- 3 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00On l'écoute, Marco Rubio, déjà.
00:01Nous sommes réunis ce matin, tous membres d'une alliance historique,
00:07une alliance qui a sauvé et changé le monde.
00:10En 1963, au début de cette conférence,
00:15cela s'est fait sur un continent divisé en son sein,
00:19entre la liberté et le communisme, au cœur de l'Allemagne.
00:26Les premiers barbelés du mur de Berlin avaient été érigés un an avant.
00:30Quelques mois avant cette conférence de 1963,
00:34avant la première réunion à Munich,
00:37la crise de Cuba avait emmené le monde au bord du gouffre de la destruction nucléaire.
00:48La mémoire de la Seconde Guerre mondiale était encore fraîche aux États-Unis et en Europe.
00:53Et alors que cette mémoire était fraîche,
00:55nous étions au bord d'une catastrophe globale
00:58avec un potentiel de destruction plus apocalyptique
01:01et plus définitif que tout ce que nous avions connu dans l'histoire de l'humanité.
01:08À l'époque de cette première rencontre,
01:10le communisme soviétique était en marche.
01:13Des milliers d'années de civilisation européenne étaient menacées.
01:17À cette époque, la victoire était loin d'être assurée.
01:22Mais nous étions guidés par un but commun,
01:27unis pas seulement par ce que nous affrontions,
01:29mais unis par ce pour quoi nous nous battions.
01:33Et ensemble, l'Europe, l'Amérique l'ont emporté.
01:39Un continent a été reconstruit,
01:41des peuples sont devenus prospères,
01:44l'Est et l'Ouest ont été réunis
01:46et cette civilisation était de nouveau complète.
01:52Ce mur de la honte qui avait divisé un peuple est tombé
01:56et l'Empire soviétique est tombé,
02:00unifiant ainsi l'Est et l'Ouest.
02:02Mais l'euphorie de ce moment a conduit à des illusions dangereuses.
02:07Nous serions entrés dans une phase de la fin de l'Histoire.
02:09Chaque nation deviendrait une démocratie libérale.
02:13Les liens du commerce remplaceraient la puissance de l'État.
02:20Les règles d'un ordre international libéral
02:25remplaceraient les intérêts des États.
02:27Un ordre dans lequel tout le monde deviendrait un citoyen du monde.
02:31Cette idée était une idée folle
02:33qui ignorait la nature humaine
02:35et qui ignorait les leçons de 5 000 ans d'histoire humaine.
02:40Et cela nous a coûté beaucoup.
02:45Dans cette illusion,
02:47nous avons avancé dans le sens
02:49d'un commerce libre et non faussé
02:52au moment même
02:53où d'autres dans le système
02:55favorisaient et subventionnaient leurs économies
02:57ce qui a conduit à des fermetures d'usines
03:00et à des désinstrualisations chez nous.
03:04Des millions d'emplois de la classe moyenne
03:07sont partis à l'étranger
03:09et cela a menacé
03:11nos chaînes d'approvisionnement.
03:14Nous avons de plus en plus délégué
03:15notre souveraineté
03:16à des institutions internationales
03:20alors que d'autres,
03:21au moment même où d'autres pays,
03:23investissaient dans des États-providence massifs
03:25au dépens de leur défense.
03:29en parallèle,
03:30d'autres pays
03:31sont montés en puissance
03:33extrêmement rapidement
03:34et ont utilisé la force brute
03:35pour poursuivre leurs intérêts.
03:38Pour répondre aux cultes
03:40sur le réchauffement climatique,
03:45nous avons fait de nombreux sacrifices
03:47alors que d'autres, eux,
03:49utilisaient du charbon
03:50et d'autres sources d'énergie
03:52pour favoriser leur économie
03:54et pour nous affaiblir.
03:57Et en ouvrant nos frontières,
03:59nous avons ouvert,
03:59nous nous sommes ouverts
04:00à des vagues d'immigration sans précédent
04:02qui ont fragilisé notre société,
04:05qui ont fragilisé nos cultures
04:07et le futur de nos peuples mêmes.
04:09Toutes ces erreurs ont été commises
04:11et nous les avons commises ensemble.
04:13Il est aujourd'hui l'heure,
04:15ensemble,
04:16l'heure d'avancer,
04:18de reconnaître nos erreurs
04:20et de reconstruire.
