- hace 17 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Parecido es mera coincidencia.
00:57Parecido es mera coincidencia.
01:17Parecido es mera coincidencia.
01:29¿Te ocurre algo?
01:30No.
01:32Entonces vete.
01:33No he terminado. Tendré que regresar a Vietnam pronto.
01:37Solo puedo quedarme en Singapur si me caso con alguien.
01:40¿Qué clase de petición es esa?
01:42Por favor, te lo ruego.
01:44Ho Ban Hoa regresará de seguro.
01:46No regresaré a Vietnam. No tengo dinero para regresar aquí.
01:49No entiendo cómo casándote. Podrás encontrar a ese hombre.
01:56Shirié, eres un buen hombre. Tú puedes ayudarme, ¿verdad?
02:00Suéltame.
02:04No quiero tener problemas.
02:06No será problema. Mi amiga dice que solo debes firmar. Es simple.
02:11Tu amiga miente.
02:13El matrimonio no es un juego.
02:15Es un proceso legal completo.
02:18Pero tú eres abogado.
02:20No debería ser problema para ti.
02:23Tengo mejores cosas, ¿sí?
02:30Te lo ruego. Por favor.
02:33No puedo regresar a Vietnam todavía.
02:36Debo encontrar a mi hermana menor.
02:38Mi madre está esperando que vuelva a casa.
02:41Por favor, ayúdame. Te lo ruego.
02:48No me chantajes.
02:52Por favor, te lo ruego.
02:55Mi madre está muy enferma.
02:57Temo que no pueda volver a ver a mi hermana.
03:00Debo encontrar a mi hermana y llevarla a casa.
03:03No puedo regresar ahora.
03:05Por favor, ayúdame.
03:07Por favor, te lo ruego.
03:09Te ruego tanto, por favor.
03:11Te lo suplico.
03:20Te daré esto nuevamente.
03:22Por favor, ayúdame.
03:28Llévate esta cosa.
03:30No la quiero en mi habitación.
03:36Yo sé que no eres una persona desalmada.
03:41Por favor, ayúdame.
03:44¿Me ayudarías, por favor?
03:47Por favor, ayúdame.
03:50Lárgate.
03:53Lárgate.
04:02Bien.
04:04Llévate este sombrero.
04:06¿Me escuchaste?
04:10Te lo regalé.
04:13Sigue siendo tuyo.
04:15Incluso si no me ayudas.
04:35Sean Shimin, ¿viniste aquí solo a decirme esto?
04:39Eres patético.
04:41Es la primera vez que una chica me dijo que le gustaba. Es realmente molesto.
04:45Así que, te estoy pidiendo que me des un consejo.
04:50Te lo pudo haber dicho por dos razones.
04:53¿Cuáles?
04:54La primera, lo malinterpretaste. La segunda, esa chica está ciega.
05:00¡Cállate, Shang-Shan!
05:01¡Oye! No he terminado mi presentación. Por favor, no me molestes.
05:05Lo sé. Entonces, contéstame y te dejo en paz.
05:11Bien. Diez minutos.
05:12Bien. ¿La chica sabría que la estaba rechazando si no entendió el mensaje?
05:17¿Qué otra cosa puedo hacer para desairarla?
05:22La veo todos los días. ¡Ay! Es muy incómodo.
05:26¿No es rutinario para ti ser rechazado?
05:28Piensa en las veces que te han rechazado y tendrás tu respuesta.
05:32He sido rechazado muchas veces. Es por eso que sé cómo se siente un rechazo.
05:36Y es por eso que no puedo solo sacudírmelo.
05:46¿Qué hiciste? ¿Estás loca, Shang-Shan?
05:48Es el de quitar. Ve a lavarla. Ve, ve, ve, ve, ve, ve, ve, ve, ve, ve.
05:54¿Ximing está aquí? Lo hice ir al baño. Mejor váyanse.
05:59Corran, corran, corran, corran.
06:00¿Por qué debemos irnos?
06:01Te lo explico después, Noss.
06:32¿Estás bien?
06:36¿Qué haces aquí? ¿Te burlas de mí?
06:39No, vine a decirte la verdad.
06:41¿La verdad? La verdad es que tú me has estado mintiendo durante años.
06:45Solo han pasado unos días.
