- hace 1 día
A bordo de su característico Lincoln, el famoso abogado defensor de L. Á. Mickey Haller explora el sistema de justicia penal y hará lo que haga falta para ganarle.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:24¡Suscríbete al canal!
00:32Tranquila. No, hiciste lo que pudiste.
00:37Mickey, no.
00:38Sí. No sé de qué habló Jerry con los federales.
00:41Hace un par de días mi asistente me dijo que faltaban 100 mil dólares de sus cuentas.
00:46Ahora tenemos dos personas a quienes apuntar.
00:49Mima Shabar. Le daba dinero a este sujeto Reels también.
00:53Y ella tiene esposo. Dirige una compañía de seguridad privada.
00:57Trevor, ¿sabes quién soy? La selección del jurado empieza el miércoles.
01:00Son los 12 ciudadanos que van a decidir si vas a pasar el resto de tu vida en prisión o
01:04no.
01:04No es momento de juegos. Llámame.
01:06Por favor, despeja tu calendario. Tenemos mucho trabajo.
01:27Gracias. No, ese es mío.
01:31Ok. Entiendo. Me trajiste aquí para un baño de humildad.
01:35¿Es eso? El niño rico solo come nobu.
01:39Yo hago videojuegos, Mickey. ¿Crees que nunca comí en un puesto?
01:42Te traje aquí porque quería una salchicha.
01:45Y tengo otra razón. Mira a tu alrededor, Trevor.
01:49Son tu potencial jurado.
01:51Mi padre le decía al jurado los dioses de la culpa.
01:55Porque al final del día, ellos deciden.
01:57Tal vez pienses que tu juicio empieza con la declaración inicial.
02:00No es así. Empieza mañana con la selección del jurado, con ellos.
02:04Todos y cada uno de ellos van a juzgarte desde el momento en que te estaciones en la corte.
02:08Juzgarán cómo manejas, te vistes, cada simple expresión que hagas.
02:12Así que, por favor, no hagas nada.
02:13¿No puedo conducir mi propio auto?
02:16¿Hablos de que cuesta cinco veces lo que tu jurado gana en un año?
02:21El de Lara, el Prius, sigue en el garage.
02:23Ok.
02:24Ok. ¿Qué otra cosa?
02:26De tu parte, nada.
02:28Tenemos a los mejores consultores del jurado y cobran como tales.
02:33Solo firma este acuerdo.
02:35No quiero un consultor.
02:37¿Qué? ¿Por qué?
02:39¿Recuerdas el último juicio a una celebridad?
02:40Los demás ven a un tipo rico, oculto tras un muro de trajes y automáticamente piensan que es culpable.
02:47Sé interpretar a las personas, Mickey. Sé lo que les gusta. Así llegué a donde estoy.
02:51Confío en mis propios instintos y en los tuyos, no en los de un consultor que no conozco.
02:55Sí, aprecio tu confianza, Trevor, pero necesitamos toda la ayuda que haya.
02:59Así que, ¿puedes firmar?
03:01Déjame ser claro.
03:03Nada de consultores.
03:17¿Qué hacemos aquí?
03:18Trevor no quiere un consultor de jurado.
03:21¿Entonces?
03:21Entonces no voy a contratar a ninguno.
03:32¿Todo bien, Jolón?
03:33¿Todo bien?
03:33¿Está ella?
03:56Voy.
03:59Las chances de que alguien no tenga un full house son nulas.
04:2010,000 dólares.
04:23Voy.
04:29Voy.
04:40Full de reyes.
04:42Es mi día de suerte.
04:43Lo siento, Big Baby.
04:45Cuatro iguales.
04:46¡Wow, wow!
04:49Escalera de color.
04:53Mierda.
05:06Miki Haller.
05:08¿Hole extraña?
05:10Cuanto tiempo.
05:12Trato de evitar los vicios.
05:14Sí, ya somos dos.
05:16Escucha, necesito que me ayudes con un juicio por homicidio.
05:20¿Sabes que recién gané más de lo que me pagarías por unos días?
05:23Lo sé, lo sé.
05:24También sé que interpretar a las personas es un don que debe practicarse.
05:28Por eso te voy a dar la oportunidad de hacer lo que haces mejor.
05:32Siempre supiste convencer.
05:35Te doy un día.
05:37Más que justo.
05:38Te envío los detalles.
05:39Solo una cosa.
05:41Mi cliente no puede saberlo.
05:44Bueno, siempre fui muy discreta.
06:05Te comunicaste con Maggie McPherson.
06:07Por favor, deja un mensaje.
06:09Hola, Max.
06:11Soy Mick.
06:13Oye, te lamento lo de tu testigo.
06:18Y perdón por cómo quedó todo anoche.
06:22En fin, te llamo luego.
06:24¿Ok?
06:25Adiós.
06:34Janelle Simmons logró que las mujeres en Los Ángeles estén menos seguras.
06:38Como jefa de la unidad de delitos graves, solo mostró desinterés al tiempo que su laboratorio descuidó kits de violación
06:44y contaminó evidencia.
06:45Su negligencia victimizó a las mujeres.
06:47Cuando la necesitaron, Janelle Simmons no hizo su trabajo.