04:21Avec le président Trump,
04:22les États-Unis d'Amérique
04:23vont redevenir
04:26une puissance de restauration,
04:28guidée par une vision
04:30d'une nation
04:33fière,
04:35solide
04:35et à la hauteur
04:36de notre civilisation.
04:37Et nous sommes prêts,
04:38s'il le faut,
04:39à le faire seul.
04:41C'est notre préférence
04:42et notre espérance
04:44que de le faire ensemble,
04:45avec vous,
04:46nos amis européens.
04:49Les États-Unis et l'Europe
04:52font partie du même ensemble.
04:55L'Amérique a été fondée
04:56il y a 250 ans.
04:57Mais les racines sont ici,
04:59sur ce continent.
05:00Elles sont plus anciennes.
05:03L'homme
05:05qui a fondé mon pays
05:06est arrivé
05:08en Amérique
05:09en apportant
05:11un héritage sacré
05:12et une foi
05:13venue d'Europe,
05:15forgeant ainsi
05:16un lien inébranlable
05:17entre l'ancien monde
05:18et le nouveau.
05:19Nous faisons partie
05:19d'une civilisation,
05:20la civilisation occidentale.
05:23Nous sommes liés
05:24par les liens
05:25les plus profonds
05:26que des nations
05:26et des peuples
05:27peuvent partager,
05:28l'histoire,
05:29la culture,
05:30la foi chrétienne,
05:32la langue,
05:33le sang
05:33et le sacrifice.
05:35Le sacrifice
05:36que nos ancêtres
05:37ont fait en commun
05:38pour la civilisation
05:40à laquelle
05:41nous appartenons
05:42et que nous avons
05:44partiellement trahi.
05:45C'est pourquoi
05:46nous,
05:47Américains,
05:48pouvons
05:51sembler un peu
05:53directs
05:53dans nos conseils.
05:56mais c'est pourquoi
05:57le président Trump
05:57demande de la réciprocité
05:58de nos amis européens.
05:59Pourquoi ?
06:00Car, mes amis,
06:04votre avenir
06:05et le nôtre
06:06nous importent
06:07beaucoup.
06:09Vous nous êtes chers
06:10et nos désaccords
06:12proviennent
06:13de nos inquiétudes
06:14quant à l'Europe
06:16à laquelle nous sommes
06:17reliés,
06:17pas qu'économiquement,
06:18pas que militairement,
06:20mais également
06:21spirituellement
06:22et culturellement.
06:24nous voulons
06:25que l'Europe
06:25soit forte.
06:27Nous pensons
06:28que l'Europe
06:28doit survivre.
06:30Car les deux grandes guerres
06:32du siècle dernier
06:35nous ont rappelé
06:36historiquement
06:38que nos destinées
06:40ont été
06:41et seront toujours
06:42liées
06:43nos destinées communes,
06:45Europe et les Etats-Unis.
06:57car,
06:58mesdames et messieurs,
06:58nous savons
06:59que le destin
07:00de l'Europe
07:02ne deviendra
07:04jamais
07:04une contingence
07:05pour les Etats-Unis.
07:07La sécurité nationale
07:08qu'elle sujette
07:09cette conférence
07:10n'est pas qu'un ensemble
07:11de questions techniques,
07:13pas qu'une question
07:13de dépenses
07:14dans le militaire
07:15et de déploiement.
07:16Ces questions
07:17sont importantes,
07:17bien sûr,
07:19mais ces questions
07:20ne sont pas fondamentales.
07:21La question fondamentale
07:22à laquelle nous devons répondre
07:24est la suivante.
07:25Que défendons-nous ?
07:27Que défendons-nous ?
07:28Car nos armées
07:28ne se battent pas
07:29pour des idéaux abstraits.
07:31Les armées
07:31se battent pour un peuple.
07:32Les armées se battent
07:34pour une nation,
07:35pour une manière
07:36de vivre
07:37et d'habiter le monde.
07:38Et c'est ce que nous défendons.
07:40Une grande civilisation,
07:41une grande civilisation
07:43qui a toutes les raisons
07:43d'être fière
07:44de son histoire
07:45et optimiste
07:46quant à son avenir
07:49et qui doit rester
07:50la maîtresse
07:51de son destin politique
07:52et économique.
07:52C'est ici,
07:54en Europe,
07:55où les idées
07:57qui ont fait gerber
07:58la liberté
07:59dans le monde
07:59sont nées.
