Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

أويكو (بيرين غوكيلدز) هي فتاة تبلغ من العمر سنوات، على عكس أقرانها، لديها تصور واضح للغاية
وطفلة ذكية للغاية. عندما تتركها خالتها التي عاشت معها منذ ولادتها، يتوجب عليها أن تجد والدها دمير، الذي لم تراه من قبل على الإطلاق. دمير (بوغرا غولسوي)، محتال نشأ في دار للأيتام؛ يتم اعتقاله في اليوم الذي تأتي فيه أويكو للعثور عليه، أطلقت المحكمة سراح دمير بشرط أن يعتني بابنته، لكن دمير لا يريد العيش مع أويكو. أثناء محاولتهما التخلص من القصة، يخطط دمير وشريكته أوغور (توغاي ميرجان) لتحقيق نجاح في احتيال كبير. جاندان (ليلى ليديا توغوتلو)، التي استُهدفت في هذا الاحتيال الكبير، تخفي الآلآم العظيمة لماضيها بحياتها التي تبدو هادئة. أما ما لا يعرفه أي من الناس الذين ستجمعهم هذه الحياة مع كل من هذه الصدف هو أن أويكو تخفي سرًا كبيرًا.

طاقم التمثيل: بوغرا غولسوي، ليلى ليديا توغوتلو، بيرين غوكيلدز، سرحات تيومان، توغاي ميرجان، سينيم أونسال، سونا سيلين.