06:46¿Quién eres para robarme a mi chica? ¡Responde!
06:50Tranquilízate, no te pongas violento.
06:52¿Estás preparado para ello? ¡Te voy a golpear!
06:54Estoy preparado en caso de que lamentablemente me mates.
06:57No vale la pena matar a un amigo por una mujer.
07:00¿Robaste a la mujer de tu hermano? ¡Vaya hermano que eres! ¡Vaya hermano!
07:04No le gustas a Kimberly.
07:06¿Estás diciendo que le gustas tú?
07:07Sí, ¿qué puedo hacer?
07:09Mírate en el espejo.
07:11Tu cara.
07:12Físico y talento.
07:14Nada de eso se me compara.
07:15¿Me estás diciendo que Kimberly es ciega?
07:17¿Que le gusta un payaso que usa pañal y que vende toallas sanitarias?
07:22Es suficiente.
07:23Sean Ximing no puede soportar que te venció un perdedor como yo.
07:27¿Por qué estabas usando un pañal?
07:29¿Por qué estabas vendiendo toallas sanitarias?
07:31Todo lo hice por ti.
07:33Siempre me pides que ceda por ti.
07:34¿No puedes ceder ahora?
07:43¡Traidor! ¡Suéltame!
07:45¡Suéltame!
07:47Sean Ximing, lo único que haces es molestar a tus amigos.
07:51Incluso si yo fuera Nava, aún así te vencería.
07:54¡Cabeza de hongo!
07:56¿Eres infantil, narcisista, malo en el amor, campeón mutilado?
08:00¡Dilo otra vez!
08:02¡Es la verdad!
08:03¿Piensas que eres tan grande?
08:05¿Que todos quieren ser, qué?
08:07¿Tus tapetes?
08:08¿Times al trabajo duro?
08:09¿A ser despreciado por los jefes?
08:11¿Eres completamente inútil?
08:12¿No tienes novia porque eres engreído, vanidoso y ensimismado?
08:29Oye, ¿estás llorando?
08:32No lo hagas.
08:34Es raro.
08:36¡Cállate!
08:38Me traicionaste.
08:40Y tus palabras me hirieron.
08:44Vaya amigo que eres.
08:47Esa era mi estrategia.
08:50Usar palabras y no golpes.
08:53Piérdete.
08:54Se acabó.
08:55Ya no somos socios.
09:03Es bueno llorar, no reprimas tus sentimientos.
09:11Oye, oye, oye, oye, oye.
09:14¡La pasaron!
09:15Mi novia estrella.
09:20Mi novia estrella.
09:23Aquí traigo ya la sopa.
09:26Querida, está caliente.
09:28No.
09:34¿Reservando un vuelo?
09:35Ajá.
09:35La visa de la chica expirará pronto.
09:38Estoy buscando vuelos que estén baratos.
09:42Ay, no, otra vez.
09:44Mira nada más.
09:45Mujeres extranjeras forzadas a prostituirse.
09:48Pensándolo bien, estas mujeres extranjeras dan lástima.
09:52Sin tener familia en un país extraño, son un blanco fácil.
09:55Si no eres avaricioso, no es posible.
09:59No estés tan segura.
10:01La chica vietnamita es inmadura.
10:03Ella es un blanco fácil para los estafadores.
10:06Su familia debe ser muy pobre.
10:08Ella esperaba cambiar el rumbo de su vida,
10:11pero deshicieron su sueño de casarse.
10:14Ah, Shijie me llama.
10:17¿Hola?
10:18¿Qué pasa?
10:23¿Cómo?
10:24¿Te vas a casar?
10:27¿Por qué?
10:28Hermana, baja la voz.
10:30Escucharán mamá y papá.
10:32Esto llegó de la nada.
10:34No me digas que tú y esa chica...
10:37Vamos.
10:39Piénsalo mejor.
10:40No me digas que vas a conformarte por tu estado.
10:45Está decidido.
10:46Me voy a casar con Mei Fang Cao.
10:50Ayúdame a arreglarlo.
10:52Estás hablando de matrimonio.
10:54Debes discutirlo con mamá y papá.
10:56Así es.
10:57Lo es necesario.
10:58Yo me opongo.
11:05Ay, deja de beber.
11:08¡Basta!
11:11Ten, come fritura.
