Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:28Медине
00:33А ведь и правда, кто же так с сестрой поступает?
00:37Пусть мерзнет
00:39Ну нет, Медине, моя расстроенная и вредная подруга, может мы ее впустим?
00:45Вдруг она хочет извиниться перед тобой, может она поплачет, раскается и скажет, почему так поступила?
00:52Да зачем ее спрашивать, все и так понятно. Разозлилась она, вот и позвонила. О чем тут говорить?
00:58Сан-Гюль, может выключишь газ?
01:01Нет, еще ничего не готово. Зачем выключать?
01:04Я не про то. Посмотри на Медине. Искры так и летят, сейчас рванет.
01:08Ну и что Хэрие? Извини, но я говорю как есть. Я сразу все про нее поняла. Жизненный опыт, как-никак
01:15всякая повидала.
01:16Да, все правильно говоришь, ты сразу ее раскусила. Не буду я с ней разговаривать. Пусть так и сидит, пока не
01:23замерзнет.
01:23Медине, что ты такое говоришь? Она ведь твоя сестра. Вы друг другу не чужие, в жизни всякое бывает. Она просто
01:30еще маленькая, вот и сглупила.
01:33В каком месте она маленькая? Она ходит по каким-то встречам, а сестра даже не в курсе. Братья тоже ни
01:39о чем не знают. Хотя бы раз подумала о старшей сестре, а не о себе.
01:43Точно, Сангюль, спасибо, что напомнила. Почему ты не сказала, куда именно она ушла?
01:48Вот именно, Хэрие. Как ты могла не сообщить нам о таком?
01:51Да чего вы вдруг обе на меня набросились?
01:54Давай, рассказывай уже.
01:58Короче, когда я была на вечеринке у Левента, то увидела там Эсму.
02:02Что она там забыла?
02:04Она... Вы же знаете Эдже, да? У нее есть жених, Керем. Эсма сказала, что она стилист, и он позвал ее
02:12на собеседование.
02:13Стилист?
02:14Так все еще хуже, чем я думала. От нее точно чего угодно можно ожидать.
02:19Сангюль, не надо так.
02:22Она тогда передо мной расплакалась.
02:26Глаза такие грустные-грустные были.
02:29В общем, она обещала, что сама все тебе расскажет.
02:33Я ей поверила, вот поэтому ничего и не сказала.
02:35Да ты что, Хэрие? Надо было прийти и сразу мне все рассказать.
02:39Вот именно. Ты обычно не можешь держать язык за зубами.
02:42А теперь смотри, как ты поступила с подругой.
02:44Разве можно такое скрывать?
02:48Впервые отругали за то, что я промолчала.
02:50Да откуда же я знала?
02:51Я и так хотела вам рассказать. Просто столько всего произошло.
02:55Есмин упала с лестницы. Потом я и забыла.
02:58Стилист она, посмотрите. Пойду сниму мерки.
03:01Какие мерки ты собралась снимать?
03:03Все, хватит, успокойся. Она и так уже страдает.
03:06Лучше расскажи про Мурабея.
03:08Я про него забыла.
03:10Ты уже оставила на улице?
03:11Скорее. У разбитого корыта оставила и уплыла.
03:14Вот же, бедняга.
03:16Я от него убежала, Хэрие. Что он обо мне подумает?
03:20Да что там думать.
03:22Девушек нужно добиваться.
03:23Расскажи нормально, как он сделал тебе предложение?
03:27Правда от всего сердца предложил? Или брак будет фиктивный?
03:30Я и сама не поняла, Хэрие.
03:32Я тоже сначала подумала про фиктивный брак, но потом мы поругались.
03:36Да ты сегодня всех переплюнула, подруга.
03:38Мы поругались, я собралась уходить.
03:41Сказала, раз это фиктивный брак, то я выйду за Элькана.
03:44Никто не расстроится и закроем эту тему.
03:46Я хотела выйти, но он не пустил.
03:50Мамочки, точно что-то было.
03:52Ты вся покраснела, как мои уши.
03:54Рассказывай, что было дальше.
03:56Говори.
03:59Потом поцеловал.
04:02Поцеловал?
04:04Тихо, успокойся уже.
04:06Хэрие.
04:06Как поцеловал?
04:07В смысле как?
04:08В губы поцеловал.
04:10Сангюль, у тебя двое детей, или ты уже все забыла?
04:12Помолчи.
04:14Да как поцеловал? Сюда, или вот так, или просто в губы?
04:17Молчи.
04:18Поезжайте в полицию и расскажите про Иссимин.
04:21Да, Нергис Ханым, сейчас поедем.
04:23Что сказать?
04:25Я к тому, ваше имя тоже назвать?
04:28Как нам лучше сделать?
04:30Сказать, сестра волнуется и все такое?
04:33Нам ведь важно не привлекать много внимания.
04:37Нергис, может, тебя не стоит впутывать?
04:39Нет, скажите, что сестра сильно беспокоится.
04:43Хорошо, но вас это тоже может затронуть.
04:45Чему быть, того не миновать.
04:48Если сестра пропала, то пусть ее найдут, вот и все.
04:51Езжайте.
04:52Конечно, поехали.
04:53Джанан Ханым, вам помочь?
04:55Нет, спасибо, я сама.
04:56Не спешите.
04:57Хорошо.
04:57Выключи плиту.
04:58Вы поезжайте, Нергис.
05:00Я тоже поеду.
05:02Нет, ни в коем случае.
