Skip to playerSkip to main content
Arafta Episode 62 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29What did I say?
00:03:31What did I say?
00:03:33What did I say?
00:03:59When I get you, I was able to find out what you said
00:04:04It was a pain, and I was able to find out what you said
00:04:10Now, you can find out what you said
00:04:13Well, I got you
00:04:15I got you
00:04:17I got you
00:04:19Maybe I got you
00:04:20I got you
00:04:25I got you
00:04:27Her şeyi kırıp döktüğümüz gibi
00:04:38bu da kırılsın.
00:04:48Aslında ben daha çok kırıp döküyorum değil mi?
00:04:54Gözlerinde hep bir ateş vardı.
00:04:57Her şeyi yakacakmışsın gibiydin.
00:05:04Bu öfkenin nedenini de
00:05:05neden benden bu kadar nefret ettiğini asla anlamadım.
00:05:23Öfke konusunda haklısın.
00:05:27Ama senden asla nefret etmedim.
00:05:42Edemem.
00:05:48Dinmediğini gördüğüm bu öfkenin nedeni ne o zaman?
00:05:51Başka çağrım yoktu.
00:05:57Yaşanan onca şey, onca düşmanlık.
00:06:01Bunlar nasıl yok sayılır?
00:06:02O kardeşimi benden alan adamın kızı.
00:06:13İntikam ateşi yaktığın adamın kızı.
00:06:15Umarım bir öfkeyle yaktığım ateşin küllerinde kaybolman.
00:06:23Ateşin küllerinde kaybolmalıydım.
00:06:27Göz göze geldiğimiz ilk anda kaçıp gitmeliydim buralardan.
00:06:30Herkesin görünmeyen yaraları vardır.
00:06:50Zaten artık bir önemi yok.
00:06:52Sonuçta artık bizden olmaz.
00:07:04Göz.
00:07:29I'm sorry.
00:07:46I'm a good thing.
00:07:48I'm a good thing.
00:07:53But why did you do this?
00:07:59Oh
00:08:01Oh
00:08:03Oh
00:08:05Oh
00:08:13Oh
00:08:15Oh
00:08:17Oh
00:08:19Oh
00:08:25Oh
00:08:27Oh
00:08:29Oh
00:08:31Oh
00:08:33Oh
00:08:35Oh
00:08:53Ateş
00:08:55Canım sıkın Cemal sonra konuşuruz
00:08:57Suat kaçta burada olacaksın?
00:09:01Tamam canım
00:09:03Sabırsızlıkla bekliyorum
00:09:07Nereye gidiyor bu?
00:09:09Merdivenlerden de uçarcısına indi
00:09:11Valla bilmiyorum nasıl canı sıkkın herhalde
00:09:13Kesin mercan bir şey yapmıştır
00:09:15Vukatsız günümüz geçmiyor
00:09:17Araları bozuk galiba
00:09:19Anasını mercan bir şey yapmıştır
00:09:21Vukatsız günümüz geçmiyor
00:09:25Araları bozuk galiba
00:09:27Anası bir telden çalar babası bir telden
00:09:31Ateş şunları elime verecekti de
00:09:33Muma çevirecektim hepsini
00:09:35Aslı biraz anlayışlı olmayı falan mı denesen
00:09:37Bünyeye bedene zihni iyi geliyor
00:09:39Tavsiye ederim yani
00:09:40Sen varken bana gerek kalmıyor canım
00:09:42Allah Allah
00:09:43Sen kimle konuşuyordun?
00:09:45Bir mi geliyor?
00:09:46Sürpriz
00:09:47Gelince öğrenirsin
00:09:49Şirkete gidecektim ben
00:09:51Ateşle gideyim bari
00:09:52Dur Aslı
00:09:53Bahçede dolaştığına göre şirkete gitmek gibi
00:09:55Niyeti yok galiba
00:09:56Tamam işte
00:09:57Ne zaman gidecekse
00:09:58Ya Aslı dur
00:09:59Belki yalnız kalmak istiyor
00:10:00Gel biz birlikte gideriz sen
00:10:01Tamam çantamı alıp gelip
00:10:03İyi tamam ben bekliyorum burada
00:10:31Yaktın kül ettin her şeyi
00:10:43Yaktın kül ettin her şeyi
00:11:01Efendim Yaşar
00:11:05Mercan Hanım
00:11:06Şey
00:11:07Bu yarışma projesiyle alakalı bir revize istemişler de
00:11:11Bunu bugün gün içinde halletmemiz gerekiyormuş
00:11:16Tamam
00:11:17Birazdan şirkette olacağım ben
00:11:31Annecim
00:11:50Daha iyi misin?
00:11:52Hiç iyi değilim
00:11:57Sıkıldım da
00:11:58Televizyona bak bak
00:11:59Ne güzel işte
00:12:02Bol bol dizi izlersin
00:12:04İzlerim zaten
00:12:05Bu bana göre bir şey değil kızım
00:12:08Ben hareketli olmaya alışıklı insanım
00:12:10Bu ne böyle bana televizyona bak
00:12:13Yat yat
00:12:14Tembellik
00:12:15Ay valla
00:12:16Tam bana göre
00:12:20Çiçek haydi bir çay koy da bari çay içelim kızım
00:12:24Olmaz annecim
00:12:25Çay sana yasak
00:12:27O ne demekmiş
00:12:28He koskoca bir nasıl çayı bırakacak ha
00:12:31Yani annecim doktor öyle söyledi unuttun mu?
00:12:34Cık
00:12:35Ben sana bir ılhamur kantin birlikte içelim olur mu annecim?
