- vor 2 Tagen
- #ganzerfilm
- #deutsch
#GanzerFilm #Deutsch
Als in einem nordamerikanischen Park eine alte ägyptische Grabstätte entdeckt wird, bekommt eine Gruppe von Wissenschaftlern und Studenten der Ägyptologie die Aufgabe, die Inschriften zu studieren. In der Zwischenzeit erwachen die mumifizierten Überreste der bösartigen ägyptischen Königin Aneh-Tet wieder zum Leben. Sie belebt eine Legion ihrer toter Krieger wieder, damit sie ihr helfen die alten Prophezeiungen zu erfüllen, die der Königin alle Macht über die Unterwelt und jedes Lebewesen auf dem Planeten Erde versprechen. Um dies zu erlangen, braucht sie das Blut einer Jungfrau, um auch ihren Vater ins Leben zurückzuholen, damit sie mit ihm für alle Zeiten unsterblich wird und ihre schreckliche Herrschaft antreten kann. Wer wird sie daran wohl noch hindern können?
Als in einem nordamerikanischen Park eine alte ägyptische Grabstätte entdeckt wird, bekommt eine Gruppe von Wissenschaftlern und Studenten der Ägyptologie die Aufgabe, die Inschriften zu studieren. In der Zwischenzeit erwachen die mumifizierten Überreste der bösartigen ägyptischen Königin Aneh-Tet wieder zum Leben. Sie belebt eine Legion ihrer toter Krieger wieder, damit sie ihr helfen die alten Prophezeiungen zu erfüllen, die der Königin alle Macht über die Unterwelt und jedes Lebewesen auf dem Planeten Erde versprechen. Um dies zu erlangen, braucht sie das Blut einer Jungfrau, um auch ihren Vater ins Leben zurückzuholen, damit sie mit ihm für alle Zeiten unsterblich wird und ihre schreckliche Herrschaft antreten kann. Wer wird sie daran wohl noch hindern können?
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:38Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:53Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:24Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:32Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:37rumschlagen darf. Sam, schon in Ordnung. Hören Sie, das Letzte, das wir jetzt brauchen, ist ein
00:06:44weiterer Unfall. Ich finde auch, dass Sie zunächst die Arbeit einstellen sollten, bis wir sicher sein
00:06:48können, dass Ihre Kids nicht in Gefahr sind. Sheriff, das ist eine wirklich sensible Entdeckung. Okay,
00:06:54ich werde unausgebildeten Personal nicht gestatten, die Artefakte durcheinander zu bringen. Und woher
00:06:58haben Sie die Befugnis? Jetzt hören Sie gut zu. Vom Governors Büro, dem Nationalpark Service,
00:07:02dem Innenministerium. Sie dürfen wählen. Soll ich noch einen von Ihnen beiden daran erinnern,
00:07:07dass es sich um staatliches Gebiet handelt? Nein, Sir, daran müssen Sie mich nicht erinnern.
00:07:12Ich kenne meinen Bezirk gut. Aber eines werde ich doch noch klarstellen dürfen. Staatsgebiet,
00:07:17hin oder her. Wenn ich entscheide, dass hier Gefahr in Verzug vorherrscht, muss ich Ihnen
00:07:23sagen, dass das auch für Sie und Ihre Studenten gilt. In Ordnung. Verstanden. Gut. Komm mit, Sam.
00:07:37Passen Sie gut auf sich auf, Miss. Molly!
00:07:44Hi, Professor Swartek. Hi. Hi. Sagen Sie, was ist denn passiert?
00:07:56Oh, äh, eigentlich gar nichts. Nur die übliche Auseinandersetzung mit der lokalen Bürokratie.
00:08:01Haben Sie ohne Probleme hierher gefunden? Nein. Nein, nicht wirklich. Naja, wenigstens ein paar
00:08:10Schilder wären nett gewesen. Eigentlich schon. Nun ja, ehrlich gesagt, holen wir nicht, dass
00:08:14noch irgendjemand anderes hierher findet, wissen Sie? Warum? Was ist los? Geduld. Ich werde es Ihnen
00:08:20gleich zeigen, Molly. Warum die Geheimnistuerei? Abwarten. Meine Güte, ist das... Kommen Sie, vorsichtig
00:08:32beim Runtergehen. Der erste Shirt ist ein bisschen schwierig.
00:08:50Das gibt's doch nicht. Ziemlich cool, hm? Seid vorsichtig, ihr Ralle. Womöglich gibt es noch mehr Fallen.
00:09:10Ist das der, für den ich ihn halte?
00:09:12Mh-hm.
00:09:13Sssst.
00:09:28Axel, hilf mir mit der Tür.
00:09:33Vorsicht!
00:09:35Genau wie ich gesagt habe.
00:09:38Carter.
00:09:42Es ist gesichert. Justin, Axel, bringt ein paar Lampen da rein. Fass nichts an. Sobald wir die Lichter drin haben, fangen wir da an.
00:10:06Alles klar.
00:10:06Okay.
00:10:08Professor, Professor, ich würde Ihnen gern jemand vorstellen. Das ist Molly Kirchner.
00:10:12Die Studentin, von der ich Ihnen erzählt habe. Molly, das ist Professor...
00:10:15Professor Ari Ben David von der Universität Kairo. Ich bin ein großer Bewunderer Ihrer Epigrafik, der Sekaranecropolis.
00:10:22Kara, wir sollten die CCS anlegen. Und zwar heute noch. Ja?
00:10:25Kein Problem.
00:10:26Molly ist eine Spezialistin für historische Linguistik. Ihre Arbeit über prädynastische Phonogramme ist ziemlich bemerkenswert.
00:10:32Aha. Was sagen Sie zu unserer kleinen Entdeckung?
00:10:35Äh, das kann nicht echt sein.
00:10:39Die Elektrocarbon-Analyse datiert diese Städte auf 2654 vor Christi.
00:10:45Was macht eine Grabkammer der dritten Dynastie hier in Südkalifornien?
00:10:48Vor zehn Jahren entdeckte Balabanova die Erythroxelonen, Coca und Nikotina Tabacum in den Haarschaften und Hornresten antiker ägyptischer Mumien.
00:10:56Ja, Nikotina Tabacum.
00:10:57Pflanzen, die im Zeitalter der Pharaonen nur in der westlichen Hemisphäre existierten.