05:04Приготовь для Нергис Ханым ужин, потом иди к Мурадбею,
05:07поговори и уладь этот вопрос.
05:09Не, Дине, тебе нельзя с нами ехать.
05:11Почему?
05:12Потому что ты боишься, а когда ты боишься,
05:14все идет по одному месту.
05:16Ты что такое говоришь?
05:17Ну, а я?
05:20Извините, Джанан Ханым, вы, как и Мединет, тоже в черном списке.
05:24А это еще что за новости?
05:26Я очень сильная женщина.
05:30Что?
05:31Она себя плохо знает.
05:33Так, Нергис Ханым, мы с вами все обсудили.
05:37Не передумайте, я скажу, как и договаривались.
05:39Нет, я не передумаю, поезжайте в участок.
05:42И будь, что будет.
05:44Хорошо.
05:44Ждем хороших новостей.
05:46Уж надеюсь.
05:47Удачи.
05:47Как получится.
05:48Поезжайте.
05:51А ты тут откуда?
05:52Тебе тут не должно быть, Харри.
05:55Вот как вы заговорили, Фиас Бей.
05:57Я все не так себе представлял.
05:59Позови Нергис, где она?
06:01Нергис!
06:02Фиас, ну что опять?
06:04Ну что?
06:06Нергис Ханым!
06:07Нергис!
06:07Что стряслось?
06:08Нергис!
06:09Нергис!
06:10Не уходи.
06:11И?
06:12Раз, два, три, начали!
06:15Ответь мне на один вопрос.
06:18Фиас!
06:19Ты выйдешь за меня сам?
06:21Ты что творишь?
06:22Я надеюсь, ты изменишь свое рисование.
06:25Мама, что такое?
06:26Нергис, выходи за меня.
06:27Что тут творится?
06:28Фиас, прекрати.
06:30Счастье уже не за горами.
06:32Давай поскорее позови.
06:34Фиас, что ты делаешь?
06:35Все, хватит, прекрати.
06:36Ты на сердце сразу встанет в тепло.
06:40Прогонимся ему из наших сердец.
06:42Пустим же счастье в нашу пси-дом.
06:45Поздно уже.
06:46Мы с тобой собьем гнездышко.
06:49Ты была создана для меня, а я для тебя.
06:53Любовь моя.
06:53Он когда-нибудь угомонится.
06:55Отверь вместе!
06:56Счастье уже не за горами.
07:00Давай поскорее поженишься.
07:03Ты была создана для меня, а я для тебя.
07:07Мы идеальная пара.
07:12Нергис, ты выйдешь за меня?
07:16Нет.
07:17В смысле?
07:18Фиас, мне ведь нужно подумать.
07:20Так подумай и дай ответ.
07:22Я не успела, мне нужно время.
07:24Так и сколько ты будешь думать?
07:25Сколько тебе нужно времени?
07:27У нас сейчас есть проблема поважнее.
07:30Да что может быть важнее нашего счастья, Нергис Ханэм?
07:34Наше несчастье.
07:35Какое несчастье?
07:36Есамин пропала.
07:38Сангюли Хэри Е едут в участок все разузнать.
07:41Тетя пропала?
07:42Хэри Е...
07:43Нет, не пропала.
07:44Я не могу до нее дозвониться.
07:48Есамин?
07:49Да вы...
07:50Да что за бред?
07:51Не может она пропасть.
07:52Так ведь?
07:53Сами не знаем, Фиасбей.
07:55Но ее правды нигде нет.
07:56Как это нет?
07:57Тогда я вас отвезу.
07:59Только я не за Есамин переживаю, а за тебя, Нергис.
08:03Я присоединяюсь к поиску.
08:05Тем более комиссар будет волноваться, если меня не увидит.
08:08Вот и поезжайте, Фиасбей.
08:09Сейчас поедем.
08:11А ты как раз подумай до моего возвращения.
08:14Внимание!
08:15Раз, два, три, четыре!
08:18Пустим же счастье в наш общий дом!
08:21Мы с тобой совьем гнездышко!
08:24Ты была создана для меня, а я для тебя.
08:27Мама, ты не согласишься?
08:28Мы идеальная пара.
08:29Все, заходим в дом в полу.
08:31А теперь все вместе!
08:32Та, впустим же счастье в наш общий дом!
08:36Мы с тобой совьем гнездышко!
08:39Мам, что случилось с тетей?
08:42Ничего с ней не случилось, не переживай.
08:45Нам-то какая разница?
08:46Мне вот все равно.
08:47Лучше бы она вообще умерла.
08:49Сынок, не говори так.
08:51Ну как, не стыдно?
08:52Не стыдно?
08:53Извини, но я буду говорить то, что я думаю.
08:56Мне на нее все равно.
08:58Пропало?
08:58Нам же лучше.
09:00Да ты успокойся.
09:02Сынок, прошу, не говори так.
09:04Иди к себе.
09:11О, Хайри Еханым, наконец-то вы пришли.
09:14Снова потерялись.
09:16И тебе привет.
09:17Друг начальника, враг, домработниц, хранитель секретов Исмаил.
09:21А где Левентбей дома?
09:22Я видела его машину.
09:24Дай угадаю.
09:25Снова нужно куда-то уйти, да?
09:27Все это ты знаешь.
09:28И снова вопрос жизни и смерти.
09:31Вот бы ты говорил только тогда, когда тебя спрашивают.
09:34Я задала тебе вопрос, где Левентбей?
09:37Переодевается.