08:00C'est ici,
08:01en Europe,
08:02que le monde
08:04qui a fondé
08:05le droit,
08:06l'université,
08:06la révolution scientifique
08:07sont nés.
08:08C'est ce continent
08:09qui a produit
08:10le génie
08:11de Mozart
08:11et de Beethoven,
08:13de Dante Shakespeare,
08:17Michel-Ange,
08:18les Beatles
08:19et les Rolling Stones.
08:25Et c'est l'endroit
08:26où le plafond,
08:27la voûte
08:29de la chapelle Sixtine,
08:30la cathédrale
08:31de Cologne
08:32sont des témoignages
08:33non seulement
08:34de la grandeur
08:34de notre passé
08:35ou de la foi
08:37en un dieu
08:37qui a inspiré
08:38cette grandeur.
08:40Toutes ces plendeurs
08:41annoncent
08:42ce qui nous attend
08:44également ensemble
08:45à l'avenir.
08:47Mais seulement,
08:48ce n'est qu'en assumant
08:49notre héritage
08:50et notre patrimoine
08:51que nous pouvons
08:52relever les défis
08:53consistant à maîtriser
08:55notre économie
08:55et notre destin politique
08:56à l'avenir.
08:57La désindustrialisation
09:00n'était pas inévitable.
09:01Cela a été un choix politique,
09:03un effort économique
09:05qui nous a retiré
09:06notre prospérité,
09:07notre capacité productive
09:08et à fragiliser
09:09notre indépendance.
09:13Et abandonner
09:15la souveraineté
09:16sur nos chaînes
09:16d'approvisionnement
09:18n'était pas inévitable.
09:19Cela a été
09:20un fou
09:20et nous a rendu
09:21dépendants
09:22d'autres pour nos besoins
09:24et nous a laissés
09:25vulnérables face aux crises.
09:26L'immigration de masse
09:28n'était pas
09:29un phénomène
09:33sans conséquences.
09:35C'est une crise
09:35qui transforme,
09:38déstabilise
09:38les sociétés
09:39dans tout l'Occident.
09:41Ensemble,
09:42nous pouvons
09:42réindustrialiser
09:43nos économies,
09:44reconstruire
09:45nos capacités
09:46à défendre nos peuples.
09:47Mais le travail
09:48de cette nouvelle alliance
09:48ne doit pas
09:49se concentrer
09:50seulement sur
09:50la coopération militaire
09:51et sur la reconquête
09:53des capacités
09:54industrielles du passé.
09:55Le travail doit
09:56se concentrer
09:57sur la conquête
09:59de nouvelles frontières
10:01en libérant
10:02notre ingéniosité,
10:04notre esprit
10:05d'entreprenariat
10:06pour ouvrir
10:08un nouveau siècle
10:09occidental
10:10avec l'intelligence
10:11artificielle,
10:13avec la nouvelle
10:14industrie,
10:15avec les
10:17approvisionnements
10:17occidentaux
10:19pour les ressources
10:22critiques
10:22protégées
10:23des influences
10:24étrangères.
10:26pour conquérir
10:27ensemble
10:29des parts
10:30de marché
10:30dans le sud
10:30global.
10:31Nous pouvons
10:32non seulement
10:32reconquérir
10:33notre autonomie
10:34économique,
10:35mais également
10:36être prospères
10:37au 21e siècle.
10:39Nous devons
10:39pour cela
10:40contrôler
10:41nos frontières,
10:42contrôler
10:42qui rentre
10:45dans notre pays
10:45et combien de personnes.
10:46Cela n'est pas
10:46l'expression
10:47d'une xénophobie,
10:47ce n'est pas
10:48l'expression
10:48de la haine,
10:49c'est un acte
10:50fondamental
10:51de souveraineté
10:51nationale.
10:52s'ils nous échouent,
10:54non seulement
10:55nous abdiquons
10:56l'un des devoirs
10:58que nous avons
10:58envers nos peuples,
10:59mais c'est également
11:00une menace
11:01que nous fabriquons
11:01envers nos sociétés
11:04et vis-à-vis
11:06une menace
11:07quant à la survie
11:08de notre civilisation.
11:08Enfin,
11:13l'ordre international
11:14ne peut pas être mis
11:15devant la survie
11:15de nos peuples.