00:11:01Professor Ben David hat seit langem die Theorie, dass die Ägypter eine Art transatlantische Handelsroute geschaffen hatten.
00:11:07Und ich denke, meine Theorien sind nun faktisch belegt.
00:11:10Es gibt so viele Ähnlichkeiten mit ägyptischen Pyramiden und der der Inkas, als dass all meine Belege reiner Zufall sein könnten.
00:11:17Wir sind so weit, Doktor.
00:11:18Ah, bitte. Hier lang.
00:11:20Kommt, Alimit. Kommt.
00:11:50Als ich die Mastabas ausgrub, in Abidos und Saqqara, fand ich auch verschiedene Fluchtexte, die von einer jungen Priesterin stammen,
00:12:01die aus Ägypten verbannt wurde, weil sie behauptete, eine lebende Göttin zu sein.
00:12:06Der Name der Priesterin ist derselbe, der hier steht.
00:12:11Anetet.
00:12:15Anetet war eine Priesterin von Seth, dem Gott des Chaos und des Bösen.
00:12:20Die Anhänger von ihm glaubten daran, dass ihnen die große Fähigkeit gegeben war, die Toten auferstehen zu lassen, um das ewige Leben zu erlangen.
00:12:34Aber Anetets Macht bedrohte Djoser, den damals herrschenden Pharao von Ägypten.
00:12:39Also wurde sie kurzerhand verbannt.
00:12:42Er ließ sie jenseits des großen Wassers bringen.
00:12:46Ägyptologen nahmen an, dass damit das Rote Meer gemeint war.
00:12:50Es sieht so aus, als stünde die wahre Geschichte auf diesen Wänden.
00:12:56Ein spezial gelagerter Sonderfall, meine Freunde.
00:13:00Diese Symbole gehen den Hieroglyphen, die wir kennen, um 2000 Jahre voraus.
00:13:04Also, sehen wir sie uns doch mal an.
00:13:11Wie ist sie gestorben?
00:13:41Die Ägypter glaubten, dass wenn sie in die Unterwelt gelangten, sie dort unbesiegbar und mächtig werden würden.
00:13:50Und Anetet ließ sich mumifizieren, damit sie bei ihrer Wiederauferstehung als lebende Göttin zurückkehren würde.
00:13:58Was würde dann passieren?
00:14:01Hier steht, dass der Kar oder der Geist von Anetet ihren rechtmäßigen Platz als Pharaonin von Ägypten einnehmen soll.
00:14:17Ich glaube, dass dort etwas anderes steht, und zwar diejenige, deren Name Unheil bringt, soll aus der Unterwelt emporsteigen und mit ihr diejenigen, die ihre Feinde bekämpfen
00:14:34und ihr so ihren Platz als oberste Herrscherin der Lebenden und der Toten sichern.
00:14:45Ja, nun ja, wir machen erstmal kurz Mittag, nicht wahr? Wir haben noch viel zu tun.
00:14:52Sie heißen Molly, nicht wahr?
00:15:06Es ist wirklich sehr wichtig, dass niemand von diesem Fund erfährt, bevor wir fertig sind. Verstanden?
00:15:17Ja, natürlich.
00:15:18Wenn es das ist, wofür ich es halte, dann ist das die Entdeckung unseres Lebens.
00:15:27Ich verstehe.
00:15:30Ihr Wissen wird hier von großem Nutzen sein.
00:15:34Ich werde tun, was ich kann.
00:15:43Mir egal, was du denkst. Es ist halt im Ratep, nicht im Saatep.
00:15:47Aber nie was anderes behauptet.
00:15:49Doch, du hast es total falsch geschrieben.
00:15:51Da habe ich dich aus dem Konzert gemalt. Was?
00:16:01Komm mit, Baby.
00:16:17Es ...
00:16:30Ich werde dir, ich finde, da etwas zu scülen machen.
00:16:33Es ...
00:16:35Oh, shit. Ryan.
00:16:52Gut, Molly. Jetzt können wir über El Amarna sprechen.
00:16:55Da gibt's nichts zu besprechen.
00:16:57Wie kannst du das sagen? Ich meine, wir waren kurz davor...
00:16:59Professor, die sind alle...
00:17:01Was ist los, Carter?
00:17:03Wie komme ich zurück ins Motor?
00:17:06Zum Beispiel mit Santos.
00:17:07Er ist schon weg. Alle sind weg.
00:17:10Scheiße.
00:17:14Carter, Molly, nimm dich mit, okay?
00:17:17Naja, ich will...
00:17:19Es bietet sich doch an. Sie müssen sowieso einchecken.
00:17:22Er kennt den Weg. Problem gelöst.
00:17:26Alles okay?
00:17:28Okay.
00:17:35Ist das der richtige Weg?
00:17:45Wird das jetzt zwischen uns so weitergehen?
00:17:49Was erwartest du denn?
00:17:51Ich dachte, wir könnten Freunde sein.
00:17:56Carter...
00:17:56Wir waren nicht mal zusammen.
00:18:00Du weißt, was ich für dich empfunden habe.
00:18:03Und ich dachte, du hättest dasselbe für mich empfunden.
00:18:05Hatte ich auch.
00:18:06Also was?
00:18:12Es war ein Fehler. Seine Frau hatte ihn gerade verlassen.
00:18:15Er hat sich an mich gewandt.
00:18:17Ich war betrunken.
00:18:22Hattest du noch nie
00:18:23einen One-Night-Stand, den du bereut hast?
00:18:29Hoffentlich hast du gute Noten gekriegt.
00:18:36Fick dich, Carter.
00:18:37Daheim.
00:18:50Yo!
00:18:51Hey, Kerb, ich bin's.
00:18:52Ist Mom da?
00:18:53Nein.
00:18:54Sie hat heute eine Doppelschicht.
00:18:56Wo steckst du?
00:18:57Auf dem Weg zu einem Hotel.
00:18:59Mit einem Kerl, was?
00:19:02Wir machen Ausgrabungen.
00:19:04Wie langweilig.
00:19:05Hör zu, ich dachte, es würde sich nicht lohnen,
00:19:08Klamotten mitzunehmen.
00:19:09Jetzt wollte ich Mom fragen,
00:19:10ob sie mir nicht doch eine Tasche vorbeibringen.
00:19:12Ich tue das.
00:19:13Und was ist mit der Schule?
00:19:14Willst du deine Klamotten oder nicht?
00:19:16Ja, ja, ist schon okay.
