- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01It's good to meet you with your friends.
00:05The flow of money is so gross.
00:09He's a lawyer.
00:11No.
00:13I'm helping you to teach you different things.
00:17Let's do this again.
00:20Lufus May.
00:30Shubi?
00:31As you said, I think I was looking forward to the interview.
00:38My wife's room is in the middle of the night.
00:41I'm paying for money.
00:44Aisha Huxley…
00:46Why did you think she was going to ask her for 10 years ago?
00:52Ah, you're not a girl.
00:56Deborah D'Arcyan.
01:03I'm paying for money.
01:06I'm paying for money.
01:09Oh…
01:10It's so gross!
01:13Hey, you!
01:15I'm getting caught…
01:17The pills…
01:18The Sarpadol…
01:21The man just…
01:23Sharon…
01:25I'm looking for Sharon…
01:27...
01:29I'm getting caught…
01:30...
01:30...
01:30...
01:30...
01:31...
01:32...
01:32...
01:32...
01:34...
01:34Gareth, do you want me to give you permission?
01:39Yes.
01:41I'm good.
01:53The error of the game is the responsibility of the飼い主, right?
01:57No!
01:59No!
02:00Bye-bye.
02:04Abigail O'Brien?
02:47Abigail O'Brien?
03:07Abigail O'Brien?
03:39Abigail O'Brien?
04:05Abigail O'Brien?
04:06Abigail O'Brien?
04:09Abigail O'Brien?
04:21Abigail O'Brien?
04:35Abigail O'Brien?
04:52Abigail O'Brien?
05:00Abigail O'Brien?
05:01Abigail O'Brien?
05:04Abigail O'Brien?
05:04Abigail O'Brien?
05:07Abigail O'Brien?
05:10Abigail O'Brien?
05:38Abigail O'Brien?
05:59Abigail O'Brien?
06:00Abigail O'Brien?
06:01Abigail O'Brien?
06:02Abigail O'Brien?
06:03Abigail O'Brien?
06:04Abigail O'Brien?
06:08Abigail O'Brien?
06:10Abigail O'Brien?
06:12He has sent a letter to me.
06:14You can send a letter to me right now.
06:21I...
06:22No...
06:24I'm not bad...
06:28I need to...
06:29I need to...
06:32I need to...
06:33Just...
06:36Wait...
06:37Wait...
06:37Shut up!
06:38Shut up!
06:38It's not...
06:39I'm not going to...
06:40I'm not going to help you.
06:44So, how do I do it?
06:47I'm going to think that the way I'm going to...
06:49I'm going to...
06:50I'm going to...
06:51Everyone...
06:56Connie...
06:57I'm going to do it.
07:03What kind of...
07:04You're going to do it?
07:05You're going to do it.
07:07That way...
07:08You're going to help me.
07:12I'm going to help you.
07:15I'm going to help you...
07:17Don't put anything on the...
07:19What?
07:19I'm in trouble.
07:19Take care, You're going to help me.
07:25After that, we're up to zero.
07:26The reason why I'm going to help you...
07:31But I know they're going to help you.
07:34I'm not sure why I'm going to help you.
07:37I'm a kid who's a kid who's a kid who's a kid who's a kid.
07:42So, you're trying to get a bad idea.
07:47So, you're going to take a弱 look at this guy.
07:51I'll take a step if you want to get it.
07:53I'll take a step?
07:55Then...
07:56I'll call it the king of the king of the king of the king of the king of the king,
07:59and I'll call it the king of the king!
08:01That's the end of the world!
08:04The camera will come out of the world!
08:07Yes!
08:08If you don't want to think about it, you won't be right.
08:13Yes, I see.
08:16It's a fun game.
08:18If you don't have any time, I'll call it.
08:21I'll go directly.
08:28I'll give you a chance to give you a chance.
08:29It's time to get a chance.
08:31I was living in a horrible place for a year ago.
08:38It was a place that was like a village.
08:41I was never able to go away from the place.
08:44I was able to take a look like a slave.
08:48And then...
08:50Abby arrived.
08:54This place is all I bought.
09:23Who are you?
09:29オードリーさん…
09:30ガンクビ揃えてサボりの相談会!
09:34私はそんな教育した覚えはないよ!
09:40これだからアビゲイルが連れてきた連中は弔いの花にもなりゃしない!
09:42アビーはまだ死んでないわよ!
09:44ボケるには早いんじゃないクソババア!
09:48クソは言い過ぎ、ちゃんとしたババアよ
09:49ああ?
09:50ああ…
09:54相変わらず口の悪い子たちだね
09:57ローラ、看板を下ろしてきな
09:58えっ?
10:01でっかい宴があるんだろ?
10:06今日は店じまいして新規顧客の開拓といこうじゃないか!
10:09ああ…何か…
10:10彼女たちが…
10:11ほら、さっさと着飾ってきな!