00:12:38İyi hadi yap bakalım da ben bir kaç güne dönerim ha çayıma
00:12:42Öyle olacağını hiç sanmıyorum annecim uzun bir süre çay kahve içmeyeceksin çünkü yasak
00:12:46Tamam
00:12:48Çiçek
00:12:52Sen bir gel bakayım şöyle yamacıma bir otur
00:12:58Gel gel a yamacıma
00:13:02Ne oldu senin canın mı sıkkın?
00:13:03Yok
00:13:05İyiyim
00:13:07Hadi hadi
00:13:08Anlarım ben öyle bir bakışta anladım şıp diye
00:13:12Anne sen de niye bana bakıyorsun ki?
00:13:14Sen önce kendi sağlığına bak
00:13:17Malik mi sıktı canla?
00:13:18Yok öyle bir şey
00:13:22Sen beni mi kandırıyorsun?
00:13:25Anladım da
00:13:27Hadi anlat ne oldu?
00:13:29Yok annecim bir şey
00:13:31Bak sen iyisin
00:13:33Ben de iyiyim işte bu kadar
00:13:34Bak çiçek
00:13:36Gene yeterlik şimdi
00:13:38Ya
00:13:39Anlat bakalım ne dur
00:13:44Şey
00:13:47Malik'le ayrıldık biz
00:13:50Artık kimsenin üzülmesine sıkılmasına gerek kalmadı
00:13:55Hem ben iyiyim annecim tamam mı sen merak etme
00:14:01Sen haklıydın
00:14:02Bizimki
00:14:05Olmayacak bir duaya amin demek gibi bir şeydi
00:14:10Emin misin kızım ha?
00:14:12Ben hastayım diye değil değil mi?
00:14:15Çok eminim annecim
00:14:18Merak etme sen
00:14:20Benim için önemli olan
00:14:21Önce senin sağlığın
00:14:32Ola kıskanırım ha
00:14:38Gel deli oğlan gel
00:14:39Aç kız arayı
00:14:40Aç aç aç aç
00:14:41Ya abi ya
00:14:42A a a
00:14:43Anlacım
00:14:44Kıskançsın var ya
00:14:47Tamam tamam hadi gel
00:14:48Gel
00:14:53
00:14:55A
00:15:00A
00:15:09Değdi mi Nermin?
00:15:10He?
00:15:11That's why he is holding his hand.
00:15:13It's a little bit.
00:15:15You know that you're a man behind me.
00:15:19You're a little bit of a animal.
00:15:22I'm a little bit of a house with my own.
00:15:25But I have a little bit of a room to work for her, too.
00:15:29I'm a little bit of a room for her.
00:15:31But I know that I'm a little bit of a woman here.
00:15:36I'll just let myself get some of my heart.
00:15:41I'll just let myself know.
00:15:42I really wanted to be a little.
00:15:44You said, you didn't want to make a mistake.
00:15:46You didn't want to make a mistake.
00:15:50Listen to me, I'll do it for you.
00:15:53I've been with you.
00:15:56I'll keep the help of you.
00:15:59You've been with me.
00:16:01Yildirim's son of a fight.
00:16:04You're not gonna be with me.
00:16:06Ya neyiz peki Haydar?
00:16:08Hırsız değiliz de neyiz?
00:16:12Tabii seninkilerin yanında benimkinin lafı bile olmaz.
00:16:17İnsan kaçakçılığı, silah kaçakçılığı, daha sayayım mı Haydar?
00:16:25Sakın beni karşına alma Nermin, sakın!
00:16:29Asıl sen beni karşına alma.
00:16:32Yaptığın şeyleri unutmadım ben.
00:16:35Aldatmalarını, ihanetlerini, hiç birisini unutmadım.
00:16:42Yaptığını kapatmak için geçmiş kurcalayıp durma.
00:16:46Geçmiş mi?
00:16:49Senin için geçmiş olabilir.
00:16:53Ama benim için hala geçmedi.
00:16:56Ee, ihanet bu.
00:16:59Kolay kolay unutulmuyor işte.
00:17:02Eski defterleri açmanın kimseye bir faydası yok.
00:17:06Zaten işim başımdan aşkım benim.
00:17:08Tövbe yarabbim ya!
00:17:32Yiyin birbirinizi.
00:17:44Bugünlerinizi aratacak hale getireceğim sizi.
00:17:47Hırsızın kızına bak!
00:17:54Annem adına sizden özür dilerim.
00:17:56Yaptığının savunulur bir tarafı yok.
00:18:09Ama hırsızlığın savunulacak bir tarafı yoksa, birine zarar vermenin de yok.
00:18:15Siz en ufak şeye bile şiddetle karşılık veriyorsunuz.
00:18:22Size hak ettiğiniz gibi davrandım.
00:18:25Son zamanlarda senin dilin çok uzadı.
00:18:28Ateşe güveniyorsan boşuna.
00:18:30O bir gün severim der, ertesi gün sırtım döner.
00:18:35Yok sayar seni.
00:18:36Yakında anlarsın ne demek istediğimi.
00:18:42Size halecek can yakmaya çok alışmışsınız.
00:18:45Ama inanın benim canım artık yanmıyor.
00:18:48Alo?
00:19:05Sağ ol kızım, iyiyim. Sen nasılsın?
00:19:09Merak etme, iyiyim ben.
00:19:13Evet, her şey yolunda.
00:19:18Olur.
00:19:21Zaten epeydir gelmek istiyordum.
00:19:26Tamam, birazdan çıkıyorum. Gelince konuşuruz.
00:19:33Zehra!
00:19:36Paltomu, çantamı getir!
00:19:48Ne yapıyorsun sen?
00:20:08Ya görmeseydim?
00:20:10Ya dalgınlığıma gelseydi?
00:20:12Beni gördüğünü gördüm.
00:20:15Beni almadan gidiyordu.
00:20:17Atladım ben de, ne var bunda?
00:20:20Taksi beklemeye vaktim yok.
00:20:21Şirkete gitmem gerek.
