**Audio Corregido**
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xbbyoo
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Cafe Legal en audio latino ,El Cafe Legal en español , El Cafe Legal en audio latino capitulo 1 , ver El Cafe Legal capítulos en español, doramas en español latino, el cafe de la ley en español, el cafe de la ley novela coreana , doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, The Law Cafe , el cafe de la ley
#ElCafeLegal #NovelaCoreana #DoramaEnEspañol #TheLawCafe
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xbbyoo
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Cafe Legal en audio latino ,El Cafe Legal en español , El Cafe Legal en audio latino capitulo 1 , ver El Cafe Legal capítulos en español, doramas en español latino, el cafe de la ley en español, el cafe de la ley novela coreana , doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, The Law Cafe , el cafe de la ley
#ElCafeLegal #NovelaCoreana #DoramaEnEspañol #TheLawCafe
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00La ley del café
00:00:03La ley del café
00:00:27Los animales fueron filmados de acuerdo a las normas de producción televisiva
00:00:32Señoría
00:00:35El acceso a la máquina tiene una conexión de seguridad
00:00:39Esto hace que en caso de un ingreso anormal
00:00:42La máquina se apague automáticamente
00:00:44El accidente de ese día fue claramente provocado por el hoy difunto Kim Min-so
00:00:49Que violó la política de seguridad al revisar la operación de la máquina
00:00:55Me aburro
00:01:02Señor Ming
00:01:07¿Sabes siquiera cómo es la empacadora que limpiaba el difunto?
00:01:12Oiga
00:01:12Al fabricar un vehículo
00:01:17La máquina colecta residuos metálicos
00:01:19Y los comprime hasta formar un cuadrado
00:01:21¿Cree que un obrero sensato
00:01:24No apagaría la máquina antes de trabajar en ella?
00:01:27Abogada
00:01:28Tiene que esperar su turno
00:01:30¿Y por qué está vestida así?
00:01:38Bien
00:01:38Como la señorita Kim muy astutamente señala
00:01:50El accidente ocurrió porque el empleado violó una política de seguridad muy sensata
00:01:55El caso es que ahora estamos...
00:01:56Señoría
00:01:57Los trabajadores subcontratados no están autorizados a detener las líneas de producción
00:02:03La subcontratante, Motor Scam Wu, representada por el señor
00:02:07Abogada
00:02:08Solo porque los ejecutivos de Motor Scam Wu visitaron las instalaciones ese día
00:02:13El difunto recibió la orden de hacer una limpieza que estaba fuera del programa
00:02:17El accidente ocurrió debido a que se limpió una máquina en operación
00:02:21Conociendo el riesgo
00:02:22Culpara el personal
00:02:23Abogada demandante
00:02:24¿Sí?
00:02:28¿Tiene la evidencia sobre la autorización de operación de la máquina?
00:02:33Desde luego
00:02:35La evidencia número 35 muestra el convenio laboral de Motor Scam Wu con el sistema NE
00:02:44Premio
00:02:55Joven Abogada Sobresaliente
00:02:56Certificado de Reconocimiento
00:02:58Audiencia de Sentencia
00:02:59Premiación
00:03:00Kim Yuri
00:03:00Abogada Custa
00:03:01Soy la abogada Kim Yuri
00:03:08Trabajo en una fundación social
00:03:11Doy asesoría legal gratis a gente pobre y en casos de asistencia social
00:03:16Corta en sesión
00:03:23Señorita Kim, no interrumpa al juez en medio de una audiencia, se lo suplico
00:03:28Y siéntese bien, no como un adolescente rebelde por favor
00:03:31Ay, ya le había dicho que me siento así porque tengo escoliosis
00:03:34¿Y su vestuario? No
00:03:37Usé algo más modesto, menos excéntrico
00:03:39No tengo por qué, estoy presentable
00:03:42Wang Yiku
00:03:44Despacho legal, Wang Yiku
00:03:54Fundación de asistencia social
00:04:03Do de un
00:04:04Señor Wang
00:04:12Probó que el abuso es un riesgo laboral
00:04:19Que un bombero murió en el cumplimiento de su deber
00:04:22¿Qué más ha hecho?
