Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Dark Moon: The Blood Altar Episode 7
Dark Moon: The Blood Altar Episode 7 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:09So many people, when I gave you a fight, I was looking down for the fight.
00:11A dream that I was growing up and is back to the era of the shooting.
00:17I wanted to put you in place.
00:17And...
00:24The end of the game...
00:25What? What the hell?
00:27I have to save you, Suha.
00:31From the vampire people.
00:34I have to trust you.
00:39That's why you should have to do so.
00:43Have you ever died?
00:48You are not Chris.
00:52What?
00:53Who are you?
00:58Who do you think?
01:35What?
01:39What?
01:41What?
01:45What?
01:48What?
01:49What?
01:49What?
01:49What?
01:52What?
01:54What?
01:55I want to feel everything
01:58The todos we wanted to do now
02:01It's so good and the all we want
02:06Now all becomes clear
02:09One day Nobillion
02:10One day Nobillion
02:14One day Nobillion
02:18Oh, oh, oh
02:24For Nintendo brian
02:50Oh, that's it!
02:53Oh, that's it!
02:54If you're the power of your power,
02:57I would like to see you at the same time.
03:18What kind of are you?
03:22How do you try to go to S.H.A.R.A.R.A?
03:27Don't move!
03:28S.H.A.R.A.R!
03:30Go here!
03:33This is...
03:34Vampire!
03:36Keep you here...
03:48No!
04:23I'm sorry.
04:25Are you okay?
04:26Eilin.
04:28I...
04:29That's not me.
04:32I know Chris.
04:34I'm not a vampire!
04:35I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:43I have so much.
04:47I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:52I'm sorry.
04:53I want to go.
04:55I want to bring you to the sea.
04:58Eilin!
05:03Eilin!
05:05Eilin!
05:07Eilin!
05:07Eilin!
05:08Eilin!
05:08Eilin!
05:10Eilin!
05:11Eilin!
05:12And what you'd hear?
05:12In the future!
05:13I...
05:14That doesn't matter?
05:16I'm...
05:17Now away you!
05:21So damn shitiahui guard
05:24Eilin!
05:32Eilin!
05:37Eilin!
05:38No!
06:08Ah!
06:38Ah!
06:45Ah!
06:47Ah!
06:50Ah!
06:51O神!
06:52So!
06:53Ah!
06:54Goon!
06:56Ah!
06:57Ah!
06:59Ah!
07:01So!
07:07もう一度、次にライトを戻すぞ!
07:09でも、通じて…
07:13邪魔が無きすぎるなら、気絶させても連れて行くよ
07:16オブチェケーキさんは、絶対にただのヴァンパイアじゃない!
07:18お前ら! 全力でかかるぞ!
07:27今のうちに!
07:32You really don't know what you're going to do.
08:01I'm okay. I don't have a problem.
08:05I'm okay.
08:13Sorry.
08:16I've been living in the hospital.
08:19I don't want to talk to you.
08:35I'm sorry.
08:37I don't want to talk to you.
09:21I don't want to talk to you.
09:56I don't want to talk to you.
10:27I don't want to talk to you.
10:57I don't want to talk to you.
11:27I don't want to talk to you.
11:57I don't want to talk to you.
11:59I don't want to talk to you.
12:07I don't want to talk to you.
12:16I don't want to talk to you.
12:33I don't want to talk to you.
12:35I don't want to talk to you.
12:40I don't want to talk to you.
13:19I don't want to talk to you.
13:36I don't want to talk to you.
14:08I don't want to talk to you.
14:09Me.
14:10All right.
14:12Thank you so much.
14:14I'll let you go.
14:15Oh.
14:16I don't want to talk to you.
14:17By this way across,Pходит.
14:21We're so D.
14:24Please.
14:25All right.
14:25All right.
14:25Let's do this film right away.
14:28I installed it on my head.
14:30My head is over,ination Dad.
14:31I call him every prayer you guys.
14:33I don't want to talk to you.
14:34All right.
14:34You're playing here, trampolini.
14:38The whole series.
14:39Thank you, teacher.
14:39Thank you, Kahn.
14:41Kahnが助けに来てくれたおかげよ.
14:43Is it okay?
14:44I don't worry.
14:46I'm sure we're good.
14:48I'm sure...
14:49Good.
14:51I'm sure you're good.
14:52I'm助け.
14:54You've helped me.
14:55I don't know.
14:56It's time for me to leave.
14:59I've had no situation for you.
15:01I'm sure.
15:03I'm sure you've seen it.
15:06I'm actually a kid.
15:08What?
15:12Really?
15:14Yes.
15:15You've been seen before.
15:18I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:22You're afraid that you're different from yourself.
15:26If you're mad, you're going to hate you.
15:31But I didn't have enough time to think about that.
15:35I didn't have enough time to help you.
15:37I didn't have enough time to help you.
15:41Oh...
15:42Kahn...
15:43Everyone...
15:44I'm sorry to help you.
15:46Thank you very much.
15:49When I saw you die,
15:51I didn't feel a lot of anger.