06:51Vote a Robert Cardone como fiscal distrital.
06:53Soy Robert Cardone y apruebo este mensaje.
06:57Los laboratorios de criminalística están sobrecargados.
07:00Y él está a cargo de revisión de sentencia.
07:02Solo aprovecha esto para hacerme quedar mal.
07:05Desde ahora, todos los casos tienen que ser sólidos.
07:09Bueno, somos sólidos, Janelle.
07:11Tu testigo clave murió.
07:13¿Por qué Angelo Soto lo hizo asesinar?
07:15Estoy bajo un microscopio ahora, Maggie.
07:18Sin tu testigo, el caso se desmorona.
07:20Aún su testimonio está frente al jurado.
07:22No se puede usar si la defensa no puede contraexaminarlo.
07:25Van a desestimarlo y ganarán.
07:26No si probamos que Soto lo mató.
07:28Lo hacemos y el testimonio ante el jurado vuelve a valer.
07:31¿En serio?
07:32Si puedes probar que Soto estuvo detrás de esto, hazlo.
07:35De lo contrario, debemos retirar los cargos antes de llegar a una audiencia.
07:39¿Espera qué?
07:40Ya me oíste, Maggie.
07:42Solidez.
07:53Fíjate de que sea gente que tenga lazos con el gobierno.
07:56Familia de militares, contratistas.
08:00Que sean obedientes.
08:02Es lo ideal.
08:04Exacto, sí.
08:04El principio es moral.
08:06Es muy raro.
08:20Su nombre es Anton Shavar.
08:24¿Es el hombre de la agencia de seguridad privada?
08:27Traficantes de armas, oligarcas.
08:29No le importa mucho de dónde viene el dinero de sus clientes.
08:33Supuestamente es un ex-Mossad, pero podría ser solo publicidad.
08:37Lo siento.
08:38Solo estoy aquí por las donas.
08:39Pero, ¿qué tiene que ver todo esto con Trevor Elliot?
08:42No te disculpes.
08:43Es justo lo que el jurado va a preguntar.
08:45Entonces, la esposa de Elliot apareció muerta con este tipo, Jan Rills.
08:53Llegó a lo del yoga.
08:54No lo habría dicho mejor.
08:56Rills dormía con un montón de mujeres clientes.
08:59Muchas adineradas, muchas casadas.
09:01Como Nima Shavar, la esposa de Anton.
09:04Ahora ex-esposa.
09:05Nuestra defensa será, podría ser este tipo.
09:08Anton es potencialmente peligroso.
09:10Tiene un motivo.
09:11¿Tienes algo más que pueda usar para imputarlo?
09:13Sí y no.
09:14¿Qué?
09:18Rills pidió una orden de restricción contra Anton dos meses antes de los homicidios.
09:23Dijo que Anton fue a su casa y lo amenazó.
09:26Eso es grandioso, pero dijiste sí y no.
09:29¿Cuál es el no?
09:30Rills jamás se presentó a la audiencia, así que la orden jamás se otorgó.
09:33¿Cómo averiguaste eso?
09:35No importa, no quiero saberlo.
09:36Si Anton es violento, tal vez amenazó a Rills para que retirara la orden de restricción.
09:40Es brillante, pero no hay forma de probarlo.
09:42No que lo amenazó, pero podríamos mostrar que es violento.
09:49Y sin dudas no querrá saberlo.
09:52Muy bien, sorpréndeme.
09:53Cisco, solo que hazlo rápido.
09:55Elegimos al jurado mañana.
09:56¿Lista?
10:02Salud.
10:04Mick.
10:04¿Sí?
10:05¿A dónde vas?
10:06Hay algo más que debo hacer antes de mañana.
10:08Solo asuntos viejos.
10:09Tiene que ver con el caso Jesús Menéndez, ¿cierto?
10:14Quisiste que buscar un expediente de la nada de un caso que se resolvió hace más de un año.
10:18Lo sé.
10:19Es que está atormentándome, Lorna.
10:21Me está volviendo loco.
10:22Mick.
10:22Olvídalo por ahora, ¿ok?
10:24¿Conseguiste que Trevor firmara con el consultor del jurado?
10:27No del todo, no.
10:29Adiós, Lorna.
10:30El que me está volviendo loca eres tú.
10:32Dios mío.
10:49Toc, toc.
11:02¿Toc?
11:07Tú vete al demonio
11:08Cálmate, Cherry, déjame explicarte
11:11Me engañaste, tomé dos autobuses para llegar aquí desde Hollywood
11:14Me disculpo, sabía que no me verías de otro modo
11:16Teníamos un trato, estaba ahí buscando a Glory Days, me ayudarías con los cargos por drogas
11:20Lo sé, Cherry, lo lamento, terminé en rehabilitación, tuve un accidente, todo fue de mal en peor
11:26Estuve dos meses en prisión porque me abandonaste
11:29Espera, ¿dijiste en rehabilitación?
11:31Sí, y no quiero hablar de eso ahora, ¿ok?