00:04:25Ganó el juicio contra Montegiri y Montedori Jones, señor
00:04:28Exacto
00:04:29Y por esos casos, trabajó sin descanso por tres meses y diez días sin hacer nada más
00:04:35Y por eso, nos fuimos a números rojos
00:04:38Pero los senderistas
00:04:41Ahorrarán al menos un dólar veinte centavos
00:04:46El pago era excesivo
00:04:49Querida señorita Kim
00:04:51Trabaja duro por el interés público y la gente de menos recursos
00:04:55Al fin
00:04:57Con este caso que acaba de cerrar
00:05:00Al fin nos abandona
00:05:03¡Deja nuestra empresa por fin!
00:05:08¡Aplausos!
00:05:09Felicitades por su renuncio
00:05:10De parte del despacho legal
00:05:12Wang Yiku
00:05:13Renuncio
00:05:13¿A dónde? ¿A dónde vamos?
00:05:19¡No! Este lugar es muy caro
00:05:21Yo no voy a pagar
00:05:22¿Quiere que la trate bien, no?
00:05:24¡Podemos pedir el platillo más barato!
00:05:25¡Esta es su forma de vengarse de mí, no!
00:05:28¿Por los recursos que he usado?
00:05:30Adelante
00:05:31¡Diputado, perdón!
00:05:32Llegamos un poco tarde
00:05:34Adelante, señorita
00:05:35Le presento al diputado
00:05:37John Yoo Juan
00:05:38Del partido Mingo
00:05:39Señorita Kim
00:05:40Es más bella en persona
00:05:42Que en las fotos de la prensa
00:05:43Gracias
00:05:45Pero esta mujer tan bella
00:05:47No sabe qué es lo que hace aquí
00:05:49¿Sabe? Los casos de asistencia social dan satisfacción, ¿no?
00:06:03Es por una buena causa
00:06:05Y todo eso, la lucha por mejorar el sistema y cambiar la sociedad
00:06:08Todos aspiramos a eso de jóvenes
00:06:10¿Y eso?
00:06:12Suena bien en el papel
00:06:13Pero acabamos con una carga inmensa
00:06:15Y cada vez es más difícil ganar los juicios
00:06:18La preparación de los casos
00:06:21No
00:06:21De hecho, ahora
00:06:22Vienen elecciones generales
00:06:24Y nuestro partido
00:06:25Busca caras nuevas
00:06:27Una voz seria
00:06:28De imagen fresca
00:06:29Por eso quería preguntarle
00:06:31¿Qué planes tiene?
00:06:33Cuando deje la empresa
00:06:34¿Cuáles serían sus planes?
00:06:37Voy a abrir un café
00:07:07Tiene puerta trasera
00:07:28Un edificio múltiple
00:07:30Abre por la puerta frontal
00:07:31Y la renta se dispara hasta el cielo
00:07:33¿Se graduó en la Universidad Ganghuk?
00:07:37Sí, aquí es tu día
00:07:39No ha cambiado nada
00:07:43Es por aquí
00:07:46Es un lugar bonito y muy tranquilo
00:07:51No viene mucha gente
00:07:52Y tiene buen mantenimiento
00:07:55¡El dueño vive en la terraza!
00:08:03¿Vamos?
00:08:04Sí
00:08:04¡Carta tarot del día!
00:08:28¡Carta tarot del día!
00:08:28¡Carta tarot del día!
00:08:41¡Oiga корisa!
00:08:42¡Ah!
00:08:42¡Vamos!
00:09:12Y mire, está totalmente amueblado.
00:09:19El inquilino anterior acababa de decorar el lugar.
00:09:22Mire, esto era un café tarot, pero el inquilino tuvo que salir del país de improviso.
00:09:27Lo tomo.
00:09:29Quiero el lugar.
00:09:31¿De verdad? ¿Así sin pensarlo ni un poco?
00:09:34Sí.
00:09:37Café legal.
00:09:42¿Un café?
00:09:45Sí, café legal.
00:09:48¿Cómo que café?
00:09:50Un, un, un café.
00:09:53Como despacho, puedo asesorar y vender café.
00:09:55Dicen que tres años de pleito arruinan a cualquiera.
00:10:02Yo pienso que un buen abogado debería resolver un litigio, incluso antes de presentarse en la corte.
00:10:09Resuelvo su caso por lo que cuesta un café.
00:10:16Abogado fuera de la corte.
00:10:18¿Qué tal?
00:10:19Tendré muchos clientes.
00:10:20La ley del café, episodio uno.
00:10:30La ley del café.
00:10:35Y he aquí la mujer del día.
00:10:37La novia ha llegado.
00:10:39Estás hermosa.
00:10:56¿Por qué estás llorando?
00:11:12Ya ha llegado llorar.
00:11:25Yo, vos, no.
00:11:28Son Seiyong y Jinky.
00:11:30Amigos que crecieron conmigo en el mismo barrio.
00:11:32Y sí, Jinky siempre ha sido muy emotivo.
00:11:36Nadie sabía por qué el día de su boda estaba llorando.
00:11:39¡Ay, qué vergüenza!
00:11:46Queridos contrayentes, Seiyong y Jinky, queridos amigos.
00:11:51Desde los días de Jardín de Niños, hemos sido grandes amigos.
00:11:57Pero ahora se casan y me van a dejar sola.
00:12:09Este es un día muy feliz.
00:12:12Estoy muy contenta de poder estar aquí y felicitarlos.
00:12:17Pero vamos a seguirnos viendo después de que se casen, ¿verdad?
00:12:23¡Bien!
00:12:25Su amiga por la eternidad, Kim Beauty.
00:12:28Ya, cálmate.
00:12:30Vete para allá.
00:12:30¡Muchas gracias!
00:12:51¡Kim Jong-ho!
00:12:53¡Kim Jong-ho!
00:12:58¡Kim Jong-ho!
00:13:06Seiyong, Jinky y este es Kim Jong-ho.
00:13:11Desde que se cambió a nuestra secundaria, siempre anduvimos todos juntos.
00:13:14Pero ese idiota, bueno, este, desapareció hace algunos años.
00:13:20Creo que...
00:13:22Está evitándome.
00:13:25¡Qué demonios!
00:13:44Dios, qué imagen tan deprimente.
00:14:07Ya llegó.
00:14:09Nurungui, perro perezoso.
00:14:11¿No vas a comer hoy?
00:14:12¿Y usted también bajé a comer?
00:14:16Sí.
00:14:17Ay, perrones.
00:14:18Yo le digo que baje a la hora de la comida y nunca obedez.
00:14:22Bueno, es hora de comer, amigo.
00:14:42Soy Kim Jong-ho.
00:14:45Escribo novelas.
00:14:46Tengo más de 800 vistas diarias en Lectopedia.
00:14:49Mi novela lleva seis semanas entre las primeras cincuenta.
00:14:53Mis ingresos aún no son importantes.
00:14:56Pero mejorará en la próxima.
00:14:58Ah, sí, mis vecinos siempre dicen.
00:15:05Ahí va el desempleado.
00:15:06Ahí está.
00:15:08Pero en sentido estricto, eso es malo.
00:15:11Cuando una persona no tiene nada, ¿cierto?
00:15:15Anda, come, amiguito.
00:15:16Yo también haré eso.
00:15:21Eso de las novelas no lo va a hacer rico.
00:15:24Todavía es joven.
00:15:25Busque un oficio útil y trabaje duro para progresar.
00:15:28Ay, por favor.
00:15:30Tú no tienes por qué preocuparte por eso.
00:15:32Tú y yo somos las que trabajamos duro para pagarle a nuestro buen casero la renta cada mes.
00:15:38Él tiene dos edificios.
00:15:39¿Por qué tendríamos que preocuparnos por él?
00:15:41¿Qué?
00:15:51No le puse tanta salsa ahora.
00:15:54La Organización Mundial de la Salud recomienda dos mil miligramos de sodio al día,
00:15:58que es el equivalente a una cucharadita rasa de sal.
00:16:02No más que eso.
00:16:04Pero cosas como el kimchi y los mariscos salados tienen alto contenido de sodio.
00:16:07En sentido estricto, consumimos el doble de lo recomendado.
00:16:12Y otra vez vamos con eso de, en sentido estricto, no coma entonces.
00:16:17¡Ya estoy harta! ¡Estoy harta!
00:16:18Lo que les digo es por su propio bien.
00:16:21Si siguen consumiendo mucho sodio todos los días,
00:16:23las personas que tienen 50 años o más, es muy probable que padezcan hipertensión.
00:16:28Hasta puede causar la enfermedad de Alzheimer.
00:16:30¿También da eso?
00:16:32¿De verdad?
00:16:32Sí, sí lo da.
00:16:33No le hagas caso.
00:16:34¿Por qué?
00:16:35Se me hace muy interesante cuando habla cosas cultas así como esas.
00:16:40¿Para qué memorizar esas cosas inútiles con toda su inteligencia?
00:16:45Si yo fuera tan inteligente, trabajaría de juez o de fiscal por lo menos.
00:16:49Eso no es tan importante realmente.
00:16:51¡Ah! ¡El doctor ya llegó! ¡El doctor! ¡Ahí está!
00:16:55¿Qué tal, doctor? Oiga, ¿tuvo muchos pacientes hoy?
00:17:07¿Eh?
00:17:07Sí, hay más gente cada día.
00:17:09¡Ah!
00:17:10Traje esto, mire.
00:17:12¡Oh!
00:17:14Bueno, bueno, bueno. Se supone que deberíamos traer un platillo cada quien.
00:17:18Debería aprender al doctor.
00:17:19Mire, usted siempre llega con las manos vacías. Solo habla, habla, habla, habla.
00:17:22¡Ay, se ve delicioso!
00:17:23Oiga, los mayores deben probar primero. ¿Qué hacen?
00:17:26¿Qué? Aquí todos somos amigos, ¿no?
00:17:28Entonces yo soy su amiga.
00:17:30¡Come!
00:17:31Somos amigos. ¡Ande, doctor! ¡Coma su sopa!
00:17:35Hay un grupo de apuestas. Yo soy el líder. Se llama Aenoa como el edificio.
00:17:41Se puede decir que es una especie de proyecto social de inquilinos.
00:17:45¿Qué tal?
00:17:54¡Ah! Esa chica que quiere poner un café en el primer piso es muy hermosa.
00:17:59¿Ustedes qué piensan?
00:18:04Nadie ha durado más de un año en ese lugar. Siento mucha lástima por ella. Pobrecilla.
00:18:10¡Ay, por favor! Deje de esparcir falsos rumores. Esto ya no puede seguir vacío.
00:18:16Estoy en riesgo de quiebra por los intereses de mi crédito.
00:18:20¡Ya no quiero seguir así!
00:18:21¡Oh! ¡Me cayó la suerte! ¡Vengan las cartas! ¡Gané! ¡Gané!
00:18:24¡Ya no puedo! ¡No, no! ¡Ya no!
00:18:26Este lugar a veces me infunde un poco de temor.
00:18:41Se oyen ruidos extraños, sobre todo en el techo.
00:18:52¡Ah!
00:18:53¡Ah!
00:18:56Corre por.
00:19:04¿Qué tal? ¿Cómo está?
00:19:06Ah, sí. Estoy en el café ahora.
00:19:09¿Sí? La veo luego.
00:19:18¡Ay!
00:19:18¡Ay!
00:19:18¡Ay!
00:19:21¡Ay!
00:19:26Bueno, fue muy divertido.
00:19:42¡Ay!
00:19:42¡Ay!
00:19:44¡Sí!
00:19:46¡Volví a ganar!
00:19:47¡Tome!
00:19:48Es para usted.
00:20:03¡Jung-Oh!
00:20:04¿Qué pasa con tu cabello?
00:20:26¡Mira esto!
00:20:26¡Oye! ¡No me despeines!
00:20:27Oye, ¿por qué hueles aceite de sésamo?
00:20:32¿Qué le haces a tu cabello?
00:20:33¿Hace cuánto que no te lo lavas?
00:20:35¿Y ese traje deportivo?
00:20:37¿Anuncias ketchup?
00:20:38Y tu camisola parece saco de papas antiguo.
00:20:41¿Qué sabes tú?
00:20:42Este es un atuendo casual étnico, vintage, de alta costura.
00:20:46¿Vintage?
00:20:47¿Adobo?
00:20:49Vaya, es increíble que usted y el señor casero se conozcan.
00:20:53¡Qué coincidencia!
00:20:54Lo conozco desde hace 20 años, desde la escuela.
00:20:57Pero nunca imaginé que mi amigo de hace 20 años iba a ser mi casero.
00:21:0117 años.
00:21:02Oye, en la boda de Seiyon y Jinki, ¿por qué te fuiste sin saludar?
00:21:09Estaba muy ocupado.
00:21:12Oiga, ¿cómo va a estar ocupado?
00:21:14Siempre está aquí en casa escribiendo novelas.
00:21:16No se mueve de...
00:21:16¡Por favor!
00:21:18¿Novelas?
00:21:19¿Escribes novelas?
00:21:21¿En serio?
00:21:21Y tú estás poniendo un café, ¿no?
00:21:23¿De verdad vas a abrir un café?
00:21:25Ajá.
00:21:25¿Y tu empleo?
00:21:26Renuncié.
00:21:27¿Perdiste la razón?
00:21:29¿Quién lo dice?
00:21:30Tú dejaste un buen trabajo.