00:19:17Cool.
00:19:18Und, wo muss ich hin?
00:19:22Wir sind da.
00:19:35Okay, hast du was zu schreiben?
00:19:48Okay, fass mich.
00:19:49Perfect Motel in 49001.
00:19:56Derzeit fertig.
00:19:56Irgendwann heute Abend bin ich da.
00:20:01Ich will um sechs an der Fundstelle sein.
00:20:02Träum weiter.
00:20:04Okay, um acht.
00:20:06Cool, also dann bis zehn.
00:20:08Ich will um sechs an der Fundstelle sein.
00:20:38Oh, mein Gott.
00:21:08Das war's für heute.
00:21:38Per herveher. Per inchebet.
00:21:45Per verhet.
00:21:48Ikt netar inchebet.
00:21:51Per herveher.
00:21:54Hanver inche...
00:21:58Netar inchebet.
00:22:01Per verhher.
00:22:08Was machen Sie hier? Wer sind Sie?
00:22:21Ich bin eine von Professor Swartek's Studentinnen. Ich arbeite an einer Übersetzung.
00:22:26Aber jetzt bestimmt nicht. Niemand darf sich ohne Überwachung am Grab aufhalten.
00:22:31Aber Sie... Sie wissen nicht...
00:22:33Wissen Sie nicht, es gab hier vor fünf Tagen Tote.
00:22:36Nein, wusste ich nicht.
00:22:37Ich denke, wir müssen mit dem Professor reden.
00:22:39Nein, das ist nicht... Das ist nicht nötig. Ich werde einfach zurück hin zu Tote.
00:22:42Haben Sie ein Problem mit dem Professor? Ich dachte, Sie seien Studentin.
00:22:46Es ist kompliziert.
00:22:47Met, komm.
00:22:47Oh.
00:22:48Ich habe Sie am Grab erwischt, Professor. Sie sagte, Sie sei eine Ihrer Studentinnen.
00:23:13Ist sie auch, ist sie auch. Alles okay, Dennis.
00:23:16Sie sagten, dass niemand ohne Ihre Erlaubnis das Grab betreten gab.
00:23:18Das ist richtig. Genau richtig. Ich kümmere mich um diese Angelegenheit. Danke.
00:23:24Danke.
00:23:24Also.
00:23:27Das ist gut. Wir können unser Gespräch zu Ende führen.
00:23:32Brian, lass das.
00:23:34Letzten Sommer hattest du damit aber kein Problem.
00:23:37Der letzte Sommer war ein Fehler.
00:23:39Nein, so habe ich es bestimmt nicht gemeint. Ich war betrunken.
00:23:52Soll das heißen, dass du für das, was passiert ist, keine Verantwortung übernehmen musst?
00:23:55Willst du mir das sagen?
00:23:56Nein, das will ich nicht sagen.
00:23:58Bitte sei nicht so.
00:24:02Hör zu, Brian. Ich respektiere dich so sehr und du hast so viel für mich getan.
00:24:06Ich will unsere Beziehung auf einer professionellen Ebene führen.
00:24:11Okay.
00:24:13Ich will wirklich, dass wir Freunde sind.
00:24:16Gute Nacht, Molly.
00:24:17Ich komme morgen etwas später. Meine Schwester bringt mir ein paar Kleider und deshalb...
00:24:27Offensichtlich tust du doch sowieso, was du willst, okay?
00:24:29Also, abgemacht.
00:24:31Komm einfach, wann du kannst.
00:24:33Annette läuft uns nicht davon.
00:24:47Kara?
00:25:02Hi, hier ist Brian Swartek. Wie geht's dir?
00:25:05Gut, gut. Ich wollte fragen, ob du heute Abend zur Fundstelle rausfahren könntest und mir bei der Herkunftsbestimmung und Typologie der Artefakte helfen willst.
00:25:17Wieso nicht?
00:25:47Wie geht's dir?
00:26:17Wie geht's dir?
00:26:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:27:17ZDF, 2020
00:27:47Sie sind ja nackt!
00:27:51ZDF, 2020
00:28:21ZDF, 2020
00:28:51ZDF, 2020
00:29:21Wo ist meine Mumie?
00:29:51Absteiger
00:30:16Kevin!
00:30:24Du bist mir was schuldig!
00:30:46Ich bin dir wirklich sehr dankbar, Kev!
00:30:56Dann kauf mir ein paar Bier!
00:30:58Ich verarsch dich!
00:31:01Oh, ist spät!
00:31:03Ich muss sofort los!
00:31:04Shit!
00:31:05Hey du!
00:31:06Mach was raus da!
00:31:07Was geht denn da ab?
00:31:09Keine Ahnung!
00:31:11Komm her!
00:31:18Alles in Ordnung?
00:31:21Gehört die dazu euch?
00:31:23Oh, äh...
00:31:24Seht ihr sofort ein paar Kleider an!
00:31:26Das ist ein familienfreundliches Haus!
00:31:28Okay, okay!
00:31:29Hier!
00:31:30Komm mit, okay?
00:31:34Okay?
00:31:35Ich hole noch ein paar Handtücher!
00:31:50Okay!
00:31:52Mein Name ist Kevin!
00:31:55Sparte die Mühe!
00:31:56Hab alle Sprüche schon tausendmal gehört!
00:31:59Kevin!
00:32:01Mein Name ist Kevin!
00:32:03Annett!
00:32:04Annett!
00:32:05Annett?
00:32:06Dein Name ist Annett?
00:32:09Kev?
00:32:10Wir wickeln dich mal ein!
00:32:14Setz dich!
00:32:15Hey, was soll das?!
00:32:29Was soll das?!
00:32:40Und wie läuft's?
00:32:41Na ja, ich hab rausgefunden, dass sie Annett heißt!
00:32:43Okay!
00:32:44Und auf Frauen steht!
00:32:46Dann ist sie noch nicht mehr!
00:32:48Danke!
00:32:49Die Mühe!
00:32:50Das ist für die Mühe!
00:32:51Und wie ist es dann?
00:32:52Und wie ist es dann?
00:32:53Annett?
00:32:54Parleuz-Francais?
00:32:55Und wie ist es denn?
00:32:56Ist denn auf Spanien?
00:32:57Ist denn auf Spanien?
00:32:58Ist das für Israel ein?
00:32:59Was war das? Hast du das verstanden?