11:17Jan-Juan, me conoces bien.
11:20Comer frituras siempre alivia el dolor de una relación fallida.
11:26Pero, ¿por qué es que me sigue doliendo el corazón después de comer frituras?
11:34¿Cómo es que incluso da, puedo encontrar el amor?
11:39Me siento un fracasado.
11:46Significa que Kimberly no es para ti.
11:49Mejor dales tus bendiciones.
11:52Encontrarás a alguien mejor.
11:54No lo haré.
12:03Jan-Juan.
12:05Jan-Juan, mírame.
12:08Mírame a los ojos.
12:12Si tú fueras la persona que me gustara, ¿encontraría la felicidad?
12:25No lo harías.
12:27Terminarías siendo más patético.
12:29¿Eso por qué?
12:31Porque eres mi primo.
12:33¿No sería eso incesto?
12:36No somos primos, de verdad.
12:38No tenemos parentesco de sangre.
12:41Sé más creativa si quieres rechazarme.
12:46¡Shang Ximing!
12:50¡Escúchame!
12:50No le digas a cada mujer que conoces que te gusta.
12:53¿Te sientes tan solo?
12:58Cásate con quien quieras.
13:00Pero es que ella...
13:02No es casualidad.
13:06No lo apruebo.
13:09Estoy en contra.
13:12Mamá...
13:14Esto es entre dos.
13:17Y es mi decisión.
13:20Sí, es entre tú y ella.
13:23Pero tú eres mi hijo.
13:25¿No me permites ni siquiera preguntar?
13:28No te enojes, mamá.
13:30Shigie lo está hablando contigo ahora.
13:32¿Y planeaban decírmelo hasta después?
13:35Imagina qué hubiera pasado si no lo hubiera descubierto.
13:39No hubiera podido con eso.
13:42¿Por qué te gusta ella?
13:46Mamá...
13:47¿No tengo derecho a decidir mi vida?
13:52¿Tener a alguien...
13:53que me cuide?
13:57Para no ser una carga, ya lo he decidido.
14:02¿Aunque estés en esa silla permanentemente?
14:05No dejaré que una intrusa te cuide.
14:16¿Qué fue lo que les diste?
14:18¿Por qué todos están a tu favor?
14:20No hice nada.
14:21No te hagas la inocente.
14:23No te creo nada.
14:26Tú mismo le dirás a tu padre.
14:28No creo que él diga que sí.
14:33Es mi primera salida.
14:35Desde que regresé a casa.
14:39Mi mamá solo está tranquila si tú me llevas.
14:42¿En serio me pediste ayuda solo porque querías visitar el parque?
14:51Mira, esta es la información que pediste.
14:54Gracias.
14:57¿Por qué querías una revisión de antecedentes?
14:59¿Recuerdas a la vietnamita que se queda con mi familia?
15:03Esto es para ella.
15:06Tú siempre te ocupas de tus asuntos.
15:08¿Por qué la ayudas?
15:10Estuve fuera mucho tiempo y la gente cambia.
15:17La tía dice que te casarás con ella.
15:21¿Es verdad?
15:24Parece que estoy bromeando.
15:27¿Qué hay de Sonja?
15:30¿Quieres que la contacte?
15:32Ella debe estar bien.
15:34No la molestes.
15:41Esto es un acuerdo marital.
15:43¿Debo explicarte?
15:46Me casaré contigo.
15:49Pero debes cumplir con las condiciones enlistadas.
15:51La primera, no divulgar esto con otras personas.
15:57No entiendo.
15:59Esto es ficticio.
16:01Nadie más debe saber de esto, ¿sí?
16:04Oh.
16:06Segundo, después de que te encuentres, a tu hermana deberás divorciarte y regresar a Vietnam.
16:12Y no buscarás ninguna compensación.
16:15Y tercero, cumplirás con mis tres peticiones.
16:18Sin poner condiciones.
16:24Significa que me ayudarás a hacer tres cosas.
16:27Que sabrás a su tiempo, ¿sí?
16:29Lo firmaré.
16:30Haré lo que sea con tal de poder quedarme en Singapur.
16:49Esto es para ti.
16:55¿Tú firmas?
17:00¡Jobanjo!
17:01La persona que buscas en Singapur se hace llamar Bumesh Hao y es comerciante.