11:18Nous n'avons pas besoin
11:23de démanteler
11:24les institutions
11:25de l'ancien ordre
11:27international
11:27que nous avons construit,
11:29mais elles doivent
11:29être réformées.
11:33Les Nations Unies
11:35peuvent être
11:36un instrument
11:37du bien de le monde,
11:38mais nous ne pourrons
11:38pas ignorer
11:39que sur les grands dossiers,
11:41il n'y a pas
11:41de réponse
11:43de la part de l'ONU.
11:44Elle n'a joué
11:45aucun rôle.
11:45Elle n'a pas pu
11:46mettre fin
11:46à la guerre à Gaza.
11:47C'est le leadership
11:49américain
11:49qui a libéré
11:51les otages
11:52de la barbarie
11:53et qui a fabriqué
11:54une trêve fragile.
11:56L'ONU n'a pas
11:57mis fin
11:57à la guerre
11:58en Ukraine.
11:59C'est le leadership
12:00américain,
12:00avec l'aide
12:01de ceux qui sont
12:02dans la salle,
12:03qui a permis
12:04d'avancer
12:05dans le sens
12:05d'une paix
12:06qui se fait encore
12:06attendre.
12:09Ce n'est pas
12:10l'ONU
12:11qui a mis fin
12:12au programme nucléaire
12:14du clergé
12:15des Molas
12:16en Iran.
12:16C'est 14 bombes
12:17de haute précision
12:18américaine.
12:20Et ce n'est pas
12:21l'ONU
12:21qui a mis fin
12:22aux menaces
12:23venant
12:23d'un État
12:24narco-terroriste
12:25au Venezuela.
12:26Il a fallu
12:26que les Américains
12:29traduisent
12:30son président
12:31en justice.
12:32Tout cela
12:32devrait être
12:38résolu
12:39par le travail
12:39diplomatique
12:40et les résolutions.
12:41Mais nous ne vivons
12:41pas dans un monde
12:42parfait.
12:44Face aux menaces
12:45à la stabilité
12:47internationale
12:48et envers nos peuples,
12:50nous devons
12:51prendre des mesures
12:52envers ceux
12:53qui violent
12:55régulièrement
12:56l'ordre international
12:58que j'évoque.
12:59Et c'est
13:00la trajectoire
13:03sur laquelle
13:04nous vous demandons
13:04de nous rejoindre
13:05pour travailler
13:06ensemble
13:06de nouveau.
13:08Pendant
13:08cinq siècles
13:10avant la fin
13:11de la Seconde Guerre
13:12mondiale,
13:14l'Occident
13:16l'Occident
13:17a conquis
13:19de nouveaux continents,
13:21a construit
13:22de grands empires
13:24dans le monde entier.
13:26Mais en 1945,
13:27pour la première fois
13:29depuis Christophe Colomb,
13:32l'Occident
13:33est entré
13:33en contraction.
13:34L'Europe
13:35était en ruine.
13:36La moitié
13:37de l'Europe
13:38vivait derrière
13:38le rideau de fer
13:39à l'Est.
13:41Et l'Ouest
13:42était menacé aussi.
13:43Les grands empires
13:46coloniaux
13:47étaient en déclin,
13:48en décomposition,
13:49en décomposition
13:52favorisée
13:53par les révoltes
13:54communistes
13:55et les guerrières
13:55d'indépendance.
14:00Et à l'époque,
14:02comme aujourd'hui,
14:03beaucoup
14:04se sont dit
14:05que l'âge
14:06de la domination
14:06occidentale
14:07était terminé
14:07et que notre avenir
14:09était celui
14:10de n'être
14:12plus qu'un pâle reflet
14:13de la grandeur
14:14de notre passé.
14:15Mais ensemble,
14:17nos prédécesseurs
14:18ont reconnu
14:19que le déclin
14:20était fondamentalement
14:21un choix
14:21et que ce choix
14:23ne pouvait pas
14:24être le leur.
14:25C'est ce que nous avons
14:26déjà fait par le passé
14:28et c'est ce que
14:29le président Trump
14:29et les États-Unis
14:31souhaitent faire
14:31avec vous
14:32de nouveau.
14:34Ensemble.
14:35Et c'est pourquoi
14:36nous ne voulons pas
14:37que nos alliés
14:37soient faibles
14:38car cela nous affaiblit
14:40aussi.
14:41En retour,
14:41nous voulons que nos alliés
14:42puissent se défendre
14:43afin qu'aucun adversaire
14:45ne soit tenté
14:47de tester notre détermination
14:48et notre force collective.
14:49c'est pourquoi
14:49nous ne voulons pas
14:51que nos alliés
14:52soient pétrifiés
14:53par la honte
14:54et la repentance.
14:54Nous voulons qu'ils soient
14:55fiers de leur culture
14:56et de leur héritage.
14:57Nous voulons qu'ils comprennent
14:58que nous faisons tous partie
14:59d'une grande et noble civilisation
15:01et qu'avec nous,
15:02ils soient prêts
15:03et disposés
15:04à la défendre.
15:05Et c'est la raison
15:06pour laquelle
15:06nous ne voulons pas
15:07que nos alliés
15:10rationalisent
15:10un status quo
15:11défavorable.
15:13Nous voulons
15:14qu'ils fassent
15:15ce qu'il faut
15:15pour le rendre
15:16favorable.
15:19Les Américains
15:20n'ont pas
15:22intérêt
15:22à être
15:23les gestionnaires
15:24polis
15:25d'un déclin
15:26occidental.
15:27Nous voulons
15:27revitaliser
15:28une vieille amitié
15:29et renouveler,
15:30restaurer
15:31la plus grande
15:32civilisation de l'histoire.
15:33Mais nous voulons
15:33une alliance revigorée
15:35qui reconnaît
15:38que
15:41nos sociétés
15:42ne peuvent pas
15:43être réparées
15:43que par des politiques.
15:45Il s'agit également
15:45de régler
15:46un malaise profond,
15:47spirituel presque.
15:50La peur de la technologie,
15:52la peur du changement climatique,
15:53tout cela doit être
15:55remplacé
15:55par un optimisme
15:56dans l'avenir.
15:57Nous n'avons
15:57qu'une seule peur.
15:58C'est la peur
15:59de la honte
16:01de ne pas
16:03réussir
16:04construire des peuples
16:05et des pays
16:05plus forts
16:07et plus grands
16:07pour l'avenir
16:08de nos enfants.
16:11Nous devons
16:12rester maîtres
16:13des instruments
16:16qui nous permettent
16:17de maîtriser
16:21notre destin.
16:22Une alliance
16:23qui ne permet pas...
16:27nous voulons
16:27être une alliance
16:28qui ne délègue pas
16:29sa souveraineté
16:30et qui ne délègue pas
16:32ce qui est nécessaire
16:34à sa survie
16:34à l'étranger
16:36et qui ne supporte pas
16:39de considérer
16:40que sa manière
16:41de vivre
16:42n'est qu'une manière
16:43de vivre
16:43parmi d'autres
16:44et qui demande
16:44la permission.
16:45Et surtout,
16:46nous voulons une alliance
16:47fondée sur la reconnaissance
16:48que nous,
16:49l'Occident,
16:50avons ensemble
16:51hérité
16:52de quelque chose
16:53d'unique
16:54qui nous distingue
16:56et qui est irremplaçable.
16:58Car cela,
16:59fondamentalement,
17:00est la pierre
17:02angulaire même
17:03du lien transatlantique.
17:05En agissant ensemble,
17:07nous allons
17:08non seulement
17:09restaurer
17:10une politique étrangère
17:11mais également
17:12nous redonner
17:13clairement une vision
17:14de ce que nous sommes
17:15et de notre place
17:16dans le monde.
17:17Et ainsi,
17:19cela va dissuader
17:20les forces
17:21de la disparition
17:23civilisationnelle
17:24qui nous menace
17:26Europe et Amérique.
17:30Il est beaucoup question
17:31de la fin
17:33du lien transatlantique.
17:34Disons clairement
17:36que ce n'est pas
17:36notre but
17:37ni notre souhait.
17:39Car pour nous,
17:42Américains,
17:43nous habitons certes
17:44l'hémisphère occidental
17:45mais nous serons
17:47à jamais
17:47les enfants de l'Europe.
17:57Notre histoire
18:00commence avec un
18:03navigateur
18:03italien
18:04dont la mission
18:05était de découvrir
18:07un nouveau monde,
18:08d'y apporter
18:08le christianisme
18:09et dont les destins
18:11étaient d'inspirer
18:14notre esprit
18:15de pionnier.
18:17puis sont venus
18:19les Anglais
18:20qui nous ont apporté
18:20non seulement une langue
18:21mais également
18:21un système politique.
18:22Notre frontière
18:23a été
18:29conquise
18:30par des Écossais,
18:31des Irlandais,
18:32David Crockett,
18:33Neil Armstrong.
18:35Le cœur des États-Unis
18:36a été construit
18:37par des artisans
18:38et des fermiers allemands
18:39qui ont transformé
18:41des plaines vides
18:42en moyens
18:44de subsistance
18:45massifs
18:45et qui ont amélioré
18:48considérablement
18:48la qualité de la bière
18:49en Amérique.
18:50Notre expansion
18:52vers l'intérieur
18:53de nos terres
18:54a suivi
18:57les chemins
18:59de vendeurs
19:03et de trappeurs
19:04et de trappeurs
19:05français.
19:09Nos rodéos,
19:11notre tradition
19:12de l'Ouest
19:13sont nées en Espagne
19:18et une de nos villes
19:20les plus connues
19:21s'appelait avant
19:22New Amsterdam
19:22avant de s'appeler
19:23New York.
19:25Lorsque mon pays
19:26a été fondé,
19:30Lorenzo et Catalina
19:31vivaient
19:32dans le royaume
19:36de Piedmont-Sardaigne.
19:39J'ignore ce qu'ils savaient
19:40des 13 colonies
19:43qui venaient de gagner
19:44leur indépendance
19:44de l'Empire britannique.
19:45Mais voilà ce que je sais.
19:46Ils n'auraient jamais
19:47pu imaginer
19:48que 250 ans plus tard,
19:51l'un de leurs descendants
19:54serait présent
19:55sur ce continent
19:57et qu'il serait
19:59le diplomate en chef
20:00de cette nouvelle nation.
20:01Et c'est ce que je suis
20:01devant vous.
20:02Mon histoire personnelle
20:06me fait voir
20:06que notre histoire
20:07et notre foi
20:08seront toujours liées.
20:11Nous avons construit
20:12ensemble un continent détruit
20:14suite à deux guerres mondiales
20:15et épouvantables.
20:22Et l'Occident
20:24tendu la main
20:25aux courageux dissidents
20:27qui ont mis fin
20:29à l'Empire soviétique.
20:31Nous sommes disputés,
20:32réconciliés de nouveau
20:32et nous avons saigné
20:34et nous sommes morts
20:36sur de nombreux champs
20:37batailles.
20:45Et je suis ici pour dire
20:46que l'Amérique
20:48ouvre la voie
20:49d'un nouveau siècle
20:49de prospérité
20:50et qu'une fois de plus,
20:52nous voulons
20:53parcourir ce chemin
20:54avec vous,
20:55nos alliés
20:56aimés
20:57et nos amis
20:59les plus anciens.
21:09Nous voulons le faire
21:12avec vous,
21:13avec une Europe
21:14fière de son héritage
21:16et de son histoire,
21:17avec une Europe
21:18qui a l'esprit
21:19de création
21:20et de liberté,
21:21qui lui a permis
21:22de conquérir
21:23les vastes mers
21:24et qui a renforcé
21:26notre civilisation,
21:27avec une Europe
21:28qui a les moyens
21:28de se défendre
21:29et la volonté
21:30de survivre.
21:31Nous devrions être fiers
21:33de ce que nous avons
21:34accompli ensemble
21:34au cours du siècle écoulé.
21:36Aujourd'hui,
21:38nous devons
21:40accueillir
21:41et entrer
21:42dans les opportunités
21:43du nouveau siècle.
21:45Car les jours d'hier
21:46sont terminés
21:47et l'avenir
21:48est inévitable.
21:49Notre destin,
21:50ensemble,
21:52nous attend.
21:53Je vous remercie.
22:23Monsieur le secrétaire d'État,
22:27je ne sais pas
22:27si vous avez entendu
22:28le soupir
22:29de soulagement
22:29dans cette salle.
22:33Nous venons
22:34d'entendre
22:35ce que je considère
22:36être un message
22:36de réassurance,
22:37de partenariat.
22:39Vous avez
22:41parlé
22:42des
22:45relations
22:46intrinsèquement liées
22:48entre l'Europe
22:49et les États-Unis
22:50et cela me rappelle
22:50une chose.