00:20:23Mecburen.
00:20:25Hem sen bana zarar vermezsin, biliyorum ben.
00:20:28Yani...
00:20:30Bana güveniyorsun öyle mi?
00:20:33Güvenmeyeyim mi?
00:20:35Güven.
00:20:36Güven.
00:20:38Ciddiye alınacak bir şey.
00:20:44İçinden gelmiyorsa söyleme.
00:20:47Ayrıca bana güvenmediğini biliyorum.
00:20:50İçimden geldi ve söyledim.
00:20:52Neyin alınganlığı bu?
00:20:57Neyin olduğunu gayet iyi biliyorsun.
00:21:02Bilmiyorum.
00:21:04Bunun altında kötü niyet araman da hiç hoş değil ayrıca.
00:21:08Kötü niyet aramıyorum.
00:21:11Sadece dürüst olmanı istiyorum.
00:21:23Vurulduğumda...
00:21:25Beni hastaneye yetiştirdin.
00:21:28Günlerce başımda bekledim.
00:21:31O havuzda...
00:21:33Ölüme terk edildiğimde...
00:21:35Kendi canını benim için riske attın.
00:21:39Yani bütün bu olanlardan sonra sana güvenmem mi tuhaf olan?
00:21:44Senin minnetine ihtiyacım yok.
00:21:47Ne minnetinden bahsediyorsun sen?
00:21:53Sabır.
00:21:56Bana böyle öfkeli bakıp durma.
00:21:58Öfkeli bakmıyorum.
00:22:00Bak şimdi sesini yükseltiyorsun.
00:22:02Benimle bu tonda konuşma.
00:22:04Hangi tonda konuşmamı istersin?
00:22:08Var mı başka yapmamı veya yapmamamı istediğin bir şey?
00:22:11Söyle bileyim şimdiden.
00:22:13Ne alakası var?
00:22:15Yani konuyu nereye getiriyorsun inanmıyorum sana.
00:22:18Ne zor adamsın.
00:22:22Öyleyim.
00:22:25Hem zor hem huysuz.
00:22:27Hem de yabanisin.
00:22:30Sabır.
00:22:34Benimle geliyor musun?
00:22:36Mecburen.
00:22:38O zaman tek kelime bile etmem.
00:22:41Etmem.
00:22:42Tabii.
00:22:43Tabii.
00:22:44Tabii.
00:22:45Tabii.
00:22:53Arabayı yavaş kullanır mısın bu arada?
00:22:56Sana az önce tek kelime bile etme demedim mi?
00:22:58Altyazı M.K.
00:22:59O zaman.
00:23:01O zaman.
00:23:02What do you want me to do?
00:23:32I...
00:23:34I...
00:23:36I...
00:23:38I...
00:23:40I...
00:23:42I...
00:23:44You know that you haven't been really in shape.
00:23:46You haven't good enough for me?
00:23:48I don't care.
00:23:50I don't care if you're a little bit.
00:23:52You don't care if you're a child.
00:23:54You can't do it.
00:23:56You should go back like that after a while.
00:23:58You won't care if it's like that.
00:24:00I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
00:24:02It's a little bit and then I'm sorry I'm sorry to me.
00:24:08Oops.
00:24:15That's not what I am.
00:24:30Adam very hard talking about him.
00:24:34He said He said He said
00:24:38He said He said He said
00:24:40He said He said He said He said
00:24:42He said He said He said
00:24:44Not to be Haydar Bey, you are saying
00:24:48He said The man says he said
00:24:55He said, he said
00:24:57I don't have a place anymore.
00:25:00I've been
00:25:03and then I'll be from here.
00:25:08Where are you?
00:25:12I've been...
00:25:15I'll be...
00:25:17I'm sorry.
00:25:19He's been speaking with my father.
00:25:21I'm going to give him a lot...
00:25:23...I'd have a lot to know.
00:25:24You can get a lot of effort.
00:25:25But it's not possible, it's not possible.
00:25:29I don't want to have a dream.
00:25:32I don't want to have a dream of a dream.
00:25:34We can't do this.
00:25:38I don't want to do this again.
00:25:42I don't want to do this.
00:25:44I don't want to do this.
00:25:45He
00:25:50He
00:25:51Adam
00:25:52Beyni yanmış
00:25:52Başka alemlerde
00:25:54Bu dün
00:25:55Konakta da böyleydi
00:25:56Bir gitti kayboldu
00:25:57Ondan sonra geldi
00:25:57Moraller
00:25:58Yardırda falan
00:25:58Ne oluyor buna ya
00:25:59Yani
00:26:01Açıkçası
00:26:01Pek ilgilenmiyorum
00:26:03Biliyor musun
00:26:04Ne diyeyim
00:26:08Yani
00:26:09I can't.
00:26:11I can't.
00:26:15One hour of his life.
00:26:17And he's a man who's in love with Demet.
00:26:19He's a man who's in love with Demet.
00:26:21Good day Demet.
00:26:23I'm a guy.
00:26:25I'm a guy.
00:26:27I'm a guy.
00:26:29Oh, Demet.
00:26:31I'm a guy.
00:26:33We're a guy who's in love with you.
00:26:35We're going to be a guy.
00:26:37Afiyet olsun.
00:26:45That was...
00:26:46...that was a good guy.
00:26:48You know what he was doing?
00:26:50You know what he was doing?
00:26:56You know what he was doing?
00:27:02Look, what a beautiful girl.
00:27:04Tassilli, eğitimli, eli de lezzetli, bence kaçırma.
00:27:09Ay o ne biçim laf öyle ya, gerçekten?
00:27:12Yani kek yapamayan kadınla evlenilmez mi, onu mu diyorsun?
00:27:16E sen de şirkette dedikodu falan yapıyorsun,
00:27:19yani sana da evlenilmez adam mı diyelim ha?