17:06Hace negocios de Jade en una tienda de cristales.
17:09¡Sí! ¡Lo sabía!
17:11¡La tienda que vende piedras!
17:12¡Lo encontraste! ¡Ya puedo hablar con él!
17:16Actualmente, no está en Singapur.
17:19¿No está?
17:21¿Y él cuándo regresará?
17:24Viendo sus registros de entradas y salidas, regresará dentro de seis meses.
17:30¿Seis meses?
17:33Pero, si te casas conmigo, puedo quedarme en Singapur a esperarlo.
17:39Quédatelo. Es tuyo. Vete.
17:56Te admiro bastante.
17:57Sabes tantas cosas.
17:59Me ayudaste incluso cuando dijiste que no lo harías.
18:02Eres muy bueno.
18:06¿A ayudarte?
18:08Me estoy ayudando a mí.
18:10Con tu método para buscarlo, nunca regresarás a Vietnam.
18:14No tengo tiempo que perder.
18:21No es cierto.
18:23Mientes.
18:24Sé que lo que dices no es en serio.
18:26Eres bueno conmigo de verdad.
18:31Basta.
18:33Lárgate.
18:35Bien.
18:45¡Cuñado!
18:46No aguanto.
18:48Tengo algo que preguntar.
18:49Mi novia estrella.
18:54Mi novia estrella.
19:04¿Te casarás con mi hermano?
19:08Eso está muy mal.
19:11¿Qué?
19:12Te casas con mi hermano después de decirme que me amabas.
19:15Si te estás casando con él porque te rechacé, tenemos un problema aquí.
19:19¿Lo entiendes?
19:20Cuñado, ¿puede ser un poco más claro?
19:23No entiendo lo que me quieres decir.
19:25No puedes decirme que me amas y después decirle a mi hermano que te quieres casar con él.
19:30Vas a hacer que se sienta triste.
19:32Lo harás.
19:33Infeliz.
19:41Según mi experiencia, saltar a una relación por despecho es inútil.
19:46¿Qué tal que me sigues amando después de casarte?
19:49Eso es infidelidad emocional.
19:51En cierta forma, en cierta forma estaría traicionando a mi hermano.
19:55Cuñado, de hecho te mentí.
19:58Yo no te amo.
20:00¿Qué?
20:02¿Qué?
20:02¿Tú me dijiste que...?
20:04Lo que te dije era lo que yo quería decirle a tu hermano.
20:07No estaba segura de que me entendería si se lo decía, así que quise practicar primero contigo.
20:14Espera, espera.
20:16¿Querías decirle a mi hermano que te gustaba?
20:18¿Y entonces practicaste tus líneas primero conmigo?
20:23¿Entonces te gusta mi hermano y no yo?
20:26Sí.
20:26Me gusta tu hermano.
20:28Él me gusta mucho.
20:29Quiero casarme con él y él quiere casarse conmigo.
20:32¡Me aguantó!
20:34¡Puñado!
20:35No me pegues en la cabeza, me lastima.
20:38Bien, porque te lo mereces.
20:39Es ridículo hablar contigo de esto.
20:42¡Me espantaste!
20:47¡Me aguantó!
20:48No me esperaba que tomaras la iniciativa en una relación.
20:52¿Te atreviste a proponer matrimonio?
20:59Entonces, sé buena con mi hermano después de que te cases con él.
21:03No sé qué lo poseyó para casarse contigo, pero les deseo felicidad.
21:10A mi hermano le rompieron el corazón.
21:13Su novia lo dejó cuando él estaba tocando fondo.
21:17Asegúrate de cuidar bien de él.
21:20Tu hermano es una buena persona.
21:22Otros podrán molestarlo, pero yo no lo haría.
21:25Recuerda lo que acabas de decir.
21:32Ya que no fuiste capaz de disuadirlo,
21:36entonces aprende a soltarlo.
21:46Ni pienses que...
21:47escogeremos telas para hacer un vestido.
21:50Nuestro hijo se va a casar.
21:51Nuestro hijo se va a casar.
21:53¿Cómo puedes estar tan indiferente?
21:55Shiji ya no es un niño.
21:58¿A quiénes somos nosotros para oponernos?
22:01Está en edad casadera.
22:02Nuestro hijo está siendo descuidado al elegir a su novia.
22:06¿Podrías decirle?
22:07Pero es que Fan Cao no es lo suficientemente buena para Shiji.
22:12Shiji nunca nos ha causado preocupaciones.
22:16Él no llegaría a esta decisión sin pensarlo bien.
22:21Deberíamos respetarla.
22:23Solo escucha.
22:24Jamás voy a aceptarlo.
22:26Los tiempos han cambiado.
22:29No puedes.
22:30Lo que ahora importa es que es su decisión.
22:33Como sus padres, nosotros debemos darle nuestras bendiciones.
22:36¿Por qué oponernos?
22:37Mejor ya duérmete.
22:40¿Cómo puedes dormir?
22:45Por cierto, mamá me llamó desde Shanghái esta tarde.
22:52Quiere visitar a Shiji.
22:54Después de decirle lo que pasó, deberíamos decirle sobre su próxima boda.
23:02Aunque será una boda sencilla, también es un buen momento para hacer una reunión familiar.
23:13¿Vas a dejar que se casen?
23:16Ya duérmete.
23:22Extrañaba el pastel de frijol dulce.
23:25Lo hice especialmente para ti.
23:28Debes extrañar tu casa.
23:38Extraño a mi mamá.
23:43Escucha, cuando te casas con un hombre local, debes mejorar tu forma de hablar.
23:50¿Entiendes a qué me refiero?
23:54Trataré de hablar con más cuidado.
23:57Los hombres locales son muy generosos.
23:59Si eres buena con ellos, hasta te dan regalos.
24:03Mira.
24:05¡Guau!
24:06¿Te lo regaló tu esposo?
24:10Cuando eres buena con tu hombre,
24:12él es feliz y te recompensa con regalos.
24:18No los necesito.
24:20No los necesito.
24:21No seas tonta.
24:22Debemos hacer dinero mientras estemos en Singapur.
24:26Es ilegal que trabajen las novias extranjeras.
24:29Pero puedo recomendarte para un trabajo.
24:38¿Cómo te hiciste esto?
24:40Me lo hice cuando estaba lavando.
24:43Anda, come otro.
24:52Eres una buena amiga.
24:55Te deseo lo mejor.
24:57Aunque sea una boda falsa, aún así debes verte bonita.
25:29Tendremos una boda en la familia Joe.
25:32La ceremonia del té comienza ahora.
25:35El apuesto novio ya está aquí.
25:37¡Guau!
25:38El novio es mi hermano.
25:39¿No es apuesto?
25:44Guau, qué hermosa.
25:45Llegó la novia.
26:12Padre, bebé el té.
26:19Papá, bebé el té.
26:35Mamá, bebé el té.
26:59Mamá, toma el té.
27:20Deberán valorarse y apoyarse.
27:26Gracias, papá.
27:29Gracias, mamá.
27:37Gracias, padre.
27:38Gracias, madre.
27:47¡Gracias!
27:51¡Gracias!
27:53¡Gracias!
28:00¡Gracias!
28:13La abuela está aquí.
28:14Shan Shan Shan dice que está en el estacionamiento.
28:17¡Tío Long!
28:20¡Sobrino!
28:24¿Cómo estás?
28:25Te ves especialmente deslumbrante hoy.
28:28Te pareces más a mí.
28:30Ese hombre, el hombre que vende piedras.
28:33¿Qué está haciendo él aquí?
28:36Va a comer con nosotros.
28:38¿Pero por qué?
28:40Es mi tío.
28:42¿Qué?
28:46No te molestes.
28:47Te explicaré luego.
28:50Mi novia estrella.
28:54Mi novia estrella.
28:56Debería sentirse afortunado de que una mujer extranjera se case con él a pesar de su condición.
29:03Sus hijos de seguro serán bien parecidos.
29:09Mira, tu nuera te dará nietos y también cuidará de tu hijo.
29:14Puedes exprimirle al máximo.
29:16¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
29:19¡Ah!
29:20Los recién casados llegaron.
29:23Fan Cao trae a Xi Ye.
29:31Tío Long.
29:33¿Ella es tu novia?
29:39Muy bien.
29:42Tengo paquetes rojos.
29:45Gracias, tío.
29:46Deberías sentarte, siéntate, siéntate
29:49¡Démosle la bienvenida a la talentosa y hermosa maestra sastre de Shanghái, la abuela!