10:13全員だよ!
10:18オードリー…
10:22アビゲイルの跳ね返りがどうなろうと知ったこっちゃないけどね
10:26あれに手を出したってことは…
10:27この館にケンカを売ったってことさ!
10:31お前たちよくお聞き!
10:35テレンテクタ全部使って…
10:37猫そぎ、身ぐるみ剥がしておいで!
10:42骨ひとつ残すんじゃないよ!
10:44ああ…
10:52なぜだ…
10:55この日のために髪型も整えた仮面も特注した!
10:57なのになぜ…
10:58なぜ…
11:02なぜ誰もこの私を選ばない…
11:07あれは…
11:11フォルクバングの司法、バラの妖精ミリアム!
11:13ハハ…
11:15レディ…
11:16レディ…
11:16失礼…
11:21彼女は私の連れなのですよ…
11:22ハハ…
11:25どうしても私がいいそうで…
11:26失礼…
11:27ハハ…
11:29ハハ…
11:30ハハ…
11:30ハハ…
11:31ハハ…
11:32ハハ…
11:35この私があんな男に…
11:36ハ…
11:44ハ…
11:46美しい月が雲に隠れてしまっている…
11:50何か悲しいことでもあったのかな…
11:51いえ…
11:54このような場で申し上げることでは…
11:55私では…
11:58あなたの雲を払う風にはなれないのだろうか…
12:00あ…
12:00ご存じかもしれませんが…
12:04館のオーナーが交流されてしまっていて…
12:06ん?
12:08この先路頭に迷うのかと思うと…
12:11不安で不安で仕方がないのです!
12:14アビゲイル・オブライエンのことか…
12:15決められた判決を出すだけの…
12:17つまらぬ仕事かと思ったが…
12:21これは思わぬ役徳だな…
12:24その時は私の元に来なさい…
12:25えっ?
12:27カルバン・キャンベルタ…
12:31生活には困らせないと約束しよう…
12:32実は…
12:33ハームズワース司釈からも…
12:37同じような申し出を受けているのです…
12:38えっ?
12:39あっ…
12:40失礼いたします…
12:42えっ?
12:43あっ…
12:44本当のことです…
12:46あっ…
12:47いえですわ…
12:48待て!
12:50奴の倍は出す!
12:52金ならあるんだ!
12:54本当だ!
12:56それは…
12:58どちらに?
13:00裏金?
13:01あの男…
13:03病院や故事院を経営しててね…
13:07国家から貸しされたお金の一部を…
13:09こっそり懐に入れてるらしいの…
13:11大丈夫!表向きは綺麗な金だ!
13:16寄付金という名目で…
13:18ある市民団体の裏帳簿を使って…
13:19プールしてあるのだ!
13:23口が軽くて助かったわ…
13:26きっと頭の中身も軽いんでしょうね…
13:28あ…
13:31その市民団体というのは…
13:32スミレの会って言ってたわ…
13:36あら奇遇ね…
13:40あ、あの…
13:41全身ピンクは…
13:46スミレの会のキンバリー・スミス…
13:50突然呼び出してどちら様?
13:53死者霊嬢シーと申します
13:54あらまあ…
13:56何かご用?
13:58カルバン・キャンベル伯爵とは…
14:00どういったご関係ですか?
14:01伯爵?
14:03素晴らしい方だわ…
14:08貴族なのに私たちの活動に賛同してくださっているの…
14:09貴婦も…ですか?
14:12怖い顔ね…
14:13貴婦は犯罪じゃないでしょ?
14:16ええ…
14:19そのお金が不正に得たものでなければ…
14:20何の話?
14:23裏帳簿があるそうですね…
14:25うん?
14:27本当に知らないみたいね…
14:29それは…
14:30伯爵が言っていたの?
14:32えっ…
14:34そう…
14:36ネズミは…
14:39おそらく青年分に紛れ込ませたのね…
14:43かよわき市民団体を隠れ身のに使うなんて…
14:46キャンベルの坊やもやってくれるじゃない?
14:49ところで…
14:50ところで…
14:53坊やを脅してアビゲイルを釈放させるつもりね…
14:55あ…
14:55あの…
14:59誠実のグレイルが毒を持って毒をせえそうだなんて…
15:01そうね…
15:02やり方は悪くない…
15:04でも… あなたにはちょっと荷が重いわね…
15:05うん…
15:08いいよ…
15:10ウラチョウ部のことで借りもできたし…
15:13あとは私に任せなさい…
15:14どういうことですか?
15:19こちらとしてもオブライエンに失脚されては困るのよ…
15:2210年かけて勢力を襲いできたのに…
15:26またダルキアンを台頭させるわけにはいかないの…
15:27この人…
15:31信じられない?
15:34ならヒントをあげる…
15:36スミレの花はどんな色?