00:33:06Was war das? Hast du das verstanden?
00:33:24Was hat sie gesagt?
00:33:31Das ist unmöglich.
00:33:35Was?
00:33:38Sie spricht eine Sprache, die seit über 3000 Jahren tot ist.
00:33:54Okay, ihr wartet hier und ich suche Professor Swartek, okay?
00:34:02Ich rufe Mama an und sage ihr, dass ich über das Wochenende hier bleibe.
00:34:06Bleib in der Nähe, okay?
00:34:17Ohne die DNS-Ergebnisse werden wir die Leichen nicht identifizieren können.
00:34:21Mein Gott!
00:34:27Sie gehört nicht zu Ihnen.
00:34:29Nein.
00:34:34Hallo Miss. Miss, bleiben Sie stehen.
00:34:40Wer sind Sie?
00:34:43Haben Sie verstanden? Ich habe Sie was gefragt.
00:34:47Schwer von Begriff, was?
00:34:51Ahm?
00:34:53Errura, ich bin in der Tete.
00:35:14Ich bin in der Tete.
00:35:16Achtung!
00:35:46Alles klar?
00:36:07Professor Swartek ist tot.
00:36:10Mein Gott.
00:36:11Nein, das kann nicht sein.
00:36:14Ich habe ihn gestern Abend noch gesehen.
00:36:16Einfach schrecklich.
00:36:19Wovon redest du überhaupt? Was ist passiert?
00:36:22Das werde ich schon rausfinden.
00:36:31Warte hier!
00:36:46Ich habe doch gesagt, du bleibst draußen.
00:36:54Stress mal nicht rum.
00:36:55Dr. Ben David?
00:37:05Annette?
00:37:06Marley!
00:37:09Was ist denn los?
00:37:10Sie, also Sie kennen meine Assistentin aus Kairo?
00:37:18Ihre Assistentin?
00:37:20Ja.
00:37:21Ich denke, sie kann uns behilflich sein bei den Übersetzungen.
00:37:27Wieso?
00:37:28Was haben Sie denn gedacht?
00:37:29Das...
00:37:30Das...
00:37:34Anette...
00:37:35...hohe Priesterin von Zutek...
00:37:37...von den Toten auferstanden ist?
00:37:41Nein, natürlich nicht.
00:37:44Ist ja wohl schwer möglich.
00:37:46Nein.
00:37:46Natürlich ist das vollkommen unmöglich.
00:37:49Nördliche Wand.
00:38:01Raster 7, 8 und 9 stellen das Symbol des Lebens, da das Anch.
00:38:05Sie sind umgeben von sechs Kriegerfiguren und sechs auf dem Kopf stehenden Figuren, die in keiner der bekannten Übersetzungen auftauchen.
00:38:14Die sechs Krieger stellen wahrscheinlich die sechs Mumien im Grab dar.
00:38:20Aber die anderen Figuren verstehe ich nicht.
00:38:24Womöglich sind das Darstellungen davon, was sie werden wollen, etwas noch viel Mächtigeres.
00:38:35Komm mit!
00:38:42Sei still, Baby! Komm einfach mit!
00:38:44Ja!
00:39:00Hau dir einen ordentlichen Schluck rein!
00:39:02Nein, ich trinke nicht.
00:39:03Halt's Maul!
00:39:05Dann mach doch mal das mit dem Ding da.
00:39:07Oh!
00:39:09Nein, kommt dann das!
00:39:12Trink, Alter!
00:39:18Kevin!
00:39:20Molly!
00:39:21Was machst du hier eigentlich?
00:39:23Weißt du, was der Kerl hier kann?
00:39:25Zeig meiner Schwester, was du kannst!
00:39:27Ich denke, das beeindruckt sie wenig.
00:39:31Hey, komm zurück, Alter!
00:39:34Na dann!
00:39:35Hey, hey, weißt du was? Ich denke, du hattest genug.
00:39:38Deine Schwester ist cool, Molly!
00:39:41Sie ist 17!
00:39:42Oh!
00:39:42Gebt es her!
00:39:43Oh, schwindelig!
00:39:43Okay, okay, komm schon, wir gehen aufs Zimmer.
00:39:54Hey Ex, wir gehen auch ins Bett, Mann.
00:40:00Oh, solange noch Bier da ist, viel Spaß noch, ihr zwei Hübschen.
00:40:09Ich hab ja Bier.
00:40:10Oh!
00:40:12Oh!
00:40:22Oh!
00:40:24Oh!
00:40:25Oh!
00:40:27Oh!
00:40:27Oh!
00:40:28Oh!
00:40:29Sie sind Professor Ben David?
00:40:42Ja.
00:40:43Ich bin GL Jones. Ich bin der Sheriff hier in der Gegend.
00:40:47Sie wissen nicht zufällig, wo mein Deputy ist?
00:40:51Nein, der ist schon lange weg.
00:40:54Wieso?
00:40:56Er kam nicht auf die Wache zurück.
00:40:58Ich habe seinen verlassenen Wagen aufgefunden, 20 Meilen von hier entfernt.
00:41:02Tut mir leid, das zu hören.
00:41:04Hat er zufällig gesagt, wo er danach hingehen wollte?
00:41:08Nein, Sheriff. Tut mir leid.
00:41:12Ja. Okay.
00:41:14Ich versuche, seiner Spur zu folgen.
00:41:16Sie melden sich, wenn Sie oder Ihre Studenten etwas hören.
00:41:19Aber sicher.
00:41:20Oh, ähm, eigentlich wurde ich ja gerufen wegen einer vermissten Person und einer gestohlenen Mumie.
00:41:36Ja.
00:41:39Aber jetzt ist alles in Ordnung.
00:41:42Wir haben Sie gefunden.
00:41:43Gut.
00:41:44Gut.
00:41:45Gut.
00:41:49Guten Abend.
00:41:49Trink dein Wasser, Kev.
00:42:13Dieser Kater, der, der liebt dich.
00:42:31Ich weiß.
00:42:32Was stört dich denn?
00:42:35Der ist süß.
00:42:37Ihr mögt beide langweiliges Zeug. Ihr seid perfekt füreinander.
00:42:41Daraus wird aber nichts.
00:42:43Wieso nicht?
00:42:45Weil ich was getan habe, was ihn wirklich verletzt hat.
00:42:48Und?
00:42:49Es ist ja keiner von euch tot.
00:42:52Wenn er dir aber wichtig ist, dann tu irgendwas.
00:42:55Und alle sagen, ich wäre die Kluge von uns beiden?
00:43:06Jones.
00:43:07Sheriff.
00:43:07Sam hier.
00:43:08Was gibt's?
00:43:10Beide Opfer starben an massivem Wassermangel.
00:43:14Also.
00:43:14Ich gebe ja zu, dass ich nicht das hellste Licht im Hafen bin.
00:43:17Aber ich weiß, dass die beiden nicht verdurstet sind.
00:43:19Ich spreche von mehr als 80 Prozent Wasserverlust in weniger als einer Minute.
00:43:23Was könnte die Ursache sein?
00:43:27Ich habe keine Ahnung.
00:43:29Aber das Beste kommt noch.
00:43:30Ich habe fremde Haut- und Haarspuren an beiden Leichen gefunden.
00:43:34Und? Haben wir einen Verdächtigen?
00:43:36Nein, nein, nein. So weit bin ich noch nicht.
00:43:38Ich weiß nicht, wie ein menschliches Wesen zu so etwas in der Lage ist.
00:43:42Ich habe die DNS extrahiert und analysiere sie gerade.
00:43:45Ich brauche Antworten, Sam.
00:43:47Ich tue, was ich kann, Jim. Aber jetzt sind es schon zwei Todesfälle.
00:43:50Reicht das nicht, um dort zu schließen?
00:43:51Ich habe den ganzen Tag im Büro des Gouverneurs angerufen.
00:43:54Aber dieser Ben David scheint genau zu wissen, was er tut.
00:43:58Ich brauche mehr Infos.
00:43:59Ich rufe dich an, sobald ich was habe.
00:44:01Hoffen wir, dass das rechtzeitig ist.
00:44:13Ich stecke mir jetzt was ab.
00:44:14Oh mein Gott.
00:44:15Oh, oh, oh.
00:44:45Hey! Warte auf mich!
00:45:00Ja, danke Gott.
00:45:04Hey! Wo bist du hin?
00:45:11Scheiße, hast du mich erschreckt.
00:45:15Baby, stopp! Was ist los?
00:45:21Scheiße, der Max ist hart. Das ist cool.
00:45:27Hey, Baby, langsam, langsam.
00:45:31Ja. Hey, was? Was haben wir denn da unten?
00:45:35Oh!
00:45:37Warte mal!
00:45:39Nein!
00:45:41Oh!
00:45:43Oh!
00:45:45Oh!
00:45:47Oh!
00:45:49Oh!
00:45:51Oh!
00:45:53Oh!
00:45:55Oh!
00:45:57Oh!
00:45:59Oh!
00:46:01Oh!
00:46:03Oh!
00:46:05Oh!
00:46:07Oh!
00:46:09Oh!
00:46:11Oh!
00:46:13Oh!
00:46:15Oh!
00:46:17Oh!
00:46:19Oh!
00:46:21Oh!
00:46:23Oh!
00:46:25Oh!
00:46:27Oh!
00:46:29Oh!
00:46:31Oh!
00:46:33Oh!
00:46:35Oh!
00:46:37Oh!
00:46:39Oh!
00:46:41Oh!
00:46:43Oh!
00:46:45Oh!
00:46:47Oh!
00:46:49Oh!
00:46:51Oh!
00:46:53Oh!
00:46:59Oh!
00:47:00Oh!
00:47:01Oh!
00:47:02Oh!
00:47:03Oh!
00:47:04Oh!
00:47:05Aber hier scheint es eher eine Waffe zu sein.
00:47:09In den meisten ägyptischen Begräbnisschriften geht es um die Wiedergeburt und um die Demokratisierung des Jenseits.
00:47:17Diese hier scheinen alle von Eroberung und Zerstörung zu handeln.
00:47:35Sie wird Tod und Schmerz bringen. Zerstörung und Angst. Weltherrschaft.
00:47:48Steht dort auch, wie das passieren wird?
00:47:51Ja, ich denke. Ich denke, das steht hier drüben.
00:47:55Was hat sie gesagt? Etwas über eine Priesterin? Ich konnte es nicht richtig...
00:48:15Aber ich kann doch...
00:48:19Jetzt raus, ihr!
00:48:25Ich muss mit dir reden.
00:48:52Ich habe echt viel zu tun.
00:48:53Es geht nicht um uns. Ich brauche deine Hilfe.
00:48:57Es geht um Annette.
00:48:59Ben Davids Assistentin.
00:49:00Nein, sie ist nicht seine Assistentin. Sie spricht weder Hebräisch noch Arabisch.
00:49:04Du siehst Geister.
00:49:06Lass mich in Ruhe.
00:49:07Nein!
00:49:09Die Mumie von Annetad verschwindet und kurz darauf taucht ein fremdes Mädchen auf, das altägyptisch spricht?
00:49:14Da besteht ein Zusammenhang.
00:49:16Sie plant was. Ich weiß nicht was, aber die Antwort steht in diesen Hieroglyphen.
00:49:19Ich kann die Texte zwar übersetzen, sie aber keiner religiösen Bedeutung zu ordnen.
00:49:23Kater, hilf mir.
00:49:28Ich kann dir nicht helfen.
00:49:29Kater.
00:49:32Ich weiß nicht, wie oft ich mich noch entschuldigen muss für das, was ich dir angetan habe.
00:49:37Nur einmal.
00:49:38Kater.
00:49:50Kater.
00:49:52Room Service.
00:49:54Kommen Sie später wieder.
00:49:55Dann.
00:49:56Kater.
00:49:56Ja.
00:49:57Ja.
00:49:57Ja.
00:49:57Ja.
00:49:57Ja.
00:49:58Ja.
00:49:58Ja.
00:49:58Ja.
00:49:59Oh, oh, oh.
00:50:29Ah!
00:50:59Ah!
00:51:29Ah!
00:51:39Verdammte Scheiße!
00:51:41Oh mein Gott!
00:51:43Ah!
00:51:49Ah!
00:51:51Ah!
00:51:53Ah!
00:51:55Ah!
00:51:57Ah!
00:51:59Ah!
00:52:09Brauchst du eine Pause, Baby?
00:52:11Ich gehe kurz zurück ins Hotel und schaue nach Axe.
00:52:13Nicht, dass er ohnmächtig ist, sondern seine eigene Kotze erstickt ist oder so.
00:52:17Schön.
00:52:19Wir sehen uns.
00:52:21Oh, ja.
00:52:23Bye.
00:52:25Professor?
00:52:27Professor?
00:52:29Ich verstehe nicht.
00:52:31Du hättest hier nicht reinkommen dürfen.
00:52:33Du hättest hier nicht reinkommen dürfen.
00:52:35Professor?
00:52:37Ich...
00:52:39Ich...
00:52:41Ich...
00:52:43Ich verstehe nicht.
00:52:45Du hättest hier nicht reinkommen dürfen.
00:52:47Professor?
00:52:49Nicht...
00:52:59Nicht?
00:53:01Nein!
00:53:03Mann!
00:53:05Nein!
00:53:07Nein!
00:53:09Nein!
00:53:11Nein!
00:53:15Tut mir leid, Karri.
00:53:17Nein! Nein!
00:53:35Scheiße, Molly!
00:53:37Ist alles klar?
00:53:39Du hast mich zu Tode erschreckt.
00:53:41Tut mir leid.
00:53:43Hier, habt ihr Eis mitgebracht?
00:53:45Ah, schon vergeben.
00:53:51Und, wie geht's dir?
00:53:53Nie wieder Alkohol.
00:53:55Gut.
00:53:57Kev, du musst mir einen Gefallen tun.
00:53:59Was?
00:54:01Ich will, dass du heimgehst.
00:54:03Wieso?
00:54:05Es ist zu kompliziert, um es dir zu erklären.
00:54:09Wegen der Mumientussi, oder?
00:54:13Wieso glaubst du das?
00:54:15Man muss kein Nerd sein, um zu merken, dass diese Schlampe mies drauf ist.
00:54:19Oh, Kev, bitte.
00:54:21Tu mir einfach den Gefallen, okay?
00:54:23Nein, ich kann dir helfen!
00:54:25Nein, du kannst mir nicht helfen!
00:54:27Alles, am besten nur, weil du Miss Kumma Summa Laude bist.
00:54:31Summa Cum Laude.
00:54:33Wie auch immer.
00:54:35Du denkst jedes Mal erst hinterher über wichtige Dinge nach.
00:54:37Wie zum Beispiel in die Wüste zu fahren und das ohne Kleider.
00:54:39Ende der Diskussion.
00:54:41Ich will, dass du dich anziehst und auf der Stelle verschwindest.
00:54:43Haben wir uns verstanden?
00:54:45Wohin gehst du? Ich will mitkommen!
00:54:47Kev, hör auf!
00:54:49Ich will nicht, dass dir etwas zustößt, okay?
00:54:51Geh bitte heim!
00:54:57Ich werde nirgendwo hingehen. Nirgendwo!
00:55:01Wenn du dich anst und seitdem!
00:55:03Wohin gehst du denn mit, dass du dich anst.
00:55:05Ja, ich bin mit, dass du dich anst.
00:55:07Aber ich bin mit, dass du dich anst.
00:55:09Das würde ich mit.
00:55:11Du bist.
00:55:13Auch wenn du dich anst.
00:55:15Als ich mit.
00:55:17Du bist.
00:55:19Ich bin mit.
00:55:22Du bist.
00:55:24Du bist.
00:55:26Ich bin mit.
00:55:28Amen.
00:55:58Sorry, dass ich dich verletzt hab.
00:56:20Gib mir bitte noch eine Chance, Molli.
00:56:28Ich bin so ein Idiot.
00:56:41Was machst du da?
00:56:49Hör auf!
00:56:58Ich bin so ein Idiot.
00:57:02Ich bin so ein Idiot.
00:57:04Du weh an et tätt, so hassan et tätt, du weh an et tätt.
00:57:34So hassan et tätt, du weh an et tätt, so hassan et tätt, du weh an et tätt, so...
00:57:51Kata, oh Gott!
00:57:52Steig wieder ein!
00:57:53Kata!
00:57:54Du bist ja kalendet!
00:57:55Komm einfach!
00:57:56Was ist denn los?
00:57:57Was ist denn los?
00:58:04Ich muss scheißen, ich brauche verfluchtes Toilettenpapier!
00:58:16Pete, Pete!
00:58:17Seit wann bist du wieder da?
00:58:18Seit einer halben Stunde.
00:58:19Ey!
00:58:20Ist Cara mit dir gefahren?
00:58:21Nein, ich habe sie nicht gesehen.
00:58:22Vielleicht ist sie mit Joe gefahren.
00:58:23Nein, ist sie nicht.
00:58:24Scheiße.
00:58:25Ich fahre besser raus.
00:58:26Scheiße, ich muss kacken!
00:58:27Ich habe einen Erste-Hilfe-Kasten im Zimmer.
00:58:40Setz dich!
00:58:41Wo ist der Kasten?
00:58:42Da drüben, in der Tasche.
00:58:44Zieh dein T-Shirt aus!
00:58:51Wir sollten dich ins Krankenhaus bringen.
00:58:53Nein, auf keinen Fall.
00:58:54Wieso nicht?
00:58:55Wir müssen eine Tät aufhalten.
00:59:00Hat sie eigentlich irgendetwas gesagt?
00:59:02Sie sagte, Cheyette.
00:59:06Cheyette?
00:59:09Bist du dir ganz sicher?
00:59:11Absolut.
00:59:12Wieso sagt sie sechs?
00:59:18Oh mein Gott, Mann, bin ich bescheuert!
00:59:23Natürlich!
00:59:26Im Grab, da gibt es ein Bild von sechs Kriegern und sechs Schattenfiguren, die ein Ant umzingeln.
00:59:31Das habe ich gesehen.
00:59:32Das Ant.
00:59:33Sie hat es.
00:59:34Professor Swartek, ähm, Axel, jemand uns Unbekanntes, der Deputy, der Sicherheitsmann.
00:59:39Du solltest das Sechste sein.
00:59:41Das Sechste was?
00:59:42Opfer.
00:59:44Was ist die Bedeutung von sechs?
00:59:46Natürlich!
00:59:47Sie braucht die Seelen der Opfer, um sechs Repliken der abgebildeten Figuren zu erzeugen.
00:59:51Wir müssen sie aufhalten, bevor sie das Sechste findet.
00:59:53Was hast du für mich, Sam?
00:59:54Ich habe die vorläufigen Ergebnisse der DNA-Untersuchung.
01:00:06Es ist Ben David, oder?
01:00:07Er kann's nicht sein.
01:00:09Jim, dein Verdächtiger, ist eine Frau.
01:00:11Eine der Studentinnen?
01:00:12Nein.
01:00:13Diese DNS-Proben sind über viertausend Jahre alt.
01:00:27Sheriff?
01:00:28Äh, kein Problem.
01:00:30Das passt schon.
01:00:31Das passt schon.
01:00:32Jetzt würde ich näher ships...
01:00:33Gerah!
01:00:38Blöcke!
01:00:39Kara!
01:00:56Kara?
01:01:01Kera?
01:01:13Professor Ben David?
01:01:15Ihre Haare?
01:01:17Ein Sampriester muss rein sein, wenn er der Hemd nicht erdienen will.
01:01:22Wovon zum Teufel reden Sie?
01:01:31Wovon zum Teufel reden Sie?
01:02:01Wovon zum Teufel reden Sie?
01:02:31Zu einer Eid!
01:02:41Wovon zum Teufel!
01:02:47Warte, ich helf dir.
01:02:49Ich denke, ich weiß, wie wir Sie aufhalten können. Ich bin gleich zurück.
01:03:04Hey, Marley. Vielen Dank für alles.
01:03:19Ja!
01:03:44So would ich sie Stars?
01:03:45Kata!
01:03:47Manni!
01:03:48Kata!
01:03:58Kata!
01:03:59Manni!
01:04:00Kata!
01:04:15Wally, geht's dir gut?
01:04:17Nein, sie sind in deinem Zimmer.
01:04:19Ich gehe, ich gehe nicht ohne meine Schwester.
01:04:22Wally!
01:04:45Wir stellen sie unbedingt heute durch.
01:04:48Wir haben kaum...
01:04:49Kevin?
01:04:51Kevin?
01:04:58Schlüssel, Schlüssel.
01:05:01Wo sind die Schlüssel?
01:05:03Fuck!
01:05:15Shil�!
01:05:16Mann, Schein!
01:05:17Oh, ich bin dein Geruch!
01:05:18Sie war die Schmerzen!
01:05:19Das war!
01:05:21Sie sind die Schmerzen!
01:05:22Was für Sie!
01:05:22Was für Sie, Herr Schmerzen!
01:05:24In den Ruhigen!
01:05:25Er San completiert uns.
01:05:28Könige!
01:05:30Nein!
01:05:31Nein!
01:05:31Nein!
01:05:34Ja!
01:05:35Wo bin ich?
01:05:36Ja!
01:05:43Ich bin der Schmerz.
01:05:44Guck mal, Guck mal.
01:06:14Alles klar? Wir müssen Kevin holen. Werden wir. Wir müssen jetzt zum Grab
01:06:21gehen. Nein, erst müssen wir rausfinden, wie man sie aufhalten kann.
01:06:32Was steht da?
01:06:36Oh Gott, Kevin hatte recht, ich hatte es die ganze Zeit vor der Nase. Die dunklen
01:06:41Allmächtigen bescheren. Zerstörung und Chaos. Über die gesamte Menschheit und
01:06:46Anität nimmt ihren rechtmäßigen Platz als alleinige Herrscherin ein.
01:06:49Steht da, wie die Wiedergeburt abläuft? Und wie man sie stoppen kann?
01:06:55Wenn das Anch mit reinem Blut benetzt wird, wird es die Macht über Leben und Tod und
01:07:00über alle Wesen haben, Sterbliche und Göttliche. Was bedeutet das?
01:07:05Was?
01:07:08Sie muss eine Jungfrau opfern.
01:07:11Ich muss ihn sehen.
01:07:31Ich muss einen Schlag ihre Kraft führen.
01:07:34Ich mussineifen, ich muss ein Kleines.
01:07:36A 이러 åtta K all's!
01:07:37Ich muss auch nichts auf tienen lassen.
01:07:37Ich muss eine große, öffentliche und gesприńskновende
01:07:38Das kleines Er boundaries mitziden, dass sie lift,
01:07:39aber ich alles nicht, dass sie nicht in retour und meine größte
01:07:41Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:11Sam, wir müssen uns am Tropic Motel treffen.
01:08:41Da haben wir es.
01:08:48Lass mich in Ruhe.
01:09:02Lass mich in Ruhe.
01:09:09Lass mich in Ruhe.
01:09:11Lass mich in Ruhe.
01:09:18Lass mich in Ruhe.
01:09:19Lass mich in Ruhe.
01:09:20Lass mich in Ruhe.
01:09:21Lass mich in Ruhe.
01:09:22Lass mich in Ruhe.
01:09:23Lass mich in Ruhe.
01:09:24Lass mich in Ruhe.
01:09:25Lass mich in Ruhe.
01:09:26Lass mich in Ruhe.
01:09:27Lass mich in Ruhe.
01:09:28Lass mich in Ruhe.
01:09:29Lass mich in Ruhe.
01:09:30Lass mich in Ruhe.
01:09:31Lass mich in Ruhe.
01:09:32Lass mich in Ruhe.
01:09:33Lass mich in Ruhe.
01:09:34Lass sie gehen.
01:09:36Messnirn etepes.
01:09:40Meien etep.
01:09:46Etepesn sheshenet.
01:09:50Heshtep!
01:10:00Mekwane nochte.
01:10:02Mekwane noaga,
01:10:06Mekwane noaga.
01:10:10Tensya, lusse nusse nesara.
01:10:12Tensya!
01:10:16Mekwane noaga.
01:10:18Ich bin sofort raus hier. Ich bleib bei dir.
01:10:33Nein, nein, verschwinde von hier. Bitte geh, dein Auto steht draußen.
01:10:36Ruf die Polizei oder uns jemanden. Geh einfach, bitte.
01:10:39Du weißt, dass ich dich liebe, ja?
01:10:41Ja, ich liebe dich auch. Geh.
01:10:48Geh.
01:10:52Bitte bist du, Schönecht.
01:10:56Nes Ankh. Nes Wekabet.
01:11:01De kaart!
01:11:08Heka brenn mich in dir!
01:11:18Die Mumien, sie sind verschwunden.
01:11:21Kevin!
01:11:22Molly, ganz ruhig!
01:11:48Pokémon!
01:11:53Man, sie sind schief, ich musste in der Schule.
01:11:55Men!
01:11:58Sie sind schief, ich muss.