09:40Что-то я есть хочу.
09:41Так а в чем сейчас проблема?
09:43Исамин Ханым пропала.
09:45Мы едем в полицию.
09:46Какое тебе до нее дело?
09:48Сначала вы прикинулись сестрами, но правду не скрыть.
09:52А, Хайри Е.
09:53Уроки по этикету принесли свои плоды.
09:56Да, я быстро учусь.
09:59Так вот, вас ведь ничего не связывает.
10:02С чего тебе ехать?
10:03Или ты главная в нашем комплексе, а я и не знал?
10:06Да, так и есть.
10:08Вот ты напомнил, и я тебя выгоню отсюда.
10:10Какое твое дело?
10:12Исмаил!
10:19Может, уже уступишь мне?
10:21Пайтикету даму нужно пропустить вперед.
10:26Да, Левентбей.
10:27Да, Левентбей.
10:30Исмаил, домработница опять плохо сложила всю одежду.
10:34Позаботься о том, чтобы она работала на совесть, или пусть уходит.
10:37Понял.
10:38Левентбей, извините, можно побеспокоиться?
10:42Ты имела в виду побеспокоить?
10:44Возможно.
10:45Ладно, слушаю.
10:46Хотя, погоди, давай угадаю.
10:48Снова отгул, да?
10:49Да, мне снова нужен отгул, но в этот раз и правда вопрос жизни и смерти.
10:54Ясно.
10:55Нет.
10:56Левентбей, я понимаю, что в последнее время часто отпрашивалась, но сейчас и правда все серьезно.
11:02Помните Есамин Ханым, которая притворялась моей сестрой?
11:06Да, помню.
11:06Так вот, она пропала, и мы хотим все вместе поехать в полицию.
11:10Хария, меня не интересуют дела соседей, пойми это уже наконец.
11:14Только интересного упускаете.
11:16Если тебя так это волнует, то можешь бросить свою работу.
11:19Сразу появится свободное время.
11:21Нет, нет, да плевать мне на эту Есамин.
11:25Просто меня энергия с Ханым попросила.
11:27Сказала Хария, поезжай, без тебя мы не справимся.
11:31Но я с вами полностью согласна, мне даже ехать никуда не хочется.
11:34Ну, вот и договорились. И никаких проблем.
11:45Смейся, смейся, Исмаил Бей, смейся.
11:57Фи, я сбей.
11:59Чего так долго? Постареешь, пока тебя дождешься.
12:02Сангюль, я не могу поехать.
12:04Почему?
12:05Левент Бей не отпустил, он теперь ничего не разрешает.
12:08Да кем он себя возомнил, я не пойму.
12:10Королем, что ли?
12:11Важные только принципы.
12:13Поехали.
12:14Будем на связи.
12:15Да, удачи. Сообщите мне потом.
12:16Хорошо, хорошо.
12:25Надеюсь, вернетесь с хорошими новостями.
12:35Ну что?
12:37Рассказывай, Сангюль.
12:39О чем?
12:41Ты чего, Сангюль?
12:43Я ведь так старался.
12:44Чуть горло себе не надорвал, чтобы сделать Нергиз предложение.
12:50И как тебе мое выступление?
12:52Все были в шоке, да?
12:54Да, никто не ожидал такого шоу.
12:58Сюрприз так сюрприз.
13:00Нергиз Ханем, вы точно впечатлили.
13:03Сангюль, ты женщина.
13:06Поэтому дай мне совет.
13:09Ты все же разбираешься, что мне делать, чтобы впечатлить Нергиз.
13:15Фиясбе, это вы у меня спрашиваете, как впечатлить женщину?
13:19Кого еще мне спрашивать, Сангюль?
13:21Медета?
13:22Вот скажешь тоже.
13:24Ну давай, накидай каких-нибудь идей.
13:27Идеи, говорите?
13:29Ладно.
13:30Вот, например, что я должен сделать, чтобы впечатлить тебя?
13:34Какая ты женщина?
13:35Что тебе понравится?
13:38Так, как меня можно впечатлить?
13:41А вот так можно, например, пригласить меня куда-нибудь на чай.
13:47Мне понравится.
13:54Ты серьезно, что ли?
13:56Что смешного?
13:58На чай пригласить?
13:59Ну да, и что?
14:00О, тумара, Сангюль.
14:04Представь, выведу я завтра энергию с куда-нибудь на чай и устрою сюрприз.
14:08Так она сначала мне чашки об голову разобьет.
14:10Потом перейдет к тарелкам и еще все ложки погнет.
14:16Как же тебя просто впечатлить, Сангюль.
14:19Нельзя быть такой легкой добычей.
14:21Мужчина должен тебя добиваться.
14:23Мы ведь по природе охотники.
14:25Нужно быть недоступной.
14:26А я что, доступная?
14:28Вот скажите, тоже фияс, Бей.
14:30Нет, конечно, просто позвать на чай.
14:33Да, я люблю пить чай.
14:35Что тут такого?
14:36В кафе?
14:37В кафе.
14:44Левент Бей, я утром наготовила еды разогреть.
14:48У нас с Ханзаде Ханым был урок про ложки, вилки и все такое.
14:52Давайте я вам накрою красивый стол, как меня учили.
14:55Будете есть?
14:56У меня нет аппетита.
15:07Сегодня приехала Шуле Ханэм.
15:10Спустя столько лет Левент Бей будет ухаживать за братом.
15:13Ему придется столкнуться с тем, от чего он так долго бежал.