15:44この国のスミレは珍しく赤紫だ…
15:48王族の瞳の色と同じことから…
15:50王家を象徴する色でもある…
15:54対してファリスの王族は…
15:55青紫の瞳…
15:57アデルバイドもファリスも…
16:02瞳の色が王家を象徴している…
16:03それなら…
16:04キンバリーさんのスミレの会というのは…
16:06何してるのよ…
16:08あっ!
16:10もうすぐ判決よ…
16:11大丈夫かな?
16:14キンバリー・スミス次第ね…
16:26アビゲイル様…
16:27グレイル城…
16:31カッカッ!
16:34どうなりましたか?
16:35判決は…
16:36無罪だ…
16:41証拠不十分でな…
16:42もっとも…
16:43判決を告げる伯爵は…
16:47死刑でも宣告されたかのような顔だったが…
16:50あの女うまくやったようね…
16:51手続きが済み次第…
16:55アビゲイルは釈放されるだろう…
16:58よ…よかった…
17:02あっ…ダメだ…力が…
17:03…
17:08ン…
17:09大丈夫か?
17:12近い…
17:13近い近い近い…
17:15あっ…胸板は固いな…
17:18じゃなくて…
17:19そう…
17:20これは人命救助のようなものであって…
17:23決して恋人同士の法要では……
17:27顔が赤いな…
17:29熱でも… あっ… あっ…
17:31あっ…ありません…
17:32大丈夫です…
17:34はいはい、ごちそうさま…
17:46アビー!
17:48心配なんて…
17:50これぽっちもしてませんでしたの!
17:53ルチア…
18:05その後…
18:09アビゲイル様の無罪が知れ渡ると…
18:13おあつらい向きに真犯人なる男が捕まり…
18:15アイシャ殺害を自白したその晩に…
18:17自害した…
18:19同時に…
18:23一つの告発があった…
18:24アイシャの情報を漏らし…
18:28彼女が殺されるきっかけとなった人物…
18:29それは…
18:33アメリア・ホップスだと…
18:37アメリア・ホップスだと…
18:40セシリア・オオタイシヒ!
18:43何あんた…
18:44オオタイシヒって誰?
18:48騙されないわよ…
18:49今回のことが広まって…
18:51どの出版社からも門前払い…
18:53帰り咲くには…
18:56誰もが認めるスキャンダルを手に入れなくちゃいけないの!
18:59何の何だって?
19:01シシー…
19:05あなたの育った孤児院は…
19:06火事でほとんどの子が死んだ…
19:09行方がわからないのは二人だけ…
19:11あなたとその少年…
19:13シシー!
19:19シシーなら死んだよ…
19:24あんたも死にたいもん…
19:25あっ…
19:27あっ…
19:28あっ…
19:29なら… 今日中にこの国から消えなさい…
19:32そもないと…
19:35そのみすぼらしい赤毛を…
19:38もっと綺麗な赤に染めてしまうわよ…
19:41あっ…
19:47足りない頭で何を悩んでいるの?
20:17ひどい…
20:20何かの手がかりになるかもしれない…
20:22やあ…
20:23かわいらしいお嬢さん…
20:25えっ…
20:27道を訪ねてもいいかな?
20:31グランメリルアンに行きたいんだが…
20:32あっ… はい… それなら…
20:35サン!おぉ…
20:37エウラリア… 探しましたよ…
20:40まったく… すぐに迷子になるんですから…
20:43私が? エウラリアの方が迷子になったんだろ?
20:48ええ…
20:49ええ… あなたの中ではそうでしょうけども… お願いですから地図くらい持ってください…
20:55いいですか? ここに書かれている文字と番号をですね…
21:00こう掛け合わせると… 大きな荷物ね…
21:03何かしら…
21:05なるほど… 確かに便利だな…
21:09そうでしょう… これでもう迷子に…
21:12はい、あげるよ…
21:13え?
21:15私は迷子にならないからね…
21:17ちょっと…
21:18私はサン…
21:20お嬢さん名前は?
21:22こ… コンスタンス・グレイルです…
21:24グレイル?
21:26それは… 素敵な名前だ…
21:30ま、待ってください! サン!
21:33ちゃんと最後まで聞いてください…
21:34ああ…
21:40リリー様の鍵!
21:43これは鍵ではなかった…
21:44えっ?
21:45製造元を特定したんだ…
21:48鍵の形をした… ただの装飾品らしい…
21:51ただし… この刻印は…
21:56リリー本人が指定して打たせたそうだ…
21:56えっ?
21:57ピー イチゼロ…
21:59ピー イサン…
22:02ピー…
22:03どうした?
22:05ちょっと失礼します!
22:08どうしたのよ 急に…
22:12Scarlet... I...
22:14I might have understood it.
22:49Let's go.
23:15See you next time.
23:42See you next time.
Comments