15:56When I realized,
15:58I turned around to him,
15:59I turned around to him.
16:02I was always thinking about you.
16:04I thought I was always thinking about you.
16:05But I didn't know what you were doing.
16:10I didn't know what you were doing.
16:11I didn't know what you were doing.
16:13I was surprised, but...
16:15I didn't have anything to change.
16:17I didn't have any change.
16:18That's the correct.
16:19I didn't know.
16:43I didn't know.
16:48I'm also!
16:49I'm also!
16:51...
16:52...
16:52...
16:54...
16:54...
16:54...
16:54...
16:59...
17:00...
17:02...
17:02...
17:02...
17:03...
17:03...
17:12...
17:13...
17:13...
17:14...
17:14...
17:15...
17:17...
17:18...
17:19...
17:19...
17:19...
17:20...
17:21...
17:22...
17:22...
17:22...
17:25...
17:25...
17:25...
17:28...
17:30...
17:31...
17:31...
17:31...
17:31...
17:35...
17:35...
17:35...
17:35...
17:35...
17:40...
17:41...
17:47...
17:50...
17:51...
17:56...
17:56...
17:56...
17:56...
17:56...
17:56...
17:58...
17:58...
17:58...
17:59...
18:01...
18:01...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:02...
18:03...
18:03...
18:04...
18:04...
18:05...
18:05違う存在だと思わない
18:13私今まで人と違う能力を隠して生きてきたけど
18:17皆がありのままの私を受け入れてくれて
18:20本当に嬉しかった
18:24だから今度は私にもそうさせてくれる
18:25もちろんだよ
18:28こちらこそよろしく
18:30これからもっと仲良くしようね
18:37エンジーからお前の話は聞いたよ
18:40もっと早く言ってくれればよかったのね
18:46本当ソロンって変なとこ意地張るんだよね
18:47うるさい
18:54いくら考えてもわからないな
19:00どうしてあの人が私の幼馴染のクリスの姿をしてたのか
19:03つまり正体は別のやつってことか
19:05じゃああのヴァンパイアは何者なんだ
19:07まだわからない
19:12でも今までのヴァンパイアとレベルが違うことだけは確かな
19:16そういえばあいつ消える前に妙なことを言ってたよな
19:17妙なこと?
19:19ああ
19:23お前たち本当に何も知らないんだな
19:27どういう意味だ
19:28もう一つ あの時と同じ目に会いたいのかとも言ってたよ
19:37まるで俺たちと戦ったことがあるみたいな言い方だった
19:39お前たちを知ってるんじゃないのか
19:42あっ
19:43あっ
19:52実はさ このところ俺たちの仲間が立て続けに行方不明になってんだ
19:55ああ
19:59俺たち人狼はずっとヴァンパイアに狙われてきた
20:02それが最近さらに酷くなったな
20:05兄弟たちに調べてもらってるが
20:06今のところ有力な情報は上がってない
20:11そして昨日から連絡が途絶えてる
20:16例のうちの高校で女子生徒が襲われた事件だけど
20:19その生徒も人狼だったんだ
20:20犯人はまだ捕まってないのか
20:28俺たちは被害者が人狼だからヴァンパイアに襲われたんだと思ってた
20:31でもそれは間違いかもしれない
20:34彼女はスハにそっくりだった
20:36えっ
20:40じゃあ本当に狙われてたのはスハってことか
20:43今日襲ってきた奴が殺人事件の犯人
20:44その可能性はあるかもな
20:49今日のことを考えるとスハは気を付けた方がいい
20:56スハを狙うあのヴァンパイアと俺たちの仲間が消えたことに関連があるかは分からないが
20:57用心しねえとな
21:00ああ
21:06ソロン
21:12ありがとうスハが無事だったのはソロンのおかげだよ
21:15いや俺の力だけじゃ無理だった
21:18でもそう言ってもらえると
21:23ごめん
21:24今まで辛かったよな
21:28秘密を話せなくて
21:34話してみたらどうってことなかったよ
21:36さっきみんなに笑い飛ばされた
21:39ひどいなあ
21:41らしいけど
21:43まあな
21:44月祭り
21:46ユー
21:54オープン
22:07オープン
22:11事劇
22:12事務所
22:13Criminal love
22:15Got this night, test it's like ooh
22:18I'm notoss
22:21Snot
22:23Made a
22:24new song I'm
22:26passing by No hiding
22:29All the
22:30trees You're
22:33my whole life You're
22:35my whole life I'm
22:37not alone You better
22:40watch it I can't
22:42stop it
22:42Cause I can't let you work
22:44I can't let you work
22:46Like a sadin' an夜처럼 날 찾아와
22:49And you'll never forget me again
22:53You say goodnight, meet me next life
22:57But I'm lost tonight
23:01Got me like
23:02Tattail, 안에, 잠시, hold up in heaven
23:06Norel, better, I'll never get
23:10Got my hands closed, coming in love
23:13Got this night, it's just like
23:16Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh次回第8話オールドムーン
23:38バンパイアロード
23:39ご視聴ありがとうございましたdj
Comments

Recommended