هوية الإنتاج
المنتج: ميد للإنتاج (MED YAPIM)
المنتج: فاتح أكسوي
المخرج: غوكتشين أوستا
Transcript
00:01ah ah ihsan bey merhaba nasılsınız iyi misiniz sağ ol islins iidir ya kusura bakmayın randevum yok
00:07ama bir konuşabilir miyim bir hastaya çıkacağım sizin için mastur yoksa yürüyerek konuşalım
00:11tabii tabii tabii tabii tabii nasılsınız bu arada geçmiş olsun takip ettik durumları ha
00:16sağ olun teşekkür ya bir yanlış anlaşılma olmuş da ama geldi geçti işte evet öykü nasıl eee
00:23aslında ben de yani yeni gelişen bir durum vardı onun için rahatsı ettim sizi dinliyorum uykusunda
00:29You said, you wrote to me.
00:30I was like, I was like this.
00:32I don't remember when he was born.
00:35I was like this.
00:36I don't have a deal with it.
00:37I don't know.
00:39I didn't know that we were going to take a break.
00:43What is this?
00:44Yes, it's a new situation.
00:47That's the new situation.
00:48This is a new situation.
00:49I've got a new situation for my first time.
00:50No problem.
00:52And now, I'll have to come back with you.
00:56I don't know.
00:58I'm not sure if you're a new situation.
00:59The problem is that I have no problem.
01:01I don't know.
01:04But it's a new situation.
01:06I'm not sure that it's a new situation.
01:09It's a big deal.
01:10It's a big deal of detail.
01:12That means to come out...
01:15...to how to get me started...
01:15...but it should be a big deal of money.
01:18I think we'll be doing good.
01:20If you go ahead, the device will be done.
01:24It's not missing anything?
01:25Why don't we see them soon?
01:27It's not possible since we've been here.
01:30But if it's a big deal that we can manage...
01:33...it's a big deal of pain, I have to fail...
01:34...imbred me the cause.
01:35But if we can do this, then we can do a lot.
01:39We can do this again.
01:40We can do this again.
01:42We can do this again.
01:42You can do that.
01:43Okay.
01:45You can do that again, you can do it again.
01:46You can do it again.
01:47Okay, okay.
01:47Thank you very much.
01:49See you soon.
01:49See you soon.
01:50See you soon.
02:07Oh, no.
02:10Oh, no.
02:13Mertçam, sen de 88-89 aç da ben bir kontrol edeyim öğretmen gelmeden.
02:19Ha, iyi olur ya. Ben de tamamen değildim zaten.
02:21Hah, şurası.
02:24Öykü.
02:27Tebrik ederim. Baban çıkmış hapisten.
02:30Çıktı, çıktı.
02:32Hırsızın kızı değilsin yani artık öyle.
03:01Okay, come here, sit down, come here.
03:09Coyote, my dad's reasoning is to jail.
03:12He was arrested at the police station, ok?
03:14Paul's father's remarque is in prison, ok?
03:16No matter how much I can't stop it, ok?
03:20Before you get here, my father's father's father was in court, you know?
03:20I can't remember it, I will go for it.
03:22That's what I want to do.
03:26I want to get you, I want to go to my school.
03:31I want to give you a little bit of a book.
03:59What do you know?
04:01I don't know what I'm doing.
04:15Aslında çocuklara dediğim gibi.
04:18Suçsuz.
04:25Beni seslice bekleyin geliyorum.
04:27Herkes açsın kitabını.
04:45Uğur Bey.
04:47Siz neden hala bekliyorsunuz burada böyle?
04:50Bu havada.
04:51Şey.
04:53Ben hani zil çalar.
04:54Teneffüs olur sizi görürüm de şu.
04:56Hani ayrı dünyaların
04:58insanı olmadığımızı
05:00size şey yaparım diye.
05:02Hani söylerim, isterim.
05:04Söylemek istiyorum da onun için.
05:08Teklifinizi kabul ediyorum.
05:10Yani bir kahve içelim.
05:11Vallahi mi?
05:12Evet içelim.
05:13Ama sonra başka bir şey için istersen etmek yok.
05:16Tamam, tamam yok tamam.
05:17Şey, ne zaman içelim kahveyi?
05:20Bilmiyorum.
05:21Siz okul çıkışı arayın, konuşalım.
05:24Benim müsaitlik durumuma göre karar veririz.
05:27Tamam, tamam.
05:28Ben burada şey yapacağım, bekleyeceğim.
05:30Müsaitlik durumunuza göre buradayım ben o zaman.
05:54Arif abiye selam söyle, ben onu arayacağım.
05:57Tamam abi.
05:58Hadi görüşürüz.
06:05Abi bu demirle neydi kızın adını?
06:08Camdan.
06:09Evlenmişler abi.
06:11Yıldırım hikaye yapmışlar.
06:13Kızı da almışlar yurttan.
06:15Üçü aynı evli şu an.
06:45Çeviri ve Altyazı M.K.
07:00Altyazı M.K.
07:01Ulan Cemal.
07:02Yine *** gibi ortada kaldın ha.
07:15Altyazı M.K.
07:26Let me, I'll be your own little girl.
07:33You're the only one who wanted to find her.
07:34You're the only one who wanted to find her.
07:36I'll be the only one who wanted to find her.
07:37I was going to find her.
07:37And she was writing a few of her pieces.
07:40I found her at her as well.
07:42But she was looking for her.
07:43I can get her.
07:43I'm going to find her.
07:44I can get her.
07:45Yes, I can get her.
07:45She had a big deal with me.
07:46Aos, an'am'a da ebay.
07:49Aos, an'am'a da ebay.
07:49Aos, an'am'a de ebay.
07:52Kardeşim, sen beni yanlış anladın ya.
07:53Ben böyle büyük parça ebaycan falan bahsetmiyorum.
07:56Aos evde böyle birkaç parça özel ebaycanı unutmuş.
07:59Ben sadece onları alacağım evden.
08:00Tamam da, ben şimdi nasıl güveneyim size?
08:06O zaman şöyle yapalım.
08:08Ben sana kimliğimi bırakayım.
08:10Anahtarı getirince kimliği verirsin.
08:13Peki.
08:16If you're finished, you'll leave it.
08:45I took the proof of what you did
08:52You did
08:54We haven't published our last show
09:16Where are you, man?
09:41Where did you go?
09:46How did you go? Where did you go? Where did you go? Where did you go?
10:21C'mon.
10:21Cemal ne haber?
10:22Bunu okuyorsan eve gelip ortalığın içine etmişsindir.
10:26Nereye gittiğimi öğrenmeye çalışıyorsun, değil mi?
Comments

Recommended