11:34Bueno, no te quedes ahí mostrándome dinero, si quieres compensarme, compénsame
11:39Cherry, estoy aquí porque necesito tu ayuda para encontrar a Glory Days otra vez
11:46Tal vez debiste pagarle más, no eres exactamente el más generoso
11:50Hay más si quieres ayudarme, ¿cuándo fue la última vez que la viste?
11:54La última vez que preguntaste, su perfil se desactivó, no trabaja más en fiestas
11:59Una chica no desaparece sin dejar rastros, solo se asustó
12:01¿Se asustó de qué?
12:03No lo sé, pero Glory era mi testigo clave en un importante juicio
12:06¿A dónde irías si tuvieras que empezar de cero?
12:10El mundo es mi ostra
12:13Oye, si quieres pagarme para perseguir un fantasma, no me quejo
12:17Pero en lugar de un pago inicial, tal vez pueda ganar el resto ahora
12:24¿Te ayudo a olvidarla?
12:27Disfruta el cuarto otros 15 minutos
12:30Toma un baño, mira televisión
12:32Manténme informado
12:34Ajá
12:57¿Qué carajo hace esa cosa?
12:58Un mapa del lugar
12:59Así él sabe dónde está todo y no se golpea con las cosas
13:02¿Él?
13:04El señor Geary
13:05Era nuestro conserje en la secundaria
13:08Era tan gentil
13:09Claro
13:09¿No hay un sujeto que hace eso?
13:12El servicio decayó un poco desde el incidente
13:17Mírate
13:18Mi chico Cose
13:21Bueno, fui explorador
13:24Sé que descubriste algo sobre este tipo, Anton
13:27Pero te aseguro que deberías investigar a esta, Carol de Bois
13:31Era de los seguros
13:32Ya lo hice, amor
13:34Tiene una coartada
13:36Estaba en una conferencia en Tucson
13:38Salvo que pienses que contrató a un sicario porque le molestó perder 25 mil dólares
13:43No, no fue por billetes
13:44No le interesaba eso
13:46Fue por Rills
13:50Con coartada o Sina y algo raro en ella
13:53Te lo aseguro
13:54Cosas de mujeres
13:57Hola y bienvenidos a su deber de jurado
14:00Soy Mary Holder, jueza presidenta de la Corte Superior de Los Ángeles
14:05Y como suelo decir, no hay justicia sin ustedes
14:12Pero hablemos sobre cómo llegaron aquí
14:15Todo comienza en la oficina de juicios por jurado
14:18Donde su nombre se elige al azar
14:20De un registro de votantes y de otras fuentes públicas
14:26¿Cómo es que cada vez que me llaman para ser jurado es en alguna corte en la otra punta de
14:30la ciudad?
14:31Porque te asignan al azar
14:32Son personas de todo el condado
14:34De esa manera puedes tener un jurado diverso
14:36Es la teoría, en realidad
14:38¿Cuál es la realidad?
14:40La realidad es que no importa de dónde vengan
14:43Porque casi nadie quiere estar ahí
14:44Pero todo tu caso depende de ellos
14:54¿Son las personas que deciden mi destino?
14:56Sí, y empiezan ahora
14:57No digas nada, no sonrías
14:59Baja la cabeza
15:00¿Qué estuve haciendo los últimos seis meses?
15:02Habla literal
15:03Las cámaras podrían golpearte y causarte una contusión
15:06Te llamo
15:06Muy bien, Lorna
15:07Sígueme
15:08El fiscal dice que la evidencia contra su cliente es abrumadora
15:11¿Qué evidencia?
15:12¿Qué evidencia?
15:13No hay arma homicida, ni testigos, ni una gota de sangre en la ropa de mi cliente
15:18Lo único abrumador es la inocencia del señor Elliot
15:21Permiso, por favor
15:22Señor Pollard
15:23Escuche
15:23Señor, espere
15:26Boadiour
15:26Así le dicen a la selección de jurados, ¿cierto?
15:29Ajá
15:30Es francés
15:32Significa decir la verdad
15:35¿Qué?
15:37La verdad es lo que menos me preocupa
15:39No quiero jurados de mente abierta
15:40Los quiero parciales como el carajo
15:42Parciales a mi favor
15:44Quiero doce seguidores en el estrado
15:46Y el fiscal quiere exactamente lo mismo
15:48Yo trato de deshacerme de sus seguidores
15:51Y él rechazará los míos
15:53Así se elige un jurado
15:57Controlaste a la prensa como un profesional
15:59Es parte del trabajo
16:02Es un caso importante, no hay muchos así
16:04Una vez que atraviesas las puertas
16:06Solo otro homicidio
16:07Nada que no haya visto
16:12Será muy rápido una vez que el jurado entre
16:14Cargaré lo básico enseguida
16:16Edad, etnia, información de interés
16:22Colores y anotadores, ¿es en serio?
16:25¿Sabes qué hacen software para eso, cierto?
16:27Una computadora no oye cómo responde alguien
16:29No leen los ojos
16:31No, ahora sí, en realidad
16:40Ve por ellos, tigre
16:48Relájate
16:48Elegí cientos de jurados
16:50Estás en buenas manos
16:51De ahí sobre cómo funciona
16:54Una vez que toman asiento están en el jurado
16:56Salvo que los descarten
16:57Así es
16:57Mi trabajo es descubrir a quién descartar
17:00Y a quién conservar
17:02Nuestro trabajo
17:05Esto no es un lanzamiento de videojuego, Trevor
17:07Esta es mi especialidad
17:09Déjamelo a mí, ¿ok?
17:10Ya es mi vida
17:11Y quisiera opinar sobre las personas que me juzgarán
17:15Construí mi marca confiando en mis instintos
17:17No quiero que descartes a nadie
17:18Salvo que lo decidamos juntos, ¿ok?
17:23Todos de pie
17:24El honorable juez Stanton preside
17:29Bien
17:30Sentados
17:32¿Quieres opinar?
17:33Bueno
17:33Pero tranquilo
17:34Y sé breve
17:35Si el jurado nos ve a discutir
17:36Será tu fin
17:38Muy bien
17:38Que pasen los primeros 18
17:42Gracias por estar aquí
17:43Voy a hacerles algunas preguntas
17:45Luego será el turno de los abogados
17:47No hay respuestas erróneas
17:48Su única obligación es ser sinceros
17:50Ahora
17:51Debido a la atención mediática
17:53Este será un jurado anónimo
17:54Los abogados no sabrán sus identidades
17:56Si se les escapa y dicen algo que los identifique
18:00Me veré obligado a excusarlos del deber
18:03¿Alguna pregunta?
18:05Bien
18:06Empecemos con lo básico
18:07Miembro número uno
18:09Díganos su ocupación, estado civil y dónde vive
18:11Soy mamá
18:13No trabajo
18:13Tengo dos hijos en secundaria
18:15Divorciada
18:17Vivo en Goodland Hills
18:18Soy escritor
18:19De manuales técnicos en especial
18:21Estoy comprometido
18:22Así que casi casado
18:23Colbert City
18:24Soy abogada
18:26Estoy divorciada
18:27Sin hijos
18:28Y vivo en Los Feliz
18:32Soy ingeniero aeroespacial en Lockheed Martin
18:34Soy soltero
18:36Y vivo en Palos Verdes
18:38Hago catering
18:39Casado
18:40Hijos en Altadena
18:41Trabajo en bodas, amigo
18:43Así que te haré un descuento
18:45Soy artista
18:46Acabo de mudarme a Silver Lake desde Ohio
18:48Soy soltera
18:49Soy estudiante de posgrado
18:51Y trabajo como chofer
18:52Van Nice
18:52No soy casado
18:54No, no
18:54Mi nombre es Janice
18:55Soy comediante de stand-up
18:58Lo siento
18:59No debería decir mi nombre
19:00¿Verdad?
19:03Jurado número doce
19:04Queda excusada
19:05Disculpe
19:09Buenos días
19:10Mi nombre es Jeffrey Golland
19:12Soy el fiscal
19:13Este es un juicio por homicidio
19:15El demandado
19:17Está acusado de asesinar a su esposa y a su amante
19:20Queremos un jurado imparcial y justo
19:23Por eso pregunto
19:24El hecho de que las víctimas tuvieran un romance extramatrimonial
19:28¿Le dificulta a alguien ser imparcial?
19:36Dos, cuatro y quince están fingiendo, consérvalos
19:40Señoría, la ciudad agradece y excusa a los jurados dos, cuatro y quince
19:45Mierda, el tipo es bueno
19:50La selección del jurado es lo más parecido a un juego
19:54Y como todo juego, tiene reglas
19:57Cada lado tiene diez recusaciones
19:59Se usan para descartar al jurado que quieras
20:02Pero mucho cuidado
20:03Porque el reemplazo podría ser aún peor, ¿cierto?
20:06Exacto
20:07El truco es conservar todas las balas que tengas
20:09Y hacer que el otro bando dispare las suyas
20:12Y es tu oportunidad de presentar a tu cliente y a ti mismo ante el jurado
20:15No solo como abogado y acusado
20:18Sino como seres humanos
20:19Hay que usarlo
20:21Ah, ups
20:25Empezamos mal, disculpen
20:28Gracias
20:29Muy bien, buenos días amigos
20:32Mi nombre es Michael Haller
20:34Y él es mi cliente Trevor Elliot
20:36Soy el abogado defensor
20:38Y voy a ayudarlos a encontrar los hechos del caso que los llevan a la verdad
20:41Déjenme contarles un poco sobre mí
20:44Tengo una hija, ¿sí?
20:46Tiene, tiene trece
20:47¿Y qué les puedo decir?
20:49Me maneja con que muevo un dedo
20:50Si le pregunto
20:52¿Hiciste, hiciste tu cama?
20:54¿Tu tarea?
20:54¿Lavaste los platos?
20:56Ella dice que sí
20:57Y yo quiero creerle
20:58Aunque puedo ver claramente
21:00Que la cama está destendida
21:01O su mochila cerrada
21:03¿Por qué?
21:04Bueno, porque es mi bebita
21:06¿No?
21:07¿Les pasa lo mismo?
21:09Sí
21:09Muy bien
21:10¿A alguien le pasa eso con la policía?
21:13¿Con las personas de uniforme?
21:15¿Con insignias y armas?
21:17¿Suelen creerles?
21:19Aunque sus ojos les digan que no están siendo sinceros
21:25La número uno está fingiendo
21:27La mano en la boca es mentira
21:28Eso la delata
21:29¿Alguno aquí tiene familiares
21:32O alguna relación en las fuerzas policiales?
21:34¿Qué me dice usted, jurado número uno?
21:37¿Tal vez en el pasado?
21:40Bueno, mi exesposo era policía en Long Beach
21:44Bueno, ya no es más miembro de mi familia
21:47¿Cuánto tiempo?
21:4815 años
21:49¿Y si quieres deshacerte de alguien
21:52Sin perder una recusación?
21:53Tienes intentos ilimitados para eso
21:55Y el juez puede descartar a alguien por ser parcial
21:58Así que tienes que tratar de mostrar
22:00Esa parcialidad en el interrogatorio
22:02Los policías se quedan 20 años
22:04Para obtener la pensión completa
22:06¿Por qué su exesposo dejó la fuerza antes?
22:10Porque ser policía es muy duro
22:13No pudo soportarlo más
22:15¿Entonces no hubo un incidente?
22:17¿De qué habla?
22:19Eh, una acusación de mal desempeño
22:22Como fuerza excesiva, corrupción
22:24¿Se eludió tareas?
22:25Objeción, señoría
22:26A toda la línea de preguntas
22:28Señores, aproxímense
22:33Señoría
22:34El caso descansa solo en los hombros de la policía
22:36Tengo derecho a explorar su sentimiento
22:38Sobre la fuerza policial
22:39No lo estás explorando
22:40Eso es persecución
22:41Expongo su parcialidad
22:43Tiene 10 recusaciones, señor Holler
22:45Si quiere descartarla, use una
22:46No lo haré por usted
22:52La defensa le agradece
22:53Y la excusa, jurado número uno
23:00Bueno, eso no funcionó
23:01Sí, no
23:03Use una recusación
23:04Pero al menos dejé la idea
23:05De corrupción policial en el aire
23:09Necesito otra forma de llegar a Soto
23:11Que sabemos de su novia
23:12Tania Cruz, 26
23:14Vino desde las Filipinas
23:16Hace seis años, sin antecedentes
23:18Sin dinero, hasta que Soto empezó a hacerse cargo de ella
23:20¿Crees que ella pueda saber algo?
23:23Vale la pena averiguarlo
23:24Si la convencemos, tal vez nos diga quién disparó
23:26¿Cuánto tiempo hay?
23:28Una semana, tal vez
23:29Presentarán una moción de desestimación hoy
23:32Pedirán una audiencia anticipada
23:34¿Qué?
23:35Nada, es que...
23:37Muchos fiscales cuando entran a la política
23:39Salen corriendo
23:42Lo dejaré pasar porque es la primera vez que trabajamos juntos
23:46Mírate, haciéndome pensar bien de los abogados
23:50Vamos a tener que usar algo
23:51Sí, así es
24:06Nada como una pedicura, Anima
24:11Yo jamás pude disfrutarla
24:13Tengo tantas cosquillas que me vuelven loco
24:15¿Lo conozco?
24:17No
24:19Trabajo para un abogado defensor
24:21Representa a Trevor Elliot
24:23¿El tipo que mató a Jan?
24:26Inocente, hasta probar lo contrario
24:28Es el principio fundamental de nuestro sistema judicial
24:31¿Qué es lo que quiere?
24:32¿Sabías que tu ex esposo amenazó a Jan
24:36Justo antes de que lo mataran?
24:37Y si lo sabías
24:38¿Por qué no lo denunciaste a las autoridades?
24:41¡Qué carajo!
24:41Son solo algunas de las preguntas que te harán cuando te citen
24:44Eso sin mencionar las de tu romance con el difunto
24:50Te sugiero que empieces a pensar las respuestas ahora
24:56Creo que terminamos
24:58Bien hecho
25:04Hola
25:05Hola, ¿dónde estás?
25:07Provocando a alguien
25:08Como dijiste, cosas de mujeres
25:10Consiguen que les hagan todo
25:14Este caso tal vez requiera testimonios de expertos en el campo de las armas
25:19¿Alguien tiene problemas en aceptar su opinión?
25:23Mi cliente es un hombre adinerado
25:25¿Alguien piensa que eso lo vuelve más capaz de ser culpable?
25:30¿Alguien aquí juega videojuegos?
25:34¿Cuál es tu favorito?
25:35¿Quién tiene un familiar militar?
25:37¿Quién tuvo una experiencia negativa con la policía?
25:41¿Saben qué me vuelve loco?
25:42Armar muebles que vienen en partes
25:44¿A alguien más?
25:45¿Sí?
25:46Sí
25:46Ajá, sí
25:51La ciudad agradece y excusa a los jurados 16, 9 y 18
26:07Quisiera agradecer y excusar a los jurados número 8, 13 y 28
26:143 y 35
26:266, 37, 11 y 40
26:37La número 5 es abogada
26:38Los abogados son malos jurados, ¿cierto?
26:41No necesariamente, podría ser la presidenta
26:43Jurado número 5
26:46¿Qué área del derecho practica?
26:48Inmobiliario, sobre todo transaccional
26:50¿Sabe que una vez que se ha jurado, la abogacía queda de lado?
26:54¿Podrá lograr esa separación?
26:56Por supuesto
26:57Le gustas, pero a la número 10 le gustas aún más
27:04¿Alguna vez practicó derecho penal?
27:06No, pero tengo cierto interés por él
27:09¿Qué clase de interés?
27:10Leo novelas, suelo escuchar podcast de crímenes reales
27:14Estuve trabajando en un guión de una película
27:17Como todos en Los Ángeles
27:31¿Tiene más preguntas, señor Haller?
27:33Señoría, pido el permiso de la corte por un momento
27:42Señoría, mis más sinceras disculpas
27:44Pero tengo un asunto personal urgente
27:46Pido un receso de 10 minutos
27:48No más de eso
27:49Gracias, señoría
27:50El jurado puede aprovechar para estirar las piernas
27:56¿Qué carajo fue todo eso?
27:58Si funciona, ya verás
28:09Volvemos a la ciudad versus Elliot
28:10Todas las partes presentes
28:12La recusación la tiene la ciudad
28:16La ciudad agradece y excusa a la jurado 5, señoría
28:31Pensé que te agradaba la abogada
28:33Sí me agradaba
28:34Hasta que descubrí que era una escritora frustrada
28:36Que quería convertir esto en una película
28:38Es la última persona que quiero
28:39¿Y no querías perder tu última recusación?
28:41¿Estás entendiendo?
28:43Dejé mi carpeta abierta
28:44Pensé que Gollans no se resistiría a espiar
28:46Pensó que el azul significaba que la quería
28:48Pero azul significa Dios
28:50¿Tu papá fue el que te enseñó eso?
28:53Te lo dije, Trevor
28:55Estás en buenas manos
28:56Te veo mañana
28:58No, Ray
28:58Sabes muy bien lo que haces
29:00Y sabes cómo va a terminar
29:03Oye, debo colgarte
29:04Llamo luego, ¿ok?
29:06¿Todo está bien?
29:07Sí, bien
29:08¿Qué tal tu día?
29:10Lancé un par de golpes
29:11Y recibí algunos
29:14¿Segura que estás bien?
29:19Es mi ex
29:21Ah, los ex son complicados
29:24Y sé de qué hablo
29:25Tengo dos
29:27Posteo fotos con personas
29:28Con las que salíamos en tours
29:30Y eso significa que está consumiendo otra vez
29:32Hay un viejo dicho
29:33Sobre los caballos y el agua
29:36La cosa es
29:39Que yo fui quien la inició
29:43Tengo que enmendar eso
29:51¿Conoces a los tipos?
29:52Sí, dame un segundo
29:58¿Abogado?
29:59¿Pudiste llamar, Ted?
30:01Sí, bueno
30:02Ya habíamos salido
30:04Te vi en televisión
30:05Estás de vuelta
30:07Pues eso creo
30:08Bien
30:09Tengo unos asuntos para ti
30:11Uno de mis chicos
30:12Necesita ayuda
30:13Part case, Casey
30:14Violó su libertad condicional
30:18Bueno
30:18Si hay algo que cumplo
30:20Son mis promesas, Ted
30:21Llama a mi oficina
30:22Pensaremos en algo
30:23Haré eso
30:24Ok
30:24Tom
30:26Saluda a Cisco
30:27De mi parte
30:34¿Estás en deuda o algo así?
30:35Algo así
30:36Ven, vamos
30:50No hay nada resuelto
30:51Nos queda una recusación a cada uno
30:54¿A quién crees que descarte?
30:56A la número 10 es su mejor apuesta
30:59Sí, aunque tal vez
31:00Tengo cómo solucionarlo
31:02¿A quién descarto?
31:04¿Qué te dice tu instinto?
31:05Al 7 o 27
31:07El 27
31:09El hombre de Málvoro
31:10Por todo lo que vi
31:12Simpatiza con la fiscalía, pero...
31:14Es un pensador independiente
31:15Tal vez rechace lo que diga el fiscal
31:17Sobre los residuos de pólvora
31:18Por otro lado
31:20Está el número 7
31:21Está súper concentrado
31:23Apenas sí mueve un músculo
31:24No puedo descifrarlo
31:26Es ingeniero
31:27Significa que es detallista
31:29Alguien así cuestiona el caso de la fiscalía
31:32Difícil decisión
31:33Si fuera ciencia, ganaría todas las manos
31:36Lo peor de todo
31:37Debo consultar las elecciones con mi cliente
31:39Sí, tienes problemas
31:41¿Y Trevor tiene lo suyo?
31:43Alinea las cosas
31:44¿Cuándo está nervioso?
31:45Sí, ya lo noté
31:46No solo eso
31:47Se frota las piernas
31:48Lo hace para calmarse
31:50Puede ser un signo de engaño
31:53Me debes una cena por todo esto
31:55De al menos una estrella Michelin
31:58Es una cita
31:59Bueno, yo no diría tanto
32:01Tal vez algún día
32:03Si logras olvidarla
32:10¡Claro
32:15¿ perché?
