたいなこと言わないでくださいよ。
15:40I saw a terrible矛盾.
15:43Oh, oh, oh.
15:49This guild is sometimes a fool, isn't it?
15:52What is that?
15:54Well, that's what I'm saying.
15:56Oh, oh, oh, oh.
15:58On the other hand, it's like...
16:02How can I be like a human?
16:03Why can't I have this wrong?
16:06It doesn't matter if I'm like that!
16:08I threw up slaps…
16:10I thought I was like,
16:10You can't choose real slaps!
16:13It's not so bad, Short-Man.
16:14What?
16:15It's a healthy exercise, a healthy life, a normal sleep, and a normal sleep.
16:21It can be controlled by a certain amount of style.
16:25That's right, it can be made cute!
16:28That's why I failed to make cute designs.
16:32I don't have enough materials to make that item.
16:51I don't have enough materials to make that item.
16:52Yes, it's over.
16:56Why are you growing so much like this?
17:01I don't have to be able to live without a bad life, so I don't have to be able to
17:06live without a bad life.
17:08I don't have to be able to live without a bad life.
17:10Are you doing diet?
17:12Are you working with that thing?
17:13I have to be able to live without a bad life.
17:16That's so much for you.
17:18What's that's what you like?
17:20Doesn't it look like you were all about how these people are doing?
17:24That's the thing I like to be able to live without a bad life.
17:26Maybe you would be able to live without a bad life.
17:26So, what, you don't have to live without a bad life?
17:29No, I didn't have fun!
17:31Why don't I hold you in the train?
17:32Why don't I have your hand hand?
17:33No, don't I have fun!
17:36I don't have to be able to tell you if I want to play it.
17:37Then I'll be able to take over the future.
17:40Yes, yes, I'll be able to have fun!
17:41Hey, do you want to watch this video?
17:44Yes, do you want to check out what kind of character you like?
17:50What do you want to do with this video?
17:52That's not easy!
17:54Don't you stop me!
17:55I'm going to check out the Lucian's favorite quest!
17:59The quest is...
18:01No!
18:02No!
18:03No!
18:05No!
18:06Stop it, Ako!
18:07I don't want to!
18:25Ako-chan!
18:26Ah!
18:27Shintesa!
18:28Okay, let's go.
18:32Ako-chan.
18:34Sounds like her?
18:34What kind of siis did you go?
18:37And him?
18:38Well, I'm not afraid of...
18:40Did you get me out of the gate?
18:42Is that when you're out of the gate?
18:45Is it when you're out of time?
18:47Did you get me out of the gate?
18:50Was it so interesting?
18:51I'm not sure if you were able to hold a hand.
18:53I'm not sure if you're out.
18:54I can't can't be...
18:54That's not the issue.
18:55I don't want to do that.
19:00I'm not a bad guy!
19:04I'm not a bad guy!
19:06I'm not a bad guy!
19:07I'm not a bad guy!
19:08I'm not a bad guy!
19:09I'm not a bad guy!
19:10But I can't say that I can't say that.
19:13I'm not a bad guy.
19:14I'm the first time to get home.
19:16Ako, Sivan, Sette,
19:19I'm really grateful for that.
19:23What are you saying?
19:24You're a friend, right?
19:26I'm the first time to get home in the house.
19:29I'm so excited!
19:31Are you really excited?
19:34Sette, stop it!
19:37My name is my name, right?
19:40Don't let me know.
19:42I'm not a bad guy.
19:45I want to do this too.
19:47I want to do this too.
19:49I'm sure I can sleep together with Lucian.
19:57But I can't think of how I'm married.
19:59but I don't know what you think about that.
20:03I'm not a bad guy.
20:04You're a friend.
20:05You're just a couple of things.
20:06You're a friend.
20:08You're a friend.
20:09What do you think about Lucian?
20:13You're a friend.
20:15You're a friend.
20:17You're a friend.
20:17I don't know what to say, isn't it?
20:19What would you like to say?
20:22I'm afraid of you.
20:24Is that right?
20:26Have you ever heard of me?
20:27I'm afraid of you.
20:29I'm afraid of you.
20:31Okay.
20:32I'm going to look at the深淵.
20:34I'm going to look at the深淵.
20:35I'm going to look at the深淵.
20:37What is it?
20:43Well, let me think.
20:47If you're married,
20:49I'm going to marry you.
20:52Why?
20:53I'm just going to marry you.
20:55I'm going to start the legendary age.
21:00Then,
21:01I'm going to marry you.
21:04I'm going to marry you.
21:05I'm not going to marry you.
21:06I'm not going to marry you.
21:10What do you think of it?
21:14I don't think it is.
21:16It's a little strange.
21:18We are actually a couple of people.
21:20I don't think there's a reason to marry you.
21:22Oh, are you going to marry you with another person?
21:25That's crazy.
21:27Yeah?
21:28What?
21:29What?
21:31I don't know.
21:31I can't just understand my feelings.
21:34I don't understand.
21:36I can't understand.
21:37I can't! We are Ako's who are being taken to him!
21:41Let's go!
21:42What are you thinking about?
21:45What are you doing?
21:47Don't you stop doing it!
21:49Why are you doing it?
21:51Why are you doing it?
21:53That's it!
21:55I'm calling him!
21:56If he is going to be able to do it!
21:58That's it!
22:00I have to help you!
22:02Help me!
22:12I'm sorry!
22:15I'm sorry!
22:16I'm sorry!
22:16I need you!
22:18I need you!
22:19I'm sorry!
22:20I'm not alone!
22:23Help me!
22:27What?
22:49I need you!
22:53I need you.
22:56I need you!
Comments