00:27:21Böyle bir yafta mı koyalım sana da?
00:27:23Laflara bak ya, laflara bak.
00:27:28Ben zaten evlenmeyeceğim Zahide Hanım,
00:27:30hem ne demişler bekarlık sultanlık.
00:27:32Neyse, en azından kendini biliyor olmana sevindim.
00:27:37Onu yapamayanlar da var.
00:27:40Ver bakayım şu kekten ne?
00:27:44Kalorime dikkat ediyorum ama,
00:27:47bir taneden bir şey olmaz.
00:27:49Afiyet olsun.
00:27:54Bu da böyle kuru kuru gitmedi değil mi?
00:27:57Aynen Yaşar abi ya, bize bir çay alıp gelsene.
00:28:00Ben mi alacağım çayı?
00:28:02Haa.
00:28:07İyi bari ben alayım.
00:28:09Zahmet olmaz abi.
00:28:10Ben bir çay alayım geleyim.
00:28:14Şekerli mi olsun?
00:28:17Ben şeker tuvalmıyorum.
00:28:19Afiyet olsun.
00:28:20Sağ olun.
00:28:21Sağ olun.
00:28:22Eline sağlık.
00:28:23Çok güzelmiş.
00:28:31Ableninize.
00:28:32Eyvallah sağ olasın.
00:28:33Aslı.
00:28:35Sağ ol.
00:28:36Ateş gelmiş, toplantıya bekliyor bizi.
00:28:41Hadi gel geçelim bir daha.
00:28:43Sen git, ben geliyorum.
00:28:49İyi sen bilirsin.
00:28:50Sen niye açmıyorsun benim telefonlarıma?
00:29:03Hayır Ali.
00:29:04Yoğundum.
00:29:05Her telefonla dönmek zorunda mıyım?
00:29:06Senle annenin planları ters tepti.
00:29:09Ateş kabullenmez diyordunuz ama yanıldınız.
00:29:12Belki de annenin planı olmasaydı adam bu kadar karısına güveneceğini fark etmeyecekti.
00:29:17Karga şerit ortadan kaybolamazsın asla.
00:29:20Şikayet edip durma çocuk gibi.
00:29:22Var bir planı.
00:29:23Sabırlı ol.
00:29:26Eğer Ateş'in Mercan'a olan güvenini sarsamadıysak,
00:29:30Mercan'ın Ateş'a olan güvenini sarsarız.
00:29:34Ateş'in güvenilmez bir adam olduğunu Mercan'a göstereceğim.
00:29:38Nasıl olacak o iş?
00:29:39Mercan gibi kadınlar güvenmedikleri adamlardan uzak dururlar.
00:29:45Sen iyi bilirsin.
00:29:49Doğru.
00:29:51Mercan için güvene ilk önce gelen şey.
00:29:54Tamam işte.
00:29:56Biz de güvenini sarsacağız biraz.
00:29:59Hatta birazdan fazla.
00:30:04Mercan ona gönlünü kaptırmadan aralarındaki ilişkiyi yönlendirebilirsek,
00:30:08ilişkileri başlamadan biter.
00:30:12Ortalık karışık zaten.
00:30:13Araları bir iyi bir kötü.
00:30:16Aklısın nefes aldırma makyası mı?
00:30:20Aldırmayacağım zaten.
00:30:21Bu savaş devam edecek.
00:30:27Ve ben kazanacağım.
00:30:30Benim sayemde de sen tabi.
00:30:31Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:32Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:36Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:37Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:41Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:42Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:30:47Bakmıyor bile.
00:31:02Özür mü dilesem ki?
00:31:05Because I'm not going to say I'm not going to say.
00:31:07I've said to my brother, that later I've said to me...
00:31:26You're not going to stay alive, right?
00:31:29Because you're not going anywhere.
00:31:31I don't know why I'm not going to tell you.
00:31:34Trip atıyor resmen..
00:31:43Önce bir odama uğrayacağım..
00:31:46Sonra da kahve alıp senin odana geleceğim..
00:31:50Sende ister misin kahve?
00:32:00Trip kralı..
00:32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:07İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:09İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:10İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:14İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:16İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:19İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:20İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:23İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:25İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:27İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:29İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:31İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:33İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:35İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:37İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:38İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:39İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:40İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:41İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:42İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:44İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:45İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:46İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:47İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:48İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:49İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:50İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:51İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:52İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:53İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:54İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:55İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:56İzlediğiniz için teşekkür ederim..
00:32:57He looks like a princess, he looks like a princess.
00:33:02I'm a negative.
00:33:04Get out of the way.
00:33:07Look at that.
00:33:09You can't kill me.
00:33:15You can't kill me.
00:33:18You can't kill me.
00:33:23But I think that the one who says to me,
00:33:26he is very confident.
00:33:30He is one who goes, one who gets, one who gets.
00:33:35I really don't believe that you have to do it.
00:33:38You have to give up your life.
00:33:41I don't have to give up.
00:33:43I have to give up.
00:33:46And I don't believe that we have to go and get you.
00:33:50So every hour of the day, you do all the things you are
00:33:54And all the akarit we are doing is our power
00:33:58Let's go, go ahead
00:34:14I've seen her happy table
00:34:16I'm not sure what happened.
00:34:18It's not a good thing.
00:34:20It's not a good thing.
00:34:22It's not a good thing.
00:34:24You talked about it?
00:34:28Yes.
00:34:30I talked about it.
00:34:36I said it was not a good thing.
00:34:42I said it was not a good thing.
00:34:46Doğru mu yaptın bilmiyorum.
00:34:49Pişmanlık duyduğuna göre senin de ona karşı duyguların olabilir mi Mercan?
00:34:57Olamaz.