22:53Cela me rappelle
22:54les déclarations
22:55faites il y a
22:56plusieurs décennies
22:56par vos prédécesseurs
22:59à l'époque
23:00où le débat
23:00était le suivant.
23:01L'Amérique
23:01est-elle
23:02une puissance
23:03européenne
23:04ou une puissance
23:05en Europe ?
23:06Merci
23:07d'avoir
23:10donné ce message
23:11de partenariat
23:11et de réassurance.
23:13Ce n'est pas
23:14la première fois
23:14que M. Marco Rubio
23:16est présent
23:16à la conférence
23:17de Munich
23:17sur la sécurité.
23:19vous avez
23:20déjà été présent
23:21mais c'est la première
23:21fois
23:24qu'il est
23:25présent
23:25secrétaire d'État.
23:28Nous n'avons
23:29que quelques minutes
23:31pour prendre
23:32quelques questions
23:32et si vous me le
23:33permettez
23:37nous avons déjà
23:38pris ces questions.
23:38Bien.
23:40L'un des enjeux
23:41principaux
23:41hier
23:42aujourd'hui
23:44est celui
23:45de la façon
23:46dont nous gérons
23:47la guerre
23:47en Ukraine.
23:50Dans les débats
23:51et les discussions
23:51des dernières
23:5324 heures
23:54ont exprimé
23:57un sentiment
23:58que les Russes
24:01tentent
24:02de gagner
24:02du temps
24:02qu'ils n'ont
24:04pas vraiment
24:05intérêt
24:06à mettre
24:07fin à la guerre.
24:09On n'a pas
24:09l'impression
24:10qu'ils aient
24:10l'impression
24:11de faire
24:11des concessions
24:12quant à leurs
24:13objectifs
24:13maximalistes.
24:18est-ce que vous
24:19pouvez partager
24:20avec nous
24:21votre analyse ?
24:22Où est-ce qu'on
24:22en est ?
24:23Où est-ce que
24:23nous allons ?
24:25Actuellement...
24:27Bon, bonne nouvelle.
24:28La bonne nouvelle,
24:29c'est que les enjeux
24:30qui sont au cœur
24:31de cette guerre
24:33ont été identifiés.
24:36La difficulté,
24:37c'est qu'ils restent
24:37maintenant
24:38les plus difficiles
24:39à traiter
24:39et c'est sur ça
24:40que nous devons
24:40travailler.
24:41Quant aux réponses
24:44que vous demandez,
24:45je ne sais pas
24:45si nous savons
24:46pas si les Russes
24:48sont sérieux
24:49ou pas,
24:49ils disent
24:49qu'ils le sont.
24:50Voyons si on peut
24:51trouver
24:53des termes
24:54qui peuvent
24:55être acceptés
24:56par les deux parties.
24:58Parallèlement
24:59à cela,
25:01tout continue.
25:03Les États-Unis
25:04ont imposé
25:05de nouvelles sanctions
25:07à la Russie.
25:08Nous avons
25:09demandé aux Indiens
25:10de ne plus acheter
25:11de pétrole russe.
25:13l'Europe
25:14continue
25:15à soutenir
25:15l'Ukraine
25:17via un programme
25:19de financement
25:21européen.
25:21L'Amérique
25:21vend des armes
25:22à l'Ukraine,
25:23donc toutes nos actions
25:25en faveur de l'Ukraine
25:26continuent.
25:26Et nous allons
25:26continuer
25:27à tester
25:29afin de voir
25:30s'il y a
25:31un terrain commun
25:32entre les Russes
25:34et les Ukrainiens.
25:34Nous avons peut-être
25:35progressé,
25:36pour l'instant
25:36c'est encore
25:37un peu lointain,
25:38mais pour la première fois
25:39au niveau technique
25:42des responsables militaires
25:44des deux parties
25:45se sont rencontrés.
25:46Ils se rencontreront
25:47de nouveau
25:47la semaine prochaine.
25:49Nous allons continuer
25:50à tenter
25:51de mettre fin
25:51à cette guerre.
25:51Je ne crois pas
25:52qu'il y ait
25:53ici qui que ce soit
25:53dans cette salle
25:55qui soit opposée
25:57à une sensation
25:58des hostilités
26:00avec une nouvelle
26:00situation stable.
26:04Parallèlement
26:04aux négociations,
26:05nous continuons
26:06à aider les Ukrainiens
26:07et les sanctions
26:08sont en place.