15:16Все-таки он старший брат и тот человек, из-за которого они потеряли родителей.
15:22Кто бы мог подумать, что такое произойдет.
15:25Теперь жизнь станет еще тяжелее.
15:39Почему у вас пропал аппетит?
15:41Просто не хочу есть.
15:44Да, такова жизнь.
15:46Можно грустить, злиться, тосковать, но не хочется всегда.
15:52О чем ты, Хэрри?
15:58Я...
15:59У тебя глаза...
16:02Что глаза?
16:03Ты, когда задумаешься или грустишь, у тебя глаза какие выразительные.
16:15Цвета морской волны или даже цвета листвы.
16:19Только посмотришь, и внутри все тает.
16:25Я что, это вслух сказала?
16:28Ой...
16:28Да, вслух.
16:30Ну так вот, в таких красивых глазах не должно быть места печали.
16:36Не надо скучать и думать о плохом.
16:39Что случилось с Левент Бей?
16:43Что вот так вот взять и рассказать?
16:46Фияс Бей всегда так делал, как будто мы с ним закадычные друзья.
16:51Но потом он обеднел, мы разбогатели, все немного перепуталось,
16:54а он все равно приходит делиться проблемами.
16:58Если уж человек делится проблемами с горой и деревом,
17:03то и невесте Хэррие тоже можно...
17:07Надо же.
17:08Так ты можешь замолчать, если захочешь?
17:11Эджеханым, здравствуйте.
17:14Момент.
17:15Что? Ты чего это творишь?
17:21Простите, кажется, я пришла очень не вовремя.
17:25Я пойду.
17:26Нет, нет, нет, все в порядке, останься.
17:28Да, да, останься.
17:29Мила, ты позволишь?
17:35Проходи.
17:36Добро пожаловать, Эджи.
17:37Спасибо.
17:40Присаживайся.
17:41Позволите?
17:43Что будешь пить, я скажу Исмаилу, он принесет.
17:47Он слушается хозяйку дома, а это я.
17:51Спасибо, не нужно.
17:52Как это не нужно?
17:54Нужно.
17:54Одну минутку, Исмаил, бей, будьте добры, три черных кофе.
18:02Все хорошо?
18:04Если честно, то нет.
18:07Я даже не знаю, как я сюда приехала, так получилось.
18:10Да ты что?
18:11Может, навигатор сломался?
18:16Я с ним рассталась.
18:21В шоке, человек.
18:25Совсем-совсем рассталась?
18:32Медине!
18:33Прости меня, пожалуйста.
18:35Я ведь твоя сестра.
18:36Прости меня, Медине.
18:39Возвращайся к братьям, они за тобой присмотрят.
18:41Прости меня!
18:43Мне правда очень жаль.
18:44Я сильно разозлилась, когда ты влепила мне пощучину.
18:47Да ты что?
18:48Думаешь, что я совсем дура?
18:50Ты разве не знала, что братья с оружием заявятся?
18:52Из чего тебе вообще злиться?
18:54Я только ради тебя трудилась, Исма.
18:56Ты права.
18:57И мне правда очень жаль, что так вышло.
18:59В гостинице ты мне тоже соврала.
19:01Сказала, что пойдешь ужинать, а сама ушла в больницу.
19:04Хэри Е рассказала.
19:05Так и было.
19:06Но я пошла туда ради работы, честное слово.
19:08Ты сейчас безработная, и я подумала, если буду работать,
19:11то мы вместе...
19:12Вместе?
19:13Нет никаких нас и вместе.
19:15Я могла умереть.
19:16Они бы меня убили, Исма.
19:18Убили бы.
19:18Стой!
19:19Отстань!
19:20Медина, пожалуйста, постой, не надо.
19:22Мы ведь сестры.
19:22Какие сестры?
19:24Нет, ты мне не сестра.
19:26Потому что кровное родство тут не главное.
19:29Знаешь, кто мои сестры?
19:32Сангюлих и Рие.
19:34Да, мы с ними не родные,
19:36но они заботились обо мне в отличие от тебя.
19:38Они меня защищали.
19:40А ты что?
19:42Взяла и сдала меня братьям.
19:46Тоже мне сестра нашлась.
19:50Разве можно вредить родному человеку?
19:54Тогда это чужие люди.
19:58И ты в их числе.
20:02Ты куда?
20:06К соседу.
20:09Можешь доложить братьям.
20:18Да, хорошо, я как раз выхожу.
20:20Там и увидимся.
20:29О, беглянка, да?
20:31Проходи.
20:33Я без предупреждения.
20:35И если ты куда-то уходишь, я могу зайти в другой раз.
20:37Нет, нет, я не тороплюсь.
20:39Заходи и закончим наш разговор.
20:45Вот так.
20:46Прости, Левент, что вот так все на тебя вывалило.
20:50Да, но брось, это пустяки.
20:51Ведь я всегда готов тебя выслушать.
20:53Мы ведь...
20:54Мы ведь друзья?
20:57Вот именно, Эджи.
20:58Мы ведь друзья.
20:59С кем тебе еще делиться проблемами?
21:04Спасибо, Левент.
21:07У меня тоже день не задался.
21:10Да, он тоже совсем без настроения расстроен и все держит в себе.
21:17Что случилось?
21:20Сестра приезжала.
21:21Сестра приезжала.
21:25В Шуле заезжала.
21:32Что-то с Бюлентом.
21:34Бюлент?