00:34:58Yani ben sert konuştum diye bu pişmanlığım herhalde.
00:35:03Yoksa başka bir şey yok.
00:35:16Olamaz.
00:35:17Olamaz.
00:35:18Olamaz.
00:35:19Olamaz.
00:35:20Olamaz.
00:35:21I don't know.
00:35:51Ateş de beni bekliyor, ben gideyim en iyisi.
00:35:54Kek için sağ ol bu arada.
00:36:21Ne istiyorsun?
00:36:28Bak eğer sorun çıkarmaya geldiysen, hiç abam da değilim.
00:36:32Sorun falan çıkarmaya gelmedim.
00:36:34Zaten benim yerime sana kotayı dolduruyorsun.
00:36:35İş için geldim.
00:36:44Şu aramızdaki kişisel meseleleri bir kenara bırakıp projeye odaklanmamız gerekiyor.
00:36:50Şu ortak olduğum projeyle alakalı bazı çalışmalar düzenlettim.
00:36:55Sen de bir göz at.
00:36:57Ondan sonra da detaylı konuşuruz.
00:36:58Bunu benimle değil, proje sorumlusu ile konuş.
00:37:08Konuşurum, onunla da konuşurum.
00:37:14Teşekkür ederim.
00:37:16Şikayet ederim.
00:37:17Merhaba.
00:37:23Merhaba.
00:37:26İyi misin?
00:37:29Biraz gergin görünüyorsun.
00:37:33Yok.
00:37:34Gayet iyiyim ben.
00:37:35Gergin falan da değilim.
00:37:37Hadi ama Ercan.
00:37:39Seni o kadar uzun zamandır tanıyorum ki o gözlerine baktığımda bir terslik olup olmadığını anlarım ben.
00:37:43Allah'ım benim sınavım da bu galiba.
00:37:51İlgin için sağ ol.
00:37:54Ama ben iyiyim.
00:37:56Sen de ailen de yeteri kadar zorluk çekiyorsunuz zaten.
00:38:02Ama az daha sabret.
00:38:08Sayılı gün çabuk gelip geçer derler.
00:38:16Her şey bittiğinde sen de rahat bir nefes alacaksın.
00:38:18Güven bana.
00:38:38Bu adam benim sabrımı çok zorluyor.
00:38:57Bir şey demek istemiyorum.
00:38:59Çünkü çok geriliyorsun.
00:39:03Gerilmem merak etme.
00:39:05Çünkü senin bir suçun yok.
00:39:14Bakma öyle.
00:39:17Kahve getirdin ya ondan.
00:39:19Hatrı var o kadar.
00:39:22E ben her sabah böyle kahve getireyim o zaman.
00:39:29Gelin çay al.
00:39:32Tamam.
00:39:33Çay olsun.
00:39:35Sorun etmeyecek galiba.
00:39:42Aramızda sorun olsun istemiyorum zaten.
00:39:46Bir sorun çıkmadı değil mi?
00:39:51Ben bir şey mi dedim?
00:39:54Sorun mu dedim?
00:39:55Aslında şey...
00:39:56Projeyle ilgili söyledim.
00:39:57Projeyle ilgili söyledim.
00:39:59Ha.
00:40:01Tamam.
00:40:02Ben yanlış anlamışım.
00:40:04Projeyle alakalı herhangi bir sorun yok değil mi?
00:40:07Yok yok.
00:40:08Her şey yolunda.
00:40:10Tamam.
00:40:11Hadi başlayalım o zaman.
00:40:12Başlayalım.
00:40:13Sen benim kaderim oldun.
00:40:19Kaderini silip atabilir mi insan yüreğinden?
00:40:21Yüreğim senin ellerinde.
00:40:28Senin ellerin ise ateşte.
00:40:32Hadi bitirelim şu işi.
00:40:42Sayonel.
00:40:43Hadi başlayalım.
00:40:44Hadi bir şey.
00:40:45Bu ne?
00:40:45Ama tamam.
00:40:45Hadi başlayalım.
00:40:46Hadi başlayalım.
00:40:46Hadi başlayalım.
00:40:46Hadi başlayalım.
00:40:47Hadi başlayalım.
00:41:18Mehtap'cığım, canım nasılsın?
00:41:29Uzun zamandır sesini duymuyordum.
00:41:31İyiyim, siz nasılsınız?
00:41:33Sağ ol canım, sorma.
00:41:36Sorma, zor zamanlardan geçiyoruz.
00:41:39Geçen gün şirkete uğradım da,
00:41:42ayaküstü sohbet ettik birkaç kişiyle.
00:41:45Seni de andık.
00:41:46Aklıma düştüm.
00:41:48Zaman ne kadar çabuk geçiyor, değil mi?
00:41:51Öyle vallahi ama siz hiç değişmemişsiniz.
00:41:53Geçen gün müdavetle fotoğrafınızı gördüm.
00:41:55Hala aynısınız.
00:41:57Sağ ol şekerim, sağ ol.
00:42:00Mehtap'cığım, ben sana birisini soracağım.
00:42:02Hatırlarsın belki, Nurgül.
00:42:07Haydar'ın sekreteriydi anne.
00:42:10Evet, hatırlıyorum.
00:42:13Telefonu var mı sende onun?
00:42:14Nurgül, beş yıl önce ölmüş Namin Hanım.
00:42:18Ben de başka birinden tesadüfen duydum.
00:42:21Hı, öyle mi?
00:42:24Üzüldüm.
00:42:27Bir çocuğu vardı galiba, oğlu.
00:42:29Burak mıydı, neydi?
00:42:32Bilmiyorum ki.
00:42:33Çok da yakın değildik biz.
00:42:35Anladım, anladım.
00:42:37Teşekkürler.
00:42:38Size çorba getirdim.
00:43:04Kendi ellerimle yaptım.