26:09Je crois que
26:10si nous avions
26:11davantage de temps,
26:11il y aurait
26:11beaucoup de questions
26:12sur l'Ukraine.
26:13J'aimerais ouvrir
26:15sur quelque chose
26:16d'autre.
26:20Dans quelques minutes,
26:20nous entendrons
26:21la déclaration
26:22du ministre chinois
26:23des Affaires étrangères.
26:24Lorsque vous étiez
26:24au Sénat,
26:27vous étiez considéré
26:29comme un faucon
26:30sur la Chine.
26:32Et oui,
26:32les Chinois aussi
26:33me voyaient comme ça.
26:35dans deux mois,
26:38aura lieu
26:39un sommet
26:40entre le président
26:40Trump
26:41et le président
26:42Xi,
26:42son homologue.
26:46Qu'attendez-vous
26:47de cette rencontre ?
26:48Êtes-vous
26:48plutôt optimiste ?
26:50Peut-il y avoir
26:52un accord
26:52avec la Chine ?
26:54Qu'attendez-vous
26:54de cette rencontre ?
26:57Nous sommes
26:57les deux plus grandes
26:58économies du monde,
27:00deux grandes puissances.
27:01nous sommes contraints,
27:03nous sommes obligés
27:04de communiquer
27:05avec les Chinois.
27:06Et c'est ce que vous faites
27:06aussi au niveau bilatéral.
27:08Ce serait complètement
27:10déraisonnable
27:10de ne pas être en lien
27:11avec la Chine.
27:12Nous sommes deux grands pays
27:13avec des intérêts
27:14mondiaux forts
27:16et nos intérêts
27:17nationaux
27:18sont souvent
27:18en opposition.
27:20Et nous devons
27:21au monde
27:22notre responsabilité
27:23que de tenter
27:24d'éviter
27:24les conflits économiques
27:26et d'autres natures.
27:28Nous devons donc
27:29avoir
27:30des contacts
27:31avec les Chinois.
27:32Il y a des domaines
27:34où nous pouvons coopérer,
27:35là où nos intérêts
27:36sont les mêmes,
27:37et il y a des opportunités
27:38de le faire
27:38avec les Chinois.
27:39Il faut que nous ayons
27:40une relation avec les Chinois.
27:41Il y a beaucoup
27:41de pays
27:42qui sont représentés ici
27:43qui doivent avoir
27:44une relation avec la Chine
27:46tout en sachant
27:49que nous avons
27:50des désaccords,
27:51tout en sachant
27:51que nous devons
27:53défendre
27:53nos intérêts nationaux
27:54comme les Chinois
27:55le font de la même manière.
27:56L'ambition
27:57de la diplomatie
27:59c'est
28:00de gérer
28:02pacifiquement
28:03les zones
28:04où
28:05nos intérêts
28:06nationaux
28:06s'opposent.
28:07Prenez l'exemple
28:08du commerce
28:09entre la Chine
28:09et les Chinois,
28:10entre les États-Unis
28:11et la Chine,
28:11cela a des implications
28:12mondiales.
28:13Il y aura toujours
28:14des irritants
28:15dans nos relations
28:16avec la Chine,
28:16c'est vrai non seulement
28:17pour la relation
28:18sino-américaine
28:19mais également
28:19pour l'Occident en général.
28:20Je crois qu'il faut
28:21tenter de gérer
28:22ces différends
28:22de la meilleure manière
28:23afin que nous évitions
28:25si possible
28:26les frictions.
28:27Mais il n'y a pas
28:28d'illusion,
28:29il y a des défis
28:30fondamentaux
28:30dans la relation
28:31entre notre pays
28:32et la Chine
28:32et entre l'Occident
28:33et la Chine
28:33et ces différents
28:37vont perdurer
28:38aussi loin
28:39que le port.
28:42Merci M. le secrétaire
28:43d'État,
28:43nous n'avons plus
28:44de temps.
28:47Je sais qu'il y avait
28:48beaucoup de questions
28:48dans la salle.
28:50Quoi qu'il en soit,
28:51M. le secrétaire d'État,
28:52merci infiniment
28:52pour le message
28:53de réassurance
28:54que vous venez de donner.
28:55Je sais que c'est
28:56avec soulagement
28:57que ce message
28:57est accueilli.
28:58Merci.
29:00Applaudissements
29:01Applaudissements
Comments