32:23Ah, Dios mío
32:31¿Qué pasa?
32:58Lindo. ¿Es eléctrico?
33:12Ok, hay un par de cosas. El número 27 conduce con un híbrido con un sticker de Sierra Club.
33:17Bien, no le importa lo que digan. ¿Qué otra cosa?
33:20El número 7 pareciera vivir en su auto. ¿Qué clase de ingeniero lleva semejante desorden?
33:25Es una buena pregunta. Muy bien, gracias.
33:31¿Qué fue todo eso?
33:33La última recusación.
33:40¿Lorna?
33:43Soy Ryan, del primer año de la universidad. Estudiamos Derecho.
33:47Cierto. Ryan.
33:49Sí. Soy pasante en una firma. ¿Tú?
33:52Claro, lo mismo.
33:53Tengo que preguntar, ¿a dónde fuiste?
33:55Eres la estrella de la clase.
33:57Wheaton recurría a ti todo el tiempo y luego, un día, te fuiste.
34:03No lo sé, el trabajo, cosas, no lo sé. Escucha, en serio fue lindo verte, me voy.
34:19Hay que descartar al número 7. Hay algo raro en él. No mires al jurado, mira el cuadro.
34:27El 7 es un ingeniero, me agrada.
34:29A mí también, pero...
34:30No, no, no, estuvo mirándome bien todo el día. No lo descartes, descarta la 10.
34:35No me gusta la forma en que me mira.
34:37La 10 es tu mejor jurado, Trevor. Tengo que evitar que Gollans la descarte.
34:42Mickey, ¿qué fue lo que te dije?
34:45Todos de pie.
34:49Pueden sentarse.
34:52Damas y caballeros, me disculpo por el retraso, pero si avanzamos rápido, terminaremos antes del almuerzo.
34:58Abogado, ¿listo?
34:59Señoría, la defensa tiene una moción que es mejor plantear en su despacho.
35:03¿Podemos pasar?
35:09Señoría, la defensa quisiera presentar una moción Wheeler.
35:12Lo siento, ¿qué?
35:13¿En base a qué?
35:14El señor Gollans usó nueve de sus recusaciones, siete de las cuales fueron a mujeres.
35:19En mi opinión, eso es discriminación.
35:21Se le dice ofensiva. Tengo una razón válida para cada jurado que descarté.
35:25Por supuesto, nos encantaría oírlas.
35:27No tiene ningún sentido. Tu cliente está acusado de matar a su esposa.
35:30Quiero a todas las mujeres que haya.
35:31¿Y por qué descartaste a muchas?
35:33Señor Gollans, no responda.
35:35Está dilatando aquí, señor Wheeler. Moción denegada.
35:38Veo que no terminaremos antes de mañana.
35:41Almorcemos temprano.
35:41A ambos les queda una recusación. No provoquemos más tensiones.
35:47Es basura y lo sabes. Entonces no tienes de qué preocuparte.
35:57¿Denis Wachowski?
36:00Sí, yo también puedo encontrarte. Amenazaste a mi esposa.
36:06Ex-esposa. Y no la amenacé. Solo le presenté un par de hechos.
36:12Aquí te presento uno. Te acercas a mi familia o a mí otra vez.
36:16Y te rompo como a un juguete.
36:18¿Es un arma?
36:19No querrás averiguarlo.
36:21Aléjate de una puta vez de mi esposa.
36:40Tania Cruz.
36:42Detective Langford, policía de Los Ángeles.
36:45Maggie MacPherson de la Fiscalía.
36:48¿Qué quieren de mí?
36:49Es sobre Angelo Soto.
36:52No, tranquila. Estamos vigilándolo. Está en casa esperándote.
36:55¿Qué quieren?
36:56Solo un minuto de su tiempo.
36:59Hay solo una razón para que un hombre vaya al ginecólogo contigo.
37:02¿Cuántos meses de embarazo llevas?
37:05Tres meses. Mejor ya me voy. Me están esperando.
37:09¿Estás al tanto de que tu nombre figura en varias de sus cuentas bancarias?
37:14Yo...
37:14Él me pidió que firmara unos papeles.
37:17Así es como esta clase de hombres operan.
37:19Se protegen a sí mismos para que otros asuman la culpa.
37:22No entiendo.
37:23Ok, bueno, voy a ser clara.
37:25Soto va a caer pronto y si eres parte de las pruebas, vas a caer con él.
37:29Vas a dar a luz a tu bebé en la cárcel y van a quitártelo.
37:32Por favor, no sé nada de sus negocios.
37:35Por tu bien, espero que no sea así.
37:38Necesitarás un abogado y no el de él.
37:41Si le dices algo a alguien, es tu fin. Lo sabes, ¿no?
37:45Vas a necesitar a alguien en quien confiar.
37:47Confía en él.
38:05Señor Hollands.
38:14La ciudad agradece y excusa al jurado 25, señoría.
38:23No iba a descartar a la número 10.
38:25Dije que iba a evitar que eso pasara y lo hice.
38:30Abogados, aproxímese.
38:46¿Qué?
38:49La jurado 10 habló con el asistente.
38:51Pensó que estaba siguiéndola en el estacionamiento hoy.