00:43:11Niye yoruldun kızım, zahmet etmeseydin?
00:43:14Ne yorulması canım?
00:43:16Çorba, meyve ve bitki çayı getirdim.
00:43:20Önce çorbayı içersiniz sıcak sıcak.
00:43:22Sonra meyveyi yersiniz tatlı olarak.
00:43:24İşte sonra da bitki çayını içersiniz.
00:43:27Valla biliyor musunuz?
00:43:29Konağın sessiz, hiç tadı yok.
00:43:31Ya şöyle ayağa kalkın da bir konağımızın neşesi gelsin ya.
00:43:36İyi de ben aç değilim ki.
00:43:37Açsınız açsınız, hastasınız ya ondan şimdi canınız istemiyordur.
00:43:41Yemezseniz toparlayamazsınız ki.
00:43:46Siz bunları yemeden, ben ölsem şuradan şuraya gitmem.
00:43:51İyi de ben hiç aç değilim.
00:43:54Tamam, peki o zaman.
00:43:56Ben de burada beklerim, siz bunları yene kadar.
00:44:00Hı, burada.
00:44:02Bitki çayını içeyim.
00:44:04Yok, sıralama bozulur.
00:44:06Önce çorba.
00:44:08Önce çorba.
00:44:17İçin açın.
00:44:20Nasıl?
00:44:21Nasıl olmuş, güzel mi?
00:44:22Çok güzel, ben hallederim.
00:44:28Acılı yaptım, mis gibi.
00:44:30Tamam.
00:44:30Kendi ellerimle yaptım biliyor musunuz?
00:44:32Bayağı da uğraştım, şifa olsun diye.
00:44:35Hallederim ben, sağ ol.
00:44:36Akşama da tarzan çorbası getireceğim.
00:44:39Ya da kemik suyuna mı yapsam?
00:44:42Şöyle bol karabiberli, ferah ferah.
00:44:44Hangisini istersiniz?
00:44:45Yok kızım, sen zahmet etme ya.
00:44:49Bir sürü işin var konakta da.
00:44:51Şimdi işinden, gücünden olma Muzeyen Hanım.
00:44:54Benim üzümden sana kızmasın sonra ha.
00:44:56Tamam.
00:44:57O zaman ben şimdi gidiyorum.
00:44:59Ama geri geleceğim.
00:45:02Hı.
00:45:03Sizin kadar olmasa da,
00:45:05benim de elim çok lezzetlidir biliyor musunuz?
00:45:09Anlamışsınızdır.
00:45:11Kendinizi yalnız hissetmeyin, tamam mı?
00:45:13Yani,
00:45:15Allah korusun,
00:45:16ya bir şey olursa diye böyle günlerdir gözüme uyku girmiyor ya.
00:45:20Çok kötü oldum.
00:45:23Bu arada işleri de dert etmeyin.
00:45:24Ben hepsini yapıyorum.
00:45:26Hatta sorun olmasın diye böyle fazla fazla iş yapıyorum.
00:45:30Yani gözünüz arkada kalmasın, tamam mı?
00:45:32Biz hallediyoruz.
00:45:35İçin.
00:45:37İçin.
00:45:38Tamam, içiyorum.
00:45:45Ben bir evleneyim Berat'la da.
00:45:48O zaman göreceğim senin bu yüzünü.
00:45:53Hı.
00:45:54Ben gidiyorum.
00:45:56Hadi kolay gelsin, sağ ol.
00:46:06Allah Allah.
00:46:09Bu nedir şimdi?
00:46:11Bu lafıyla sözünü öldüremedi.
00:46:13Ben onu...
00:46:15Çorbayla mı öldürecek acaba?
00:46:16Ne biçim çorbada?
00:46:21Böyle çorbama edilir.
00:46:24Neyse şu meyve yiyeyim bari.
00:46:26Bu bitki çorbada kaçırmışım.
00:46:32Bu bitki çayı ne ki?
00:46:37Bu bitki çayı ne ki?
00:46:37Bakın.
00:46:37Yleanmış mı?
00:46:44Ha bu iyi misin?
00:46:48Ada çayı mı?
00:46:50I knew what this one was gonna be.
00:46:57I hit it, I can still find it.
00:47:10What were I saying?
00:47:11You should listen to me.
00:47:14Having a change?
00:47:17You can't wait to see me.
00:47:19You can't wait to see me.
00:47:27If you want to give me a little, I can't wait to see you.
00:47:36If we can't wait to see you, we can't wait.
00:47:39It's a project.
00:47:40It's a project that's not a problem.
00:47:43Olmaz öyle şey.
00:47:45Başladığımız işi yarıda bırakamayız.
00:47:47Ekip çok emek verdi.
00:47:49Onları yarı yolda bırakmak doğru olmaz.
00:47:54Yani...
00:47:56Senin işe odaklanamadığını hiç görmemiştim.
00:47:59Ya bana en kızgın olduğun günlerde bile.
00:48:07Sabah yaşadıklarımız kafanı dağıtmış gibi.
00:48:12I really do not know that I haven't told you.
00:48:19I didn't forget to say anything.
00:48:22I forgot to say anything, you said.
00:48:30I forgot to say it and you didn't forget to say anything.
00:48:33I don't have to say anything.
00:48:37But I do not want to say anything.
00:48:42I look at my eyes when I look at my eyes, my eyes are going to be a little bit.
00:48:47You didn't have to be a good friend.
00:48:52Look, I'm not going to be a problem.
00:48:54I'm not going to say something or something else.
00:48:56I'm not going to feel it.
00:48:58I'm not going to feel it.
00:49:07I'm not going to be a little.
00:49:08I don't know why I'm not a happy.
00:49:10You don't know why I'm a happy lover, I'm not a happy lover.
00:49:16I'm a happy lover.
00:49:20I don't know what you do.
00:49:26Why are you crying?
00:49:28I don't know if I just don't know what I'm saying.
00:49:39I'm talking about it.
00:49:42I'm talking about it.
00:49:43I'm talking about it.
00:49:44I'm talking about it.
00:49:46I'm talking about it.
00:49:47Allah'ım aklıma mukayyet ol
00:49:58Bunca zaman ona bu kadar yakınken
00:50:03Şimdi bu kadar uzak olmaya nasıl dayanacağım
00:50:05Aynı odada
00:50:07Sağımda, solumda
00:50:09Aplımda, kalbimde varken
00:50:11I think I'll go back to you, it's been a little bit more.
00:50:30It's not a thing that we can do, it's not a thing that we can do.
00:50:36It's not a thing.
00:50:41Oh, my God.
00:51:11Malik?
00:51:41Malik?
00:51:43Ben şey...
00:51:47Oğlum sen kapıyı çalmadan mı gidecektin?
00:51:54Ben sizi görmek istemiştim aslında.
00:51:56Ama size rahatsızlık vermek istemedim. O yüzden lütfen saygısızlık olarak görmeyin bunu.
00:52:05Estağfurullah oğlum. Ne saygısızlığı olur mu öyle şey?
00:52:09Nasılsınız Binnaz Teyze? İyi gördüm sizi. Nasıl hissediyorsunuz?
00:52:16İyiyim çok şükür. Azrail daha canımı alamadı.
00:52:20Vademiz de olmamış daha öyle diyelim.
00:52:23Allah geçinden versin.
00:52:25O nasıl laf öyle Binnaz Teyze?
00:52:27Amin.
00:52:29Ezel geldim miydi kapıya?
00:52:31Öyle lafa, söze bakmaz.
00:52:33Görecek günümüz varmış daha.
00:52:36Allah sizi sevdiklerinize bağışlasın.
00:52:39Amin.
00:52:40Seni de bağışlasın oğlum.
00:52:42Eksik olmayın.
00:52:43Anana, babana.
00:52:45Sen nasılsın oğlum?
00:52:50İyiyim, iyiyim ben. Sağ olun. Sağ olun Binnaz Teyze. İyiyim çok şükür.
00:52:55Dediğim gibi ben sizi görmek istemiştim.
00:52:58Lütfen bir şeye ihtiyacınız olursa ben buralardayım biliyorsunuz.
00:53:02Lütfen haber edin.
00:53:03İyiyim ben her şey için çok üzgünüm.
00:53:18Lütfen hakkınızı helal edin.
00:53:21Helal olsun.
00:53:25İyiyim ben bu çiçekleri sizin için almıştım.
00:53:30Şöyle takdim edeyim.
00:53:45Tekrardan çok geçmiş olsun.
00:53:46Rabbim bir daha yaşatmasın.
00:53:48Sizi de böyle çok ayakta tuttum.
00:53:50Lütfen dinlenin siz.
00:53:54İyi istirahatler Binnaz Teyze.
00:53:57Sağ ol çocuğum.
00:54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:02Abone ol.
00:54:03Sağ ol.
00:55:34Efendim demedim.
00:55:40Mercan iyi misin canım koş aradım geçip gittim merak ettim seni.
00:55:45Kötü bir şey mi oldu?
00:55:47İyiyim merak etme.
00:55:51Biraz hava almak için çıktım.
00:55:53Yapmam gereken bir şey var.
00:56:02Çok önemli bir şey.
00:56:03Tamam iyi olmana sevindim.
00:56:06Birazdan gelirim.
00:56:07Belki hatamı onarabilirim.
00:56:24Belki o zaman...
00:56:26Zehra.
00:56:47Zehra.
00:56:49Zehra.
00:56:50Annenin arayı epey düzelttim.
00:56:53Ne zaman oldu bu?
00:56:55Az önce.
00:56:56Harbi mi?
00:56:57Hı.
00:56:58Çorba yapıp götürdüm.
00:57:00Bitirdi.
00:57:02Bitirdi.
00:57:03Beğendi mi?
00:57:05Ya beğendi tabii ki de.
00:57:08Ya benimki de işte soru.
00:57:10Hı.
00:57:10Sen yaparsın da...
00:57:12...kim beğenmeyecek değil mi?
00:57:14Hı.
00:57:15Değil mi?
00:57:16Akşama yine çorba getireceğim dedim.
00:57:21Akşama?
00:57:22Hı akşama.
00:57:23Bu akşam?
00:57:24Bu akşam.
00:57:26Ne dedi?
00:57:28Ya ne diyecek?
00:57:29Berat bak görmen lazım.
00:57:30Öyle mutlu oldu ki.
00:57:32O kadar memnun oldu ki.
00:57:33Bana yine gel dedi.
00:57:37Çok şükür.
00:57:39Çok şükür.
00:57:40Her şey yoluna giriyor.
00:57:41Maşallah.
00:57:41Maşallah.
00:57:42Maşallah.
00:57:43Nazar değmesin.
00:57:45Hı.
00:57:46Maşallah.
00:57:47Allah'ım sen nazar değdirin be herhalde.
00:57:48Maşallah.
00:57:49Maşallah.
00:57:51Hı.
00:57:52O artık benim de annem.
00:57:56Yani ona bakmak, onunla ilgilenmek benim görevim.
00:58:01Zehra çok sağ ol.
00:58:04Gerçekten çok mutlu ettin beni ya.
00:58:06Bir şey değil aşkım.
00:58:10Aşkım.
00:58:11Aşkım.
00:58:14Ya ama Zehra.
00:58:16Hı?
00:58:16Ya annem benim için çok değerli biliyorsun.
00:58:19Hı hı.
00:58:20Yani onun seni kabul etmesi benim için çok önemli.
00:58:22Çok şükür.
00:58:25Ama ben sırf kabilesin diye yapmıyorum ki.
00:58:34Biliyorum tabii ki.
00:58:36Biliyorum tabii.
00:58:37Aşkım.
00:58:37Biliyorum ben de.
00:58:38Öyle yapmadığını.
00:58:40Verat.
00:58:41Ben annene çok değer veriyorum.
00:58:45Yani anneler değerlidir.
00:58:47He.
00:58:48Ben anasızlığı iyi bilirim.
00:58:58Sultanım.
00:59:00Güzelim mi benim?
00:59:02Bak sana bir şey diyeceğim.
00:59:04Yani hayatıma girdiğin için çok şanslıyım biliyor musun?
00:59:08Ya.
00:59:10Çok tatlısın Berat.
00:59:12Sen de.
00:59:14Bence.
00:59:16Artık annene evlilik haberimizi verelim.
00:59:18Ama yani.
00:59:24Ama geciktirmenin anlamı yok ki.
00:59:28Ama biraz zaman geçseydi.
00:59:31Ama sağlığı gayet iyi görünüyor.
00:59:34Ya orası öyle.
00:59:35Orası öyle çok şükür.
00:59:38Hem mutlu olur kadıncağız.
00:59:40Bu haberimizden.
00:59:41Öyle mi ediyorsun?
00:59:44Hı.
00:59:44Evet.
00:59:45Diyorum.
00:59:57Çok mutlu bir aile olacağız Berat.
01:00:00Berat'ım.
01:00:03Ay aslan parçam benim.
01:00:05Berat'ım.
01:00:11Canım.
01:00:12Çok mutlu olacağız.
01:00:13Evet çok mutlu olacağız.
01:00:15Zira tamam.
01:00:17Abartma.
01:00:17Şimdi Ateş Bey hayla falan görecek bir şey olacak.
01:00:20Tamam.
01:00:24Hadi hadi.
01:00:25Eşimizin başına dönelim de.
01:00:26Ya.
01:00:27Şey olmasın sonra hadi.
01:00:28Tamam.
01:00:30Hadi görüşürüz.
01:00:30Kolay gelsin.
01:00:31Sana da.
01:00:40Müzehan.
01:00:41Abi anneyle araya düzelttik dedi.
01:00:45Çorba dedi.
01:00:47Beğendi dedi.
01:00:49Evlilik dedi.
01:00:50Aslan parçası dedi.
01:00:53Benim kafam karıştı ya.
01:00:58Hayırlısı.
01:01:00Allah sonunda hayır etsin bakalım.
01:01:11Altyazı M.K.
01:01:13Altyazı M.K.
01:01:14Altyazı M.K.
01:01:15Altyazı M.K.
01:01:16Altyazı M.K.
01:01:17Altyazı M.K.
01:01:17Altyazı M.K.
01:02:17Sana kimi getirdim?
01:02:18Kimi getirdim?
01:02:22Kimi getirdim?
01:02:23Kimi getirdim?
01:02:25Kimi getirdim?
01:02:30Monika, how are you?
01:02:40There is a lot of time for Ateş, it's a long time.
01:02:49You are a long time, it's a long time.
01:02:55You are welcome, let's go.
01:02:58Aslında sık sık telefonlaşıyoruz. Senin haberlerini de ondan alıyorum.
01:03:04Ya hiç arayıp sormuyoruz.
01:03:06İş için mi İstanbul'a geldin?
01:03:09Hayır canım, sizi görmek için geldim. Ya uzun süredir Açınadaydım.
01:03:14Bizim şirket oraya da şurada açtı. İşim bitince sizi görmeden Amerika'ya dönmek istemedim.
01:03:20Çok da iyi yapmışsın. Okuldan herkes dağıldı. Senle ben kaldık bir tek.
01:03:28Evet öyle oldu. Gerçi bazı bağlar pek kopmuyor ama.
01:03:34Benim küçük bir işim var. Siz sohbet edin, hemen geliyorum.
01:03:42Hiç değişmemişsin. Hala aynı ciddi mesafeli Ateş.
01:04:00Yok. Ben çok değiştim.
01:04:06Bazı şeyler insanı değişmeye zorluyor.
01:04:12Aslı evlendiğini söyledi ama inanmamıştım.
01:04:18Evlendim.
01:04:28Bu şirketin sahibinin kızıyla evlenmişsin. İş anlaşması mı yaptın yoksa aşk evliliği mi?
01:04:38Bu biraz özel olmadı mı?
01:04:40Biri nasıl?
01:04:42Fazla oldu sanki.
01:04:56Biri nasıl?
01:04:58Fazla oldu sanki.
01:05:00Öyle daha iyi.
01:05:02O yaptıysa sen de yapabilirsin.
01:05:06Bu sol yanımı sana ait diyebilirsin.
01:05:08Sen benim hikayemisin.
01:05:10Kaderimsin.
01:05:12Yok bu da çok kitabı oluyor sanki.
01:05:14Sen benim de bulmuz.
01:05:28Yok.
01:05:29Bu da çok hitabı oldu sanki.
01:05:31Kaderi misin?
01:05:37No, this is a very good thing.
01:05:45Come on, come on, come on.
01:05:51Still the same, successful,
01:05:53Işkolik Ateş.
01:06:01Ateş
01:06:09Broadway
01:06:11Glymus
01:06:14formation
01:06:45Kim bu şimdi?
01:06:50Kim?
01:06:52Yaşanmaması gereken her şeyi yaşadık.
01:06:56Birbirimize iyi geleceğimize...
01:06:58...hep zarar verdik.
01:07:05Başka türlüsü mümkün değildi zaten.
01:07:15Her şeyi kırıp döktüğümüz gibi...
01:07:35O da kırılsın.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:07Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız...
01:09:21Kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended