00:00Poxa, acho que nunca mais vou voltar a comer cogumelos.
00:03De qualquer modo, eles são um pouco grandes pra você.
00:06Esse lugar me dá alergia.
00:08Vamos ficar juntos.
00:09É, ninguém sabe o que poderemos encontrar.
00:14O que é isso?
00:15Eu não sei, mas não me pareceu cotial.
00:19Desta vez eu concordo com você.
00:21Presto, o que acha de usar a sua mágica pra iluminar isso aqui?
00:26Luz, não tem problema.
00:28É moleza.
00:32Oh, quem são eles?
00:34Quem são?
00:35O que são?
00:37Bom, o que quer que sejam, a luz fere seus olhos.
00:44Essa não.
00:46Se é de luz que precisamos, luz nós teremos.
00:52Isso não funciona.
00:54Eu não sei por quanto tempo podemos retê-los.
00:58Sim, cuidado.
01:01Eu não acredito nisso.
01:03Estamos combatendo caramujos.
01:05Vem, e perdendo.
01:06Poderes que venham anoitecer.
01:09Façam essas coisas rapidamente desaparecer.
01:13Ei, tire essa coisa de mim.
01:18Talvez eu possa passar.
01:24Pessoal estou para.
01:25Talvez eu possa.
01:28honey
01:49Help! Help! Help! Help! Help!
01:53Where are you going? I don't know. I don't know.
01:58All right. We'll calm down.
02:01I have to do something brilliant. I have to do it for my son.
02:05But what?
02:09Problems? But I'm still not prepared.
02:15Oh, my God!
02:20The monster!
02:24Oh, it's you?
02:26Where are your friends? Tell me.
02:29Where are you?
02:33What? I? I'm going with you?
02:37But it's impossible. You know, I have to do it.
02:40That's a joke.
02:41I'm sorry.
02:45Stop! Come on!
02:47I'm going with my door!
02:48Don't leave me alone!
02:52Oh, my God!
02:59Oh, my God!
03:10Don't leave me alone!
03:12I'm going with you!
03:18Up! Up! Up! Up!
03:19Well done, Yuri.
03:20Look, Sir John!
03:22He ejected those fools from here!
03:25Up! Up! Up!
03:28I knew that he would never save him, Mr. John.
03:31I? What?
03:32Yes, of course!
03:35Mr. John, we don't have much, but accept this flower as a sign of gratitude.
03:41But I...
03:43Thank you for giving such a great honor to the old cavalryman, my young man.
03:48In fact, Mr. John, Mr. gave us the job to look for it.
03:52To look for it? Why?
03:54Well, we...
03:55We want to lead us to the observator.
03:58Ah, observator? Ora, mas isso exigiria muita profura.
04:02Mas é por isso que nós o queremos, Mr. John.
04:04Isso mesmo, é o homem mais corajoso que nós conhecemos aqui.
04:11Eu... eu sou bem... mas claro, claro.
04:14Ah, então o senhor vai.
04:15O quê?
04:16Sim, sim, sim, sim, claro, claro.
04:18Mas olha, primeiro eu vou ter que voltar e pegar o meu escudo.
04:22Espere, Presto pode conseguir um escudo.
04:26O quê?
04:26É... poderes de mágica que venham amanhecer.
04:29Faça para o Sr. John um escudo aparecer.
04:32Ah!
04:39Ah, droga!
04:40Puxa, desculpe.
04:43Aqui está, Sr. John.
04:45Seu escudo é...
04:46Bem caprichado.
04:47Bom, eu não poderia...
04:49É que... bem, obrigado.
04:50O senhor vai nos levar até o observador?
04:53Por favor, Sr. John.
04:54É a nossa única chance de voltarmos para o nosso mundo.
04:57Mas como assim?
04:58Não importa.
04:59É uma longa história.
05:00Nós lhe diremos no caminho.
05:01Ah, muito bem.
05:03Ah, vamos até o observador.
05:13Ah, observador.
05:14De fato, eu devo estar louco.
05:17Observadorzinho!
05:18Vem, rapaz!
05:19Ah, Sr. John.
05:20Ah!
05:22Ah!
05:22Oh!
05:22Oh, rapaz!
05:23Existe...
05:24Sim, meu rapaz!
05:25Não acha que devíamos ter um plano?
05:27Ah, um plano?
05:28Ah, bem, bem.
05:29Sim, sim.
05:30É uma boa ideia.
05:31Um plano.
05:32Ah, você pensa num enquanto eu sigo na frente.
05:35O quê?
05:36Você é o cavaleiro.
05:37Que maluquice!
05:38Ah, um plano não servirá de nada se o observador não surpreender.
05:42Não é mesmo?
05:43Olha, você faz o plano e eu cuido para que ele funcione.
05:47Isso, para que ele funcione.
05:49Eu acho que esse cara é completamente maluco.
05:52Eu não posso enfrentar o observador.
05:54Todavia, se não fizer o meu filho e eu seremos expulsos.
05:57O que devo fazer?
05:59Você vai fazer exatamente o que eu disser.
06:02O quê?
06:03O Vingador?
06:03Você levará essas crianças até o observador como eles desejam.
06:08Aí você as deixará lá.
06:10O quê?
06:11Eu sou um covarde, mas essas crianças com o observador...
06:16Eu não posso, não o farei.
06:19Fará, seu John, seu covarde.
06:26Socorro!
06:27Me ajude, papai!
06:31Mas, meu filho...
06:34Quando tiver feito o que lhe ordenei, seu filho lhe será devolvido.
06:43Seu John, não há tempo a perder.