00:00ククー プー ウオワイトキュージ
00:12強敵製造を確認。 追撃システムをオープン。
00:15ミサイル連成… ファイア。
00:26怪物レーザー!
00:30Police officer:"
00:31I'm in the process of living.
00:32Railgun blasts.
00:43I'm over.
00:44I'm so sorry for the power of theAB.
00:48But you can do it on me too.
00:59I'll get them to me.
01:08Luthi!
01:10I'm waiting for you, Shekia.
01:12We're going to be the Dark Sisters.
01:16I'm... the... the... the... the...
01:28Me and you
01:31駆け抜けたBad Times
01:33Change the game
01:37一人きりじゃ超えられない
01:42遠回りの日々を分かち合う意味
01:44教えてくれた
01:48君と見たあの未来図を
01:49信じてる
01:51Sure enough
01:52Uh, uh, uh
01:53今さらいらないReason
01:54消えない願望
01:55弱気な感情
01:56まとめてLet it go
02:00何が起きても聞こえる
02:06憧れた未来まで最高
02:07We can make it
02:08Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
02:11But there are still the future we will change now.
02:15You're my family. Ah-ah-ah-ah-ah.
02:17I don't care and dream.
02:19We are down by road.
02:21Don't you ever be here?
02:24We are down by road.
02:26You can't avoid to run away.
02:26We are down by road.
02:29Don't you ever be here?
02:33We're full of huge areas,els,
02:41We do it for now!
02:59Is it a limit?
03:00未溝...
03:00身体...
03:06体内の魔晶粒子汚染が限界地に達した
03:08もはや手足が動くまい
03:10息をするのも苦しいはず
03:19まあ
03:20動けたところで雷も効かん
03:23Cheath的という チェックメイトという奴だ
03:25Damn it!
03:29Damn it!
03:30Damn it!
03:31Damn it!
03:32This is the end of the day.
03:36The pain and pain are all over.
03:41Your body, right?
03:43Man-
04:02Aetheral no分解による非合法弾薬を装填魔力融合炉輪回転突破キルシステムオンライン動け
04:05Aetheral no-起動
04:08The way I came here is...
04:12...消えろ!
04:15I want you to protect the guild!
04:18It's been a hundred years...
04:27This guild!
04:33What?
04:34What is this?
04:36Art?
04:38In the midst of this battle, this is a king!
04:43The Friido Chiquiden...
04:45... is there in this art?
04:48It was a shame...
04:50You forgot about me!
04:52I don't have any art!魔晶粒子
04:56cancer! ...
05:04...
05:08...
05:09...
05:09...
05:09...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:12...
05:12...
05:15...
05:17...
05:17...
05:17...
05:28...
05:29...
05:31...
05:31...
05:32...
05:32...
05:33...
05:33...
05:35...
05:35...
05:36...
05:37...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:41...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:44...
05:44...
05:45...
05:46...
05:48...
05:48...
05:48...
05:48...
05:49...
05:50...
05:50...
05:51...
05:51...
05:56...
05:57...
06:00...
06:05...
06:06...
06:11...
06:12...
06:12...
06:12...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:24...
06:30...
06:31...
06:36...
06:42...
06:43...
06:45...
07:48...
07:54...
07:56...
07:58...
07:58...
08:00...
08:01...
08:01...
08:01...
08:02...
08:03...
08:03...
08:03...
08:06I don't want to give up. I'm sure there's something I can do.
08:12I'm sure there's something I can do.
08:15Wallen, how are you doing?
08:19I don't think it's moving.
08:22I don't think it's moving.
08:23I don't think it's moving.
08:25I think it's better.
08:25I think it's better than the battle.
08:29The north is the Great Wonderland.
08:33I don't know what happened.
08:35The three of the two of them are in the middle.
08:40They're in the middle?
08:42The Jura?
08:46The Elza?
08:48The two of them are in the middle.
08:50They're not going to die.
08:50They're not going to die.
08:53They might have to die.
08:54They'll die.
08:55It's not going to die.
08:57The one of them is ours.
09:00The two of them are the eight of them.
09:02We've got to die.
09:04The one of the left is a battle in the south.
09:09The East is not moving.
09:10The East are when they're moving.
09:14I'll be the first time to make the best of the past.
09:19Are you ready?
09:21Shall I?
09:22I'll give you a little time.
09:25If I can help you, I will be able to do something...
09:38Water Slice!
09:42I'm back!
09:47Oh!
09:49Oh!
09:51Oh!
09:54It's been a long time, Melody!
09:57You! Why are you here?
10:00Crimson Ciel参戦!
10:03Ha ha ha!
10:05Cute!
10:06Hey!
10:13There's a port!
10:15There's someone here!
10:21I am the Nine-Hartt-Simon-Kichi!
10:24Don't go away from here!
10:26I'm here!
10:27Ah!
10:29I'm here!
10:32You're all in trouble!
10:35I'm alive!
10:36You're breathing, guys!
10:39There are four of them!
10:40Let's go!
10:46You...
10:47You...
10:47It's all over.
10:49I'm hiding my face!
10:51I've already stopped going.
10:54I've come to kill you for destroying the Zereph.
10:56I've arrived here.
11:02GERAL
11:10If you really can kill it, you'll just kill it.
11:14Right. Really, it's the same time.
11:16It's coming.
11:18You certainly can take it to them.
11:34Now, I'm only one in the world.
11:38I'm only one in my world.
11:41There's something you've ever wanted, right?
11:46If I could stop the time.
11:52The magic of the time, the urge shield.
11:55You know, the magic of the world.
12:01You can't do it.
12:04You can't do it.
12:08I'm not going to do it.
12:11I'm not gonna do it.
12:15You can't kill me.
12:17But it's not fun.
12:22You can't do it.
12:23When you come back,
12:24why did you die?
12:28That's fine.
12:30That's fine.
12:32Let's go.
12:33Who should I do?
12:35You're the only one in my face.
12:37You're the only one in my face.
12:44I'll be right back.
12:48You're the only one in the face.
12:56Goodbye.
13:02Goodbye.
13:04Goodbye.
13:06Goodbye.
13:07Goodbye.
13:08Why?
13:13Why? Why do you move in my world?
13:16Ah!
13:18The moon is flying! The moon is flying!
13:22I... I... I... I... I... I...
13:25I... I...
13:29...and...
13:30...and...
13:30...and...
13:35...and...
13:36...what changes that you do...
13:40... is it you?
13:40No.
13:43...bombacağım is around me.
13:45... ...
13:46...
13:46...
13:47...
13:47What?
13:47...
13:48It's got you to take your time...
13:54クリムソルシエールがあなたの罪に鉄椎を下すわ
13:58あなたは…ウルティアさん?
14:04お前が私の時を動かしたのか?
14:07いいえ、時は封じられたまま
14:08時?
14:10私は時の狭間の住人
14:15つまり、この封じられた時の中にしか存在しない
14:23あなたが時を止めたことによって、本来自然な時の中では存在しない私がここにいるの
14:29私だけの世界を、汚すというのは…
14:36止まった時の中を、あいつだけが動いていたとしたら、確かに一瞬で勝負がついていた
14:40あれは…
14:42時を止められている間の出来事?
14:47ウルティアさん、どういうことですか?
14:50あいつの魔法は、時を止める魔法を
14:56けど、時が止まっている間、なぜか私はこの姿で存在できるの
15:01その私の力で、あなたたちも動けるようにしたのよ
15:07あんた、大魔闘炎舞以来、行方不明って…
15:34あなたは…
15:38I don't think it's bad for the time of time.
15:42Get out of here!
15:45I don't have a idea.
15:48That's why I can't fight together.
15:52ULTIA!
15:53What?
15:55What?
15:56Hurry up!
15:58There are times you can't move.
16:02Yes, thank you!
16:05This is me.
16:07I'm not alone!
16:11I'm not alone!
16:12The sword of the dragon is a mighty monster!
16:17Why do I control the time?
16:20I'm gonna show you the 12-man power!
16:26What?
16:30How's the dragon?
16:32Serious!
16:35What is this?
16:41This weapon!
16:51Take over, God Soul.
16:59God's power!
17:02That's it!
17:12You can still relax, but...
17:16If you're going to get angry...
17:18I don't need to relax.
17:19I don't need to worry about it.
17:21What's the problem?
17:25I don't know.
17:26But I'm worried about...
17:29If you're going to get angry, you're okay.
17:36Yes.
17:43Good.
17:46Good.
17:49Good.
17:54Good.
17:58What is this?
18:00Good.
18:01Good.
18:05And it's okay?
18:06Good.
18:06How did you take your hand?
18:08The time of the time of the time, Mildiian, and the spirit of the伝統 of the DeMaria,
18:16I was one of the ones that I did.
18:19I really felt this, God Slayer?
18:24And I was like, I'm not going to die for it!
18:24I don't know what to do!
18:39Wendy!
18:40Wendy!
19:00하지能力…でも…反応が…追いつかな…
19:01I am not going to hellaid!
19:10Shacruder!
19:12Shacruder!
19:13Shacruder!
19:16Shacruder...
19:17Shacruder!
19:19Shacruder...
19:27Shacruder...
19:42I don't know what the hell is going to do with my own world, but I will not be able
19:48to give it to my own world.
19:53I'm still alive.
19:59Oh, I can't.
20:02.
20:03.
20:04.
20:06.
20:06That means that she's time is still waiting.
20:11Sharrul's time...
20:14...止まって...
20:16It's so easy to do.
20:18When the time moves, Sharrul...
20:22Before you get her, she'll be able to kill the time.
20:26She'll be able to kill the time.
20:28My sister...
20:30My body...
20:31There are only time for you to leave the time of time.
20:37Let's go ahead.
20:39...Sharul!
20:42Let's do it, Wendy!
20:44But... how do you do this?
20:49You're not going to win this girl.
20:51What?
20:53...
20:55...
20:57...
20:59...
20:59I'm so proud of you.
21:02I'm so proud of you.
21:06What about this girl?
21:07How many women are...
21:12What are you going to do?
21:15You need to use the power of the future?
21:17Yes.
21:19You can use the power of the future.
21:22I'm going to use the power of the future.
21:25I can't win that much.
21:30But if you use the power of the future,
21:34you will never use the power of the future.
21:40That's the power of the future.
21:45Third Origin.
22:08That is a power of the future.
22:11I will be playing about no more time.
22:12Sometimes we're going to play the ball.
22:15I will be playing around you.
22:18I will do it over the future.
22:19If my heart stays here,
22:20I will continue to be playing around you.
22:22I will play around you.
22:22We will play around you.
22:23We will play around you.
22:23Finally, they are looking at you.
22:24You can't be one-on-one, and you can't remember a treasure.
22:28You taught me a lot for me, since I'm a young man.
22:36A hood of my home, my edge of my eyes.
22:43Certainly we're by these cells.
22:47And we're superpensating it.
22:50We're waiting for you to see the sea.
22:53We're going to die all this time.
22:53We're all ready for you.
22:54Oh
23:47それでも未来の力を使う決意をするウェンディ親友のために振るう力が神となったディマリアと衝突する同じ頃フェアリーテールのギルド本部には新たなトゥエルブの一人が迫っていた次回復活の夏絶望を砕くのは希望と覚悟
Comments