21:35Твой брат Бюлент?
21:40С братом?
21:41С Бюлентом?
21:45Ай, милый.
21:47Простите, я прокололась.
21:49Ругаться будем потом, пока не подавайте виду.
21:51Мой хороший, ты так расстроился.
21:54Прости меня.
21:56Дорогая, все не так уж и плохо.
21:58Нет, ты расстроился.
22:00Нет, нет, не настолько, ладно?
22:02И у нас к тому же гостья.
22:04Гостья.
22:05Когда ты уйдешь, я его утешу.
22:14Прошу вас.
22:17Берите.
22:19Спасибо.
22:21Хайри, Яханы, могу я вас попросить подойти на кухню на пару минут?
22:25Мне нужно с вами поговорить.
22:27Потом поговорим.
22:28Исмаил, сейчас я занята нашей гостьей.
22:32Ну что, Эджи?
22:33Я спросила про Бюлента.
22:35Как он?
22:36Да, ничего не изменилось.
22:38Все то же самое.
22:42Сестра завтра его привезет.
22:45И он будет жить у меня.
22:47Правда?
22:48Правда?
22:50Точнее, я знала, просто удивилась, потому что дни немного перепутала.
23:05Совру, если скажу, что твой побег меня не расстроил.
23:09Ведь я впервые тебя поцеловал, и ты сразу убежала без оглядки.
23:17Я...
23:18Ну...
23:19Медине, не нужно ничего объяснять.
23:21Я все понимаю.
23:23Спасибо.
23:24Спасибо.
23:25Но я уже сказал все, что хотел сказать Медине, так что теперь твоя очередь говорить.
23:31Да, ты прав.
23:33Мне действительно интересно, что ты думаешь.
23:37Потому что я никак не могу до тебя достучаться.
23:40И что мне делать?
23:45Да, я немного подумала о том, что мы пережили, о чем мы говорили.
23:53Потом я все записала, чтобы не пришлось объяснять.
23:58Получилось что-то вроде письма.
24:00Ведь мне иногда бывает сложно выразить свои мысли словами.
24:05Ты тогда прочти, и мы потом поговорим.
24:09Не уходи, Медина.
24:10Нет, ты прочти, а потом поговорим.
24:14Давай, ты сядешь, и я прочту.
24:15Нет, при мне не читай, мне будет неловко.
24:19Ничего страшного, Медина.
24:21Давай, присядь.
24:23И еще...
24:24Ты не сбежишь, ведь дверь закрыта.
24:30Нет, я больше не убегу.
24:34Давай, тогда садись.
24:36Ну же.
24:47Мурат Бей, я начала здесь работать, но Айлин Ханым плохо ко мне относилась.
24:54А вы же были ко мне добры.
24:56Я всегда говорила, что вы хороший человек, не поймите меня неправильно.
25:00Поначалу я ничего к вам не чувствовала.
25:03Но потом вы меня защитили и поддержали.
25:07И я была тронута.
25:08Мы стали с вами ближе.
25:10Вы очень добры.
25:12Я подумал, что вы хорошо ко мне относитесь из своей доброты, и что вам стало меня просто жаль.
25:18Я подумал, вы из-за этого решили осчастливить бедную девушку.
25:22И вот поэтому я не верю в ваши чувства.
25:32Так каким я должен быть, Медене?
25:37Я в смысле?
25:39Ну, ты же об этом написала.
25:41Что именно?
25:45Если я правильно понял из письма, то ты не уверена в моих чувствах.
25:49И действительно ли я тебя полюбил, или просто пожалел и поэтому позвал тебя замуж.
25:54Все верно, да?
25:56То есть, таким я должен быть?
26:03Нет.
26:05Давай про меня не будем.
26:07Это лишь вопрос.
26:09Я просто спросила, так это или не так.
26:12Но ответить на это все можешь только ты, Медене.
26:14Ведь если тебя до сих пор волнует этот вопрос, то ты и сама должна найти на него ответ.
26:19Я опять виновата?
26:20Нет, я ни в чем тебя сейчас не обвиняю.
26:22Давай не будем ругаться.
26:23Что тогда?
26:24Я не понимаю.
26:26Просто ты сама создаешь себе проблемы.
26:28Ты не подпускаешь никого, потому что думаешь, что не заслуживаешь любви.
26:35Возможно.
26:37Пойми, Медене, что пока ты сама не начнешь себя ценить, то я не смогу убедить тебя в своих чувствах.
26:43Ты попросту мне не поверишь.
26:46Ты прав.
26:47Тогда я пойду.
26:48Отлично.
26:49Опять уйдешь и не ответишь на вопрос.
26:50На какой вопрос?
26:52Да без разницы.
26:53Разве ответ не один?
26:58Я...
27:00Ты спросил, выйду ли я за тебя.
27:06Я бы хотела.
27:09Точнее, я хочу.
27:12Но получится ли?
27:16Не знаю, заслужила ли я такое.
27:21Тогда давай начнем с брака по договоренности, чтобы разобраться с одной проблемой.
27:25А потом поживем и увидим.
27:28Может, у нас все и получится.
27:30Кто знает.
27:31Ну?
27:32Так согласна?
27:38Согласна.
28:03Ты все-таки врач, так что тебе явно будет проще с этим справиться.
28:08Да, признаю, это не самое сложное.
28:12Понимаю.
28:14Ты о чем?
28:15Что?
28:16Что понимаешь?
28:20Мой жених сказал, что это не самое сложное.