38:54¿Qué?
38:56Eso es ridículo.
38:57Por favor, no mientas, Trevor.
38:58¿Tratabas de intimidar a un jurado?
38:59No.
39:02Yo trataba de encontrar mi auto.
39:05El que me hiciste conducir.
39:07El Prius.
39:08¿Tienes idea de cuántos Prius hay en Los Ángeles?
39:12¿El juez va a descartarla?
39:14No, dijo que no hay suficiente evidencia de que hayas hecho algo mal.
39:17Claro, ¿ves?
39:17Sí, pero eso no cambia el hecho de que ella piensa que lo hiciste.
39:21Así que ahora debo descartarla.
39:23Con mi última recusación.
39:28Señor Holler.
39:30Señoría, la defensa agradece y excusa al jurado número 10.
39:36No lo hice a propósito, si es lo que piensas.
39:38Espero que no, Trevor.
39:39Contigo no puedo saberlo.
39:47Y con eso ya tenemos al jurado.
39:49Damas y caballeros, gracias.
39:50Los veo el lunes en la mañana.
39:57Nunca puedes estar seguro de haber elegido al jurado ideal o no.
40:01Por eso les dicen los dioses de la culpa.
40:04Lo único que queda es rezarles.
40:18Y te rompo como a un juguete.
40:21¿Es un arma?
40:22No querrás averiguarlo.
40:24Aléjate de una puta vez de mi esposa.
40:34Hola.
40:35Hola.
40:37Iba camino a casa.
40:39Quisiera ver a Hailey.
40:40Está conectada con sus amigos.
40:42Yo no le molestaría.
40:45También quería verte a ti.
40:48No tienes que hacer esto, Holler.
40:50¿Hacer qué?
40:55Perdón por no devolverte la llamada.
40:57Fueron días duros.
40:59Y la otra noche estaba...
41:03molesta, obvio.
41:04Y las cosas tomaron un rumbo que no debieron.
41:07Y lo siento.
41:09No sé quién era esa mujer, pero no era yo.
41:14No.
41:15Eras tú.
41:17Digo, percibí que eras tú.
41:19Sentí que eras tú.
41:20Miki, ¿no fue bueno que te fueras cuando le hiciste?
41:25Sí, sí, claro.
41:26Nos alegramos de que me fuera, ¿no?
41:33¿Qué estás haciendo aquí a esta hora?
41:34¿No tienes elección de jurado?
41:35No, terminamos hoy.
41:37Además, yo camino y masco chicle al mismo tiempo.
41:40¿Chicle?
41:40¿Eso es lo que soy?
41:43Sí, uno muy rico.
41:44Ok.
41:46Te digo algo.
41:47De hecho, tengo un favor que necesito para mi caso.
41:51Lo que sea.
41:51No tengo tiempo de hablarlo esta noche, pero...
41:54¿te llamo mañana?
41:56Las cosas que hago por ti, Mac, fiereza.
41:59No tengo tiempo de hablar, Mac, fiereza.
42:24¡Abogado!
42:25¡Carajo!
42:26Casi me mata del susto.
42:28¿No podía esperar a mañana?
42:30Lo siento, pero...
42:32El dinero faltante de Jerry que mencionó,
42:35lo consulté con el banco.
42:36Retiró 150 mil en efectivo.
42:40Le dijo al banco que iba a comprar un bote,
42:42pero consulté con la marina desde aquí a San Diego.
42:45No hay ningún bote.
42:46Ninguno registrado por Jerry, de hecho.
42:49Eh, entonces, ¿qué piensa?
42:52Tras la muerte de Bruce Carlin,
42:53la policía de Riverside encontró un teléfono prepago que usaba.
42:57Ok, ¿qué encontró?
42:58No se alegre tanto.
42:59Carlin era cuidadoso, no hay nada explícito.
43:02Pero los mensajes muestran que hizo una entrega a alguien
43:06el mismo día que Jerry retiró el efectivo.
43:09¿Qué clase de entrega?
43:10Ni idea.
43:11Pero tenemos dinero faltante,
43:13llamadas misteriosas de los federales.
43:15Y el caso Elliot es el más grande, creo, ¿cierto?
43:19El mayor caso en la carrera de Jerry.
43:22Es mucha la presión por ganar un juicio por homicidio como este.
43:25Sí, dígamelo a mí.
43:27Bueno, ¿y?
43:28¿Y si el dinero era para un soborno?
43:32Sí, dígamelo a mí.
43:35Sí, dígamelo a mí.
43:42Sí, dígamelo a mí.
43:52Sí, dígamelo a mí.
43:53Sí, dígamelo a mí.
43:58Sí, dígamelo a mí.
43:59Sí, dígamelo a mí.
44:00Sí, dígamelo a mí.
44:01Sí, dígamelo a mí.
44:01Sí, dígamelo a mí.
44:01Sí, dígamelo a mí.
44:01Sí, dígamelo a mí.
44:29Gracias por ver el video
45:00Gracias por ver el video
45:29Gracias por ver el video
45:59Gracias por ver el video
46:29Gracias por ver el video
46:32Gracias por ver el video
Comentarios