29:56Estoy tan feliz de verlos a todos
29:59¡Abuela!
30:00¡Hola!
30:03¡Felicidades, Shiki!
30:17Por favor, siéntense
30:19Siéntate, mamá
30:21Gracias
30:22Ella es tu nieta nuera, es vietnamita
30:25Preséntate con la abuela, ¿quieres?
30:29Le di un nombre chino, Fan Cao
30:34Hola, abuela
30:36¡Qué bella!
30:40Te ves deslumbrante, con ese vestido muy bien cortado
30:46Y perfectamente confeccionado
30:50Hermosa selección de colores
30:52John Nian, tus habilidades son cada vez mejores
30:57Has mejorado
30:59Mamá, todavía no soy tan bueno como tú
31:02Mis ojos y mis manos ya no son tan hábiles, me superaste
31:09Mamá, si me hubieras enseñado sastre de entonces
31:12La tienda de vestidos hubiera florecido más gracias a mí que a él
31:16Han pasado tantos años y aún quieres robar la suerte de tu hermano
31:23No has cambiado nada
31:24¿Es la verdad?
31:26Comamos
31:27En el avión apenas sí probé bocado
31:30Así que ahora me saciaré
31:32Esperé mucho para esto
31:34Claro, por favor
31:36Ya puede servir
31:37Sí
31:39Les compré un regalo en Shangai
31:41Espero que les guste
31:44Tu nuera nieta es muy afortunada
31:47Este es el primer viaje de regreso de mamá en mucho tiempo
31:50Y les trajo un regalo
31:52Debía darle un regalo en el primer encuentro
31:56Déjame ayudarte
32:02¡Shengli!
32:05¿Eres tú?
32:06Pensé que te había confundido con alguien más cuando estaba afuera
32:09Si eras tú
32:10Estoy en el banquete de bodas de mi primo
32:13Ah, claro
32:14Dijiste que tu primo era abogado
32:16Entonces tu primo es Shige
32:17Ajá
32:18¿Te acordaste?
32:20Estudiamos leyes juntos
32:23¡Qué mundo tan pequeño!
32:26Ven, vamos
32:29Disculpen la tardanza
32:30¡Hola!
32:31¡Abuela!
32:33Hola, aquí estás
32:35Siéntate
32:36Están sirviendo la comida
32:38¡Felicidades!
32:40¿Por qué llegaste tan tarde?
32:43Estaba trabajando en mi proyecto
32:44Ajá
32:45Mamá
32:45¿Te acuerdas de él?
32:47Tía
32:48Ah, ¿es acaso el mismo joven que nos ayudó en el parque?
32:54Lo encontré, lo encontré
32:58Ten, te lo pondré
33:04¡Oh, muy bonito!
33:07Gracias, abuela
33:10Mamá, ¿ella es mi prima política?
33:13Sí, es bonita, ¿verdad?
33:20Buen provecho
33:21Buen provecho
33:22Buen provecho
33:23Buen provecho
33:23Buen provecho
33:24Sí, provecho
33:26Te lo traeré
33:27¿Qué cuánto te gusta?
33:28Toma, da quien
33:32Este está muy rico
33:35¿Tiene un poco más?
33:38Pruébalo
33:38Suegra
33:38¿Tiene dolor de cabeza?
33:40Sí
33:40Tengo un aceite
33:41Está sediento
33:44Bebe tu té
33:45Mamá
33:46Hace mucho que no venías acá
33:48¿Por qué no vas a nuestra casa más tarde?
33:51También quisiera ir a la tienda de vestidos
33:55Ah, iré contigo, mamá
33:59Ah, sí, ye
34:01No te compré un regalo costoso
34:03Pero te traje un cristal
34:04Sí
34:05Ponlo en la habitación nupcial para traer buena suerte
34:09Deseo que pronto
34:11Tengan un bebé
34:12Gracias, tío
34:13Pero evito tener objetos frágiles en mi habitación
34:16Debes aceptarlo
34:18O de lo contrario
34:19La gente dirá que soy tacaño y miserable
34:22Oigan
34:23Vamos a desearles a los recién casados
34:24Bendiciones maritales eternas
34:26¡Salud!
34:27¡Salud!
34:28¡Felicidades!
34:28¡Hasta el fondo!
34:30¡Felicidades!
34:30¡Felicidades!
34:32¡Salud, tío!
34:33No bebas de más, Shandakian
34:35A su salud
34:36Está muy bueno
34:38Muchas felicidades
34:40Eh...
34:41Ey
34:41Ordenemos dos más de estas
34:43¡Salud!
34:44¡Saludamos!
34:57Permíteme
35:00Mamá
35:01Toma este té
35:02Recién hecho
35:03Ah, déjalo aquí
35:07No puedo creer que estés inspeccionando
35:10Toda la mercancía sin vender
35:12No le llames mercancía sin vender
35:15Estos vestidos son de manufactura fina
35:19Son la colección más fina de la tienda
35:22Esta debe ser la única tienda en Singapur con la colección fina más grande porque no puede cambiarse
35:27No digas tonterías
35:29No digas tonterías
35:30Ya no eres un niño, pero aún te comportas como tal
35:34En todos estos años que llevo viviendo en Shangai
35:38¿Long te sigue causando problemas?
35:42No lo hago, mamá
35:43Es un hombre mezquino, pero yo soy generoso
35:46Les llevé a su casa mi pieza de cristal más costosa para ayudar a Shichie
35:50Pero la rechazaron
35:52Su edad combinada es mayor que la mía
35:55¿Sigues aferrado al pasado?
35:57Aún sin ser sastre, a tu tienda de cristales le va bien
36:01Dime, ¿por qué te empeñas en abordar un oficio para el que no tienes talento?
36:06Tengo el talento para ello, pero le cedí mi suerte a él
36:10La boutique de Kipao que le dejaste se convirtió en una sastrería ordinaria
36:15¡Qué desperdicio!
36:18¿El negocio sigue mal?
36:21Cada vez menos gente en Singapur aprecia el arte, Kipao
36:24Debes proveer otros servicios de sastrería para tener ingresos
36:27La tienda apenas sobrevive
36:29Él es un dueño de negocios tan pasivo
36:32Lleva una tienda de Kipao como si fuera un negocio de ataúdes
36:35Por supuesto que le va mal
36:38¡Silencio!
36:38Hubo una boda el día de hoy
36:40No digas algo de tan mal augurio
36:43Uno es obstinado mientras que el otro es infantil
36:47Si pudiéramos nivelar sus características
36:50Dejarían de pelearse
36:52Tenemos diferentes padres y madres
36:54Es un milagro el que hayamos vivido como hermanos
36:57¡Crecieron juntos!
36:59¿Qué son ustedes sino hermanos?
37:01¿Qué les dijo su padre?
37:04¿Acaso lo olvidaron?
37:07Yo no
37:08Somos familia
37:13Mi novia estrella
37:19Mi novia estrella
37:21Tia Shukin
37:23¿Volviste?
37:24Papá dijo que llevarán a la abuela de compras
37:27Claro
37:27Llámales cuando la cena esté lista
37:30Deja que la abuela eche un vistazo a las tiendas
37:32Yo también lo creo
37:34¿Dónde dejo el poncho y las demás cosas?
37:36En la mesa está bien
37:37Claro
37:38Gracias
37:42¿Necesitan ayuda?
37:44Claro
37:44Ayúdanos a cortar los vegetales para el poncho y caliente el gravy y viértelo en la olla
37:52¿Qué conveniente?
37:53Daquian y Pei Pei regresaron a la oficina a hacer algo de trabajo
37:57Es bueno que estés aquí
37:58No me imagino cocinar una cena familiar yo sola
38:00Ahora no estás sola
38:02Puedes pedirle a tu nuera que te ayude
38:07¿Qué sabe ella?
38:08¿La pongo a hacer platillos vietnamitas?
38:10Su cocina no es de nuestro agrado
38:12Es inútil enseñarle
38:14A mí me gusta la comida vietnamita
38:16Me inclino por el pollo vietnamita al limón
38:18La versión de Fan Cao seguro es la auténtica
38:21Se me hace agua a la boca
38:22Creo que hay muslos de pollo en el refrigerador
38:24Shukin
38:25¿Por qué no le pedimos a Fan Cao que nos cocine un plato vietnamita?
38:29Ella es más un estorbo que una ayuda en la cocina
38:31Ni siquiera sabe usar el microondas
38:34Realmente no sé lo que Shijie le ve a esa chica tan simple
38:38Los pueblerinos no están familiarizados con los artefactos eléctricos
38:42Parece una chica lista
38:44Aprenderá en poco tiempo
38:45Quieres una nuera que sea de corazón puro, amable y filial
38:50¿No lo crees?
38:55Querido, deberías descansar un poco
38:58Yo me retiro a mi habitación ahora
39:00Llámame si necesitas ayuda con algo
39:02¿A dónde vas?
39:04¿A mi habitación?
39:05Cierra la puerta
39:15Esta será tu habitación
39:18No nos delatemos
39:20No quiero inventar más historias
39:22¿Mi habitación?
39:24Los esposos deben dormir juntos
39:27Sí
39:37Querido, si no te gusta, los puedo guardar
39:44No nos delatemos
39:45No nos delatemos
39:55No nos delatemos
39:55No nos delatemos
39:56No nos delatemos
39:56No nos delatemos
39:56No nos delatemos
39:57No nos delatemos
39:59No nos delatemos
40:00No nos delatemos
40:01No nos delatemos
40:01No nos delatemos
40:02No nos delatemos
40:03No nos delatemos
40:05No nos delatemos
40:09No nos delatemos
40:20Ah, sí, el tipo que vende rocas
40:22Quiero decir, tu tío, ¿sabías que es amigo de Ho Ban Hoa?
40:27Lo sé, hace negocios con Bumés
40:30¿Qué? ¿Y por qué no mencionaste que ya lo sabías?
40:35Decirte nos ayudará a encontrarlo
40:37Como dije, Bumés está fuera de la ciudad
40:41Entonces tu tío es una mala persona
40:43Mintió sobre conocer a Ho Ban Hoa
40:48Te mintió, pero yo no lo haría
40:52Yo sé que nunca me mentirías, eres una buena persona
40:58Escúchame bien, te voy a ayudar
41:00Mantendré vigilado a Bumés
41:01Tú aléjate de mi tío
41:04Lo haré, muchas gracias
41:14Buenas noches
41:24¿Qué pasa?
41:27Es que, en esta habitación, ¿dónde dormiré?
41:33En cualquier sitio
41:35Menos en mi cama
41:41Claro
41:42Dormiré aquí
41:43Buenas noches
41:48No la apagues
41:50Lo siento, lo volví a olvidar
41:53Te lo repetiré
41:55Nunca apagues la luz
41:57Sí, está bien
42:19¿A dónde vas?
42:21Dejé a la tortuga sola en la otra habitación
42:24¿Puedo traerla para que nos haga compañía?
42:29Sí
42:30Pero manténganse alejados de mí
42:33Encontrarás una almohada y una manta en el armario
42:37Úsalas
42:39Gracias
43:01¿Papá?
43:08Me quedé dormido
43:09¿Por qué no regresas a tu habitación?
43:14Dormir en la habitación es más cómodo
43:17Ha sido un día cansado para todos
43:20Especial
43:22Especialmente para tu suegra
43:23Dice cosas sin pensar
43:25No lo tomes a pecho
43:27No lo hago, no estoy enojada
43:29Solo sopórtalo
43:31Sé paciente
43:33Y aprende a llevarte bien con ella
43:35Lo haré y así aprenderé de ella
43:38Puedes preguntarme cualquier cosa
43:40Pero ya duérmete
43:44¿De verdad?
43:45¿Puedo preguntarte cualquier cosa?
43:48Quiero aprender a ser kipao
43:50¿Tú puedes enseñarme?
43:52¿Quieres aprender a ser kipao?
43:54Sí
43:54El kipao es hermoso
43:56¡Me encanta!
43:58Puedes tener determinación
44:00Pero también necesitas talento
44:03Déjame pensarlo
44:05Gracias, padre
44:08Buenas noches
44:10Buenas noches
44:14¿Papá?
44:15Baja la voz, estoy bien
44:18¿Estás bien, papá?
44:20Siéntate, rápido
44:23¿Papá?
44:24¿Papá?
44:28¿Papá?
44:30Doblado en Olimpusat, México
44:33¿Papá?
44:34¿Papá?
44:36¿Papá?
44:37¿Papá?
Comentarios