28:23Ты ответила, что понимаешь.
28:25Что ты понимаешь?
28:27Левент говорил о своих чувствах, и я сказала, что я их понимаю.
28:31Вот о чем речь.
28:34И что дальше?
28:35Что?
28:36Что?
28:38Ладно, с такими вопросами можно и до самого утра просидеть.
28:43Проехали.
28:44Забыли.
28:45Вот именно, забыли.
28:46Забыли.
28:48Да.
28:52Ладно, что это мы все про меня.
28:54Расскажи, почему ты рассталась с Керемом.
28:58Он и правда тебя с кем-то изменил, да?
29:00Я зашла к нему в кабинет и увидела все своими глазами.
29:05Да ты что?
29:07Я не думала, что Керем Бей на такое способен, да, любимый?
29:11Сложно понять, какой человек на самом деле.
29:14Когда я пришла, помощница сказала, что у него девушка стилист.
29:18Я решила зайти и все разузнать.
29:20Вхожу, а они целуются.
29:24Хэриэ Ханэ, можете подойти к двери?
29:28Скажет тоже.
29:29Он всегда просит меня открыть дверь, это твоя работа.
29:33К вам гость я пришла, поэтому и прошу.
29:35Дорогая, видишь, к тебе пришли.
29:36Давай, узнай, кто это.
29:39Извини, Джей, я быстро.
29:43Прошу.
29:48Хэриэ.
29:48Что такое?
29:49Погоди, я оденусь.
29:51Выходи скорее.
29:54Хэриэ.
29:55Давай, рассказывай, что случилось.
29:57Сейчас.
29:57Я поговорила с Мурадбеем.
30:00Поговорила ты с ним и что?
30:01Мы поженимся.
30:03Что?
30:04Да.
30:05Вот это да, Медина, иди сюда.
30:08Как же я за тебя рада, ты заслужила.
30:12Наконец-то ты будешь счастлива.
30:14Желаю вам состариться на одной подушке.
30:17Что?
30:18Живите долго и счастливо.
30:20Или ты так из-за подушки заволновалась, Медина?
30:23Какая еще подушка?
30:25Подушка, кровать, одеяло под одеялом.
30:29Стыд какой.
30:30Это тебе должно быть стыдно.
30:31Говоришь, как Сангюль, хватит.
30:33После свадьбы, хочешь не хочешь, а о постели думать придется.
30:37Ладно, Хэриэ, помолчи.
30:39Все сегодня меня затыкают.
30:41Надоело.
30:41Что еще?
30:42Мой ненастоящий жених.
30:44Пришла Эджи, она с парнем рассталась.
30:47Вот они меня постоянно и затыкают, чтобы она могла спокойно пожаловаться.
30:52Хэриэ, они помирятся?
30:54Что-то мне тоже так кажется.
30:56Они точно помирятся.
30:57Снова сойдутся, меня тут же выставят за дверь.
31:00И буду я искать работу в другом месте.
31:02Так и останусь на всю жизнь домработницы.
31:05Упаси Аллах, Хэриэ.
31:06Кстати, она рассказала, что именно у нее случилось?
31:09Да, это вообще отдельная история.
31:13У нее был жених, Керэм.
31:16Сегодня она пришла к нему на работу,
31:18а он у себя в кабинете целуется с молоденькой девушкой.
31:21Девушка якобы стилист, подбирала ему одежду.
31:26Мамочки!
31:28Что?
31:30Та девушка была стилистом Медине.
31:38Эсма!
31:42Эсма!
31:43Эсмаил!
31:44Да что ты будешь делать?
31:46Медине, подожди, постой!
31:47Подожди, говорю!
31:48Я не за этим тебе все рассказала!
31:50Эсма!
31:51Эсма, живой сюда!
31:53Тебе конец!
31:54Ты чего?
31:55Медине, стой, не надо!
31:56Медине!
31:57Медине!
31:57Вот я тебя устраиваю!
31:59Медине!
32:00Сюда иди!
32:00Да что я делала?
32:01Эсма, я не могу бегать!
32:02Да как ты могла?
32:04Эсма, беги!
32:04Беги скорее!
32:05Остановись немедленно!
32:06Я кому сказала!
32:07Астань, что я сделала?
32:08Медине, успокойся!
32:09Медине!
32:10Попалась?
32:10Пусти тебя, упусти меня!
32:11Медине, спусти ее, хватит уже!
32:13Все, успокойся!
32:14Такое вы чего!
32:15Что тут творится?
32:17Что за шум?
32:17Нергис Ханым, тут возникло небольшое недопонимание между сестрами.
32:24Вот, разбираемся.
32:25Ты почему здесь, а не в полиции?
32:28Начальник не отпустил Нергис Ханым.
32:30Сан-Гюлиф и Ясбей уехали, они нам сразу позвонят.
32:33Слушайте, я пошла вам навстречу, потому что у вас сейчас не все так гладко.
32:38Но вы уж так не наглейте.
32:40Вы правы, Нергис Ханым, мы сейчас успокоимся.
32:42Так ведь, Медине?
32:44Успокойся.
32:44Никаких правил приличия не соблюдаете.
32:46Каждый день что-то новое.
32:47Мы справимся.
32:48Кто б говорил.
32:50Я тебя убью, Эсма!
32:51Медине, хватит!
32:53Медине, остановись уже!
32:55Забыла, что было, когда твои братья приехали.
32:57Хочешь, чтобы в участок забрали?
33:03Так, так, так.
33:05Я придумал, придумал.
33:07Сейчас расскажу.
33:10Арендуй яхту.
33:10И вот мы плывем по Босфору, а на берегу особняки Далмабахче.
33:17И тут мы проплываем прямо под мостом.
33:21Я говорю, Нергис, дорогая, смотри наверх.
33:26И что там?
33:28Мост Сангюль.
33:29И на мосту будет надпись.
33:33Ну все, хватит уже.
33:38Я поняла.
33:39Будет написано, ты выйдешь за меня?
33:41Да.
33:42Наконец до тебя дошло.
33:44Поняла я.
33:45Так и будет написано.
33:46Или это уже слишком?
33:47Я уже устала от ваших идей.
33:48Вся эта тема с предложением руки и сердца уже на зубах.
33:51Это перебор.
33:52Перебор.
33:53Нет, просто...
33:54Почему вообще меня спрашиваете?
33:56Я ведь легкая добыча.
33:59Сангюль, почему ты так себя ведешь?
34:01Ладно, сходим в кафе.
34:03Я тоже люблю пить чай.
34:04И я не против посидеть в красивом месте.
34:07Но на мосту написать это перебор, да?
34:09Нет, не перебор, не перебор.
34:11Чудесная идея.
34:13Да, так и сделайте.
34:14Только перестаньте перебирать другие варианты.
34:16Не надо больше ничего придумывать, хорошо?
34:20Если захотите весь дом завалить цветами, не надо.
34:23Цветы жалко.
34:24Пропадут только.
34:25Ну, только не надо меня успокаивать, Сангюль.
34:27Не надо.
34:28Не надо.
34:29Нет, не было никакого поцелуя, честное слово.
34:32Почему тогда она разорвала помолвку?
34:34Что она там увидела?
34:36Ничего не было.
34:37Это Керем ко мне приставал.
34:39Нет, вы посмотрите на нее.
34:40Не надо ей сказать, пусть говорит.
34:42Давай послушаем.
34:44Приставал?
34:45Ты выбирай выражение.
34:46Сестра совсем с катушек слетит.
34:50Керем Бэй подошел ко мне, но я отошла.
34:55Он подошел еще ближе.
34:57Это еще что значит?
34:59Прекрати мне врать.
35:00Его невеста сразу поняла, что у вас там происходит.
35:03Медене, она же тебе сказала, что он к ней клиния подбивал.
35:08А она хотела уйти.
35:10Может, это же все не так поняла.
35:12Об этом ты не подумала?
35:13Не знаю, Хэрия.
35:15Она ведь постоянно мне врет.
35:16Это уже привычка.
35:17Она за собой не следит.
35:20Она меня самая первая братьям настучала.
35:22Я тебя...
35:23Медене!
35:23Хватит, прекрати!
35:24Тихо.
35:25Да сколько можно?
35:27Я вам что сказала?
35:28Если вы сейчас же не успокоитесь, в дом я вас больше не пущу.
35:32Так и знаете.
35:33Хорошо.
35:34Мы сейчас успокоимся.
35:35Нергисхан им ругаться больше не будем.
35:37Прекращайте.
35:38Сангюли так нет.
35:39Так что не злите меня.
35:41Последнее предупреждение.
35:43Ага.
35:44Хорошо.
35:47Медене, прошу тебя, успокойся.
35:50Ты ведь так совсем без крыши над головой останешься.
35:53Возьми уже себя в руки.
35:54Пойдем.
35:55Эсма, ты иди в гараж.
35:58На улице холодно, я заболею.
35:59И пусть.
36:01Радуйся тому, что есть.
36:03Иди, давай, шагай.
36:05И молись, чтобы я не позвонила братьям и не нажаловалась им на тебя.
36:09Бестыжая.
36:12Ладно, лучше расскажи мне, что там со свадьбой, как все будет.
36:16Мне ведь интересно.
36:19Я не знаю, Хэрия.
36:21Я так и не поговорила с Мурадбеем.
36:24Да ты что?
36:25Со своей сестрой ты тигрица, а с Мурадбеем прямо котенок.
36:30Да и какой вообще Мурадбей?
36:31Вы ведь женитесь, будешь называть его муженьком.
36:35Хэрия, не смеши меня.
36:38И вот что теперь делать?
36:40Даже не знаю.
36:41Давай дождемся с Ангюлей и спокойно подумаем.
36:44Если нужно, сходим к Мурадбею.
36:46Точнее, сходите.
36:47Левендбей вообще с ума сошел.
36:49Постоянно злится на меня.
36:51Выходить никуда не разрешает.
36:53Так что вы сами.
36:55В магазин мне можно.
36:56Тогда встретимся завтра в супермаркете и поговорим.
36:59Хорошо.
37:01Ладно, не расстраивайся.
37:02Давай я поделюсь с тобой хорошим настроением.
37:05Забирай, не жалко Хэрие.
37:09Так, только не морозь сестру, ладно?
37:12Пусти ее в дом.
37:14Или я ее заберу.
37:15Не переживай.
37:18Хорошо, ладно.
37:20Что-то я тебе не верю.
37:22Уговорила Хэрие, ладно?
37:24Тогда иди в дом, чтобы я видела.
37:42И все нормально.
37:50Нет, забыли.
37:51Лучше так, по-простому.
37:53Посмотрю тебе в глаза.
37:56Ты станешь моей женой.
38:01Так это вы могилу раскапывали?
38:04Комиссар, так вы нас узнали?
38:07Нам очень приятно.
38:10Вы ведь не были парой.
38:13По крайней мере, на кладбище вы так сказали.
38:17Вы женитесь?
38:19Нет, вы что?
38:20Какая еще женитьба?
38:21Что вы такое говорите?
38:22Она же мне как сестра.
38:24Ничего подобного.
38:25Только этого нам не хватало.
38:27Вот уж точно.
38:28Она смешна получилась.
38:30В прошлый раз вы плохо себя чувствовали.
38:33Пришлось отправить вас домой на служебной машине.
38:36Вы как?
38:37Смотрю, пришли в себя.
38:39Когда я проглотила камень.
38:43Я тогда как камень проглотила.
38:45Так мне было тяжело.
38:47Потом мне сделали операцию.
38:49Да.
38:49И теперь я в полном порядке.
38:51Вот, вот.
38:52Ясно.
38:53Ну, за что вас опять задержали, рассказывайте.
38:56Нет, нет, ничего подобного.
38:58Нас не задерживали.
38:59Мы сами пришли.
39:00Мы бы хотели написать заявление.
39:03Тут человек пропал.
39:05И кто?
39:07Пропала Есамин Битмес.
39:10Моя бывшая жена, ее сестра.
39:13Очень за нее волнуется, поэтому мы и приехали.
39:17Тогда кого вы зовете замуж, раз жена уже есть?
39:21Не, не, все немного не так.
39:24Итак, Есамин, моя вторая жена, мы в разводе.
39:28Ее сестра, моя первая жена, мы тоже разведены.
39:32Так и сколько у вас жен?
39:35Ээээ...
39:35Три.
39:36Две.
39:37Откуда три?
39:38Две.
39:38Три, жены, три, потому что с Нергиз мы поженимся во второй раз.
39:42Итого три.
39:43Два плюс один.
39:44Короче, получается, две женщины, но три брака.
39:47Вот так.
39:48Опять вы меня запутали своими приключениями.
39:51Давайте я все объясню.
39:53Смотрите.
39:53Итак.
39:54Есть одна Есамин и одна Нергиз.
39:57Только Есамин пропала.
39:59Мы все из одного жилого комплекса.
40:01И Есамин постоянно строит им какие-нибудь пакости.
40:04Только вот теперь ее нигде нет.
40:06Ее сестра Нергиз, это ей фиасбей, сделает предложение на мосту.
40:12Вот она волнуется за сестру.
40:14Какой еще мост?
40:15Да какой еще мост, Сонгюль?
40:17Ты чего?
40:18Забудьте об этом, комиссар.
40:19Никакого моста нет.
40:20Теперь я буду говорить.
40:21Нергиз, моя первая...
40:23Погодите.
40:24Хоть на минуту остановитесь.
40:26Пойдемте ко мне в кабинет, и вы все нормальным языком мне расскажете.
40:30Да.
40:31Из-за вас я уже о пенсии мечтать начал.
40:33Что вы такое говорите?
40:35Сонгюль, ты его совсем запутала.
40:36Это вы заели со своим мостом и надписью.
40:38Зачем все усложнять?
40:39Вот видишь, постоянно какие-то крики, ссоры.
40:42Вот почему я пытаюсь установить в доме хоть какие-то правила.
40:45Иначе все переворачивается с ног на голову.
40:48Нергиз, они уже успокоились.
40:50Теперь твоя очередь.
40:51Присядь, не маячь.
40:54Какое мне спокойствие, Джанан.
40:58Фияс так и не звонит.
40:59Нергиз, я тут подумала.
41:03Ты говоришь, в дом пробрались воры и забрали сей.
41:07И ты сказала, Есимин умерла у поселок.
41:11Надеюсь, что нет.
41:12Зачем забирать с собой ее тело?
41:14Думаешь, она жива?
41:16Надеюсь.
41:17Я тоже.
41:18Да, но потом возник другой вопрос.
41:20Зачем тогда забирать живую Есимин?
41:24Тут что-то не так.
41:26Я уже ничего не понимаю.
41:28Голова просто кругом.
41:29Давай с тобой немного поразмышляем.
41:32Упаси Аллах, конечно.
41:35Но представим Есимин умерла.
41:37Сплюнь, сплюнь.
41:39Насколько меня могут посадить?
41:41Надолго?
41:43Так.
41:46Нергиз, здесь раньше жила Сюзанна, моя подруга.
41:50Так вот, ее муж чистил оружие и ничего такого не планировал.
41:55И что ты думаешь?
41:56Он случайно выстрелил и убил родного брата.
42:00Ну, и что с ним стало?
42:03Они наняли толпу адвокатов.
42:06Ведь денег было много, нашли самых лучших юристов.
42:09Дальше.
42:10И все равно.
42:12Он получил большой срок.
42:13До сих пор сидит.
42:15Это все, что я знаю.
42:17Всевышний, упаси нас от беды.
42:22Что такое, Нергиз?
42:24Ты плохо себя чувствуешь?
42:26Хочешь, принесу свое лекарство.
42:28Дышать стало трудно, Нергиз.
42:31Джанан, если ты замолчишь, тогда никакого лекарства не надо.
42:36Приехали.
42:37Не могу.
42:37Ты сама спросила, я ответила, или мне надо было соврать.
42:41Не говорю плохо, говорю тоже плохо.
42:43Не надо так...
42:44Нет, молчи, молчи.
42:45Лучше ничего сейчас не говори.
Comments

Recommended