00:21:32Y según veo, ahora estás desempleado, ¿no?
00:21:43Se cancela el contrato.
00:21:45¿Qué?
00:21:46¡Oiga, no!
00:21:47¿De qué está hablando?
00:21:48¡No!
00:21:49Todas las rentas han subido.
00:21:51Usted sabe cómo han aumentado en esta zona.
00:21:53Esta cantidad es irrisoria.
00:21:54Es una burla.
00:21:55Pero dijo que estaba bien, que eso no le importaba.
00:21:58Oye, yo ya hice mi depósito.
00:22:00No puedes cancelar.
00:22:01Hay un acuerdo.
00:22:01Así es.
00:22:03No han firmado todavía, pero ya recibió el depósito.
00:22:05No puede cancelar el trato solo porque se le ocurrió.
00:22:08Un acuerdo tiene la calidad de oficial cuando se ha estipulado la propiedad, el precio y el método de pago, aun cuando no se haya firmado el contrato.
00:22:15El Código Civil dice que un contrato puede rescindirse pagando el doble como compensación.
00:22:22Entonces sabes que tienes que pagar el doble de lo especificado en el contrato, lo cual asciende a 3,000 dólares, ¿verdad?
00:22:28Si eso es lo que quieres, se cancela el trato.
00:22:32Oye, ¿a dónde vas?
00:22:34¡Jungo!
00:22:35¡Señor Jungo!
00:22:36¡Señor Jungo!
00:22:39¡Oh, rayos!
00:22:40¡Ay, Dios!
00:22:44Los jóvenes de hoy saben muchas cosas.
00:22:46Jungo, ¿a dónde vas?
00:22:50Oye, no he terminado de hablar.
00:22:51¿Por qué me estás siguiendo?
00:22:52Jungo, escúchame.
00:22:54No tengo nada que hablar contigo.
00:22:56¡Vete ya!
00:22:57Tengo algo que decirte.
00:22:59¡Escúchame!
00:23:00¡Que te vayas!
00:23:01¿Cómo que me vaya?
00:23:02¿Sí que no oíste?
00:23:04¡No me sigas!
00:23:05Te lo advierto.
00:23:06No puedes venir hasta aquí.
00:23:08Pues entonces detente.
00:23:09¡Ay!
00:23:12¡Qué vista tienes!
00:23:14Ey, oye, ¿por qué dejaste tu trabajo?
00:23:19¿Y tú por qué dejaste el tuyo?
00:23:20Mucha gente anhela trabajar en un despacho legal.
00:23:23¿No oíste lo que dije?
00:23:24Voy a poner un café por eso.
00:23:26Pero tú, ¿cómo vas a poner un café?
00:23:28No sabes diferenciar un cappuccino de un latte.
00:23:30¿Sabes que es un arábica?
00:23:32¿Un robusta?
00:23:33Puedo aprender rápido.
00:23:35¿Crees que el comercio es fácil?
00:23:37Mira, ven.
00:23:40¿Crees que la gente de por aquí tiene tiempo de estar en cafés?
00:23:43Y además de eso, ¿puedes encontrar un café en cada esquina?
00:23:46Tú ni siquiera conoces los granos básicos.
00:23:48¿Cómo podrías competir así, eh?
00:23:52También habrá asesoría legal.
00:23:54Será un café de ayuda legal.
00:23:55¿Café de ayuda legal?
00:23:57¿Venderás café y asesoría?
00:23:59Sí.
00:24:02Por alguna razón, ese modelo de negocios nunca ha existido.
00:24:06¿Nunca se te ha ocurrido?
00:24:07Si quieres ofrecer ayuda legal amistosa, pon un lindo despacho con una gran máquina de café.
00:24:17¿Por qué no me sorprende?
00:24:19Desde siempre has actuado sin pensar mucho las cosas.
00:24:22Esto es como marinar, ¿sí?
00:24:24Tienes que dejar reposar en tu mente las ideas.
00:24:27Estás confundiendo el espíritu emprendedor con la imprudencia.
00:24:31¿Es todo?
00:24:31Porque ahora, vas justo directo al fracaso.
00:24:35¿Y eso qué tiene que ver contigo, ah?
00:24:37Todo porque vas a volver a agobiarte como antes.
00:24:39Pues si me agobio, ¿a ti qué?
00:24:50Resumiendo, no puedes rentarme el lugar porque estás muy preocupado por mí, ¿es eso?
00:24:54¿Cómo concluyes eso?
00:24:55No tienes que preocuparte por mí