01:12:00Ich kann mich nicht mehr sein, denn ich bin.
01:12:03Ja, ich bin.
01:12:04Ja, ich bin.
01:12:05Ich bin.
01:12:06Ich bin.
01:12:07Das ist schon ein活iger, aber das ist schon ein活iger.
01:12:37Hör mir einfach zu, Sam.
01:12:41Ein antikes Grab wurde geöffnet und seitdem sterben Menschen auf mysteriöse Weise.
01:12:47Du denkst wirklich, das ist sowas wie ein Fluch?
01:12:49Hm, vielleicht.
01:12:51Möglicherweise ist die verschwundene Mumie auch nicht wirklich verschwunden.
01:12:54Jim, ich bin Wissenschaftler.
01:12:56Ja, und ich ein Cowboy, aber nur weil er einen Huhn Flügel hat, heißt das nicht, dass es fliegen kann.
01:13:01Also wenn du eine bessere Erklärung hast, raus damit.
01:13:04Nein, die hab ich nicht, Jim.
01:13:05Aber ich weiß sicher, dass Mumien nicht einfach von den Toten auferstehen und Menschen umbringen.
01:13:12Was für das?
01:13:24Hey, Kir!
01:13:25I'm not dead!
01:13:26Sehen Sie das Kostüm aus?
01:13:36Mein Gott, was ist das?
01:13:38Jetzt bleib ruhig, Sam.
01:13:39Mein Gott, das kann nicht wahr sein.
01:13:40Jetzt mach das Fenster zu.
01:13:41Ich versuch's ja!
01:13:43Der rechte Sam, der rechte Sam!
01:13:44Sam!
01:13:45Sam!
01:13:45Sam!
01:13:45Sam!
01:13:45Sam!
01:13:45Sam!
01:13:45Sam!
01:13:46Sam!
01:13:47Sam!
01:13:47Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:49Sam!
01:13:50Sam!
01:13:51Sam!
01:13:51Sam!
01:13:52Sam!
01:13:52Sam!
01:13:53Sam!
01:13:54Sam!
01:13:55Sam!
01:13:55Sam!
01:13:56Sam!
01:13:56Sam!
01:13:57Sam!
01:13:58Sam!
01:13:59Sam!
01:14:00Sam!
01:14:01Sam!
01:14:02Sam!
01:14:03Sam!
01:14:04Sam!
01:14:05Sam!
01:14:06Sam!
01:14:07Sam!
01:14:08Sam!
01:14:09Sam!
01:14:10Sam!
01:14:11Sam!
01:14:12Sam!
01:14:13Sam!
01:14:14Sam!
01:14:15Sam!
01:14:16Sam!
01:14:17Sam!
01:14:18Sam!
01:14:19Sam!
01:14:20Sam!
01:14:21Sam!
01:14:22Sam!
01:14:23Sam!
01:14:24Sam!
01:14:25Sam!
01:14:26Oh, oh, oh, oh, oh.
01:14:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:15:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:15:42Sieh, Basarin!
01:15:51Noch hee, mein Gott!
01:15:53Keine nachte!
01:15:55Noch hee, Gott ist mein Gott!
01:16:12Noch hee, Gott ist mein Gott!
01:16:15Noch hee, Gott ist mein Gott!
01:16:18Noch hee, Gott ist mein Gott!
01:16:42Noch hee, Gott ist mein Gott!
01:16:50Gott, Gott...
01:16:54Nein, nein, nein, nein, nein...
01:16:56Gott!
01:16:58Gott!
01:17:02Gott!
01:17:12Nein, du darfst nicht zu Ende gehen. Das ist meine Schuld. Und du hattest recht. Ich bin für das alles verantwortlich.
01:17:25Karte ist wegen mir gestorben.
01:17:28Das stimmt doch nicht.
01:17:30Doch, natürlich. Ich kann was dagegen tun, aber ich brauche dich. Ich brauche deine Hilfe.
01:17:42Wir tun es zusammen.
01:17:46Also, ich bin für Sie sehr unucharme.
01:18:03Ich bin für Sie und Sie.
01:18:06Ich bin für Sie.
01:18:08Hennu, Heka, Amduat, Meneth.
01:18:19Hennu, Heka, Amduat, Meneth.
01:18:24Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte.
01:18:30Tut mir leid, Molly.
01:18:33Tut mir leid.
01:18:38Pass auf, mein Mund zu Mund.
01:18:55Pass auf, mein Mund zu Mund.
01:18:57Will I feel, I'm feeling, I've felt...
01:19:15Out.
01:19:17Out.
01:19:19Out.
01:19:20Out.
01:19:21Out.
01:19:22Out.
01:19:23Out.
01:19:24Out.
01:19:25Out.
01:19:26Out.
01:19:27Out.
01:19:28Out.
01:19:29Out.
01:19:30Out.
01:19:31Out.
01:19:32Out.
01:19:33Out.
01:19:34Out.
01:19:35Out.
01:19:36Out.
01:19:37Out.
01:19:38Out.
01:19:39Out.
01:19:40Out.
01:19:41Out.
01:19:42Out.
01:19:43My clock kept turning, but my time stood still. Fast forward, gets me through.
01:19:55All those pointless fights, they kept me up at night. I've never stopped to feel this feeling that I've thought.
01:20:13I'm still searching, I'm still finding anything of meaning to keep me believing in us.
01:20:27You're so cold and I'll be honest, I can't spend another night alone. Spend another night alone.
01:20:40This rollercoaster ride, well I'll ride out loud. I'm taking back my pride.
01:20:48I'll keep this faith alive in hopes that we might take the time to feel this feeling that I've thought.
01:21:09That I'm still searching, I'm still finding anything of meaning to keep me believing in us.
01:21:24You're so cold and I'll be honest, I can't spend another night alone.
01:21:33Spend another night alone.
01:21:39Spend another night alone.
01:21:41Spend another night alone.
01:21:43Spend another night alone.
01:21:45Spend another night alone.
01:21:47Spend another night alone.
01:21:49Spend another night alone.
01:21:51Spend another night alone.
01:21:53Spend another night alone.
01:21:55Spend another night alone.
01:21:57Spend another night alone.
01:21:59Spend another night alone.
01:22:01Spend another night alone.
01:22:03Spend another night alone.
01:22:05Untertitelung des ZDF, 2020
01:22:35Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:05Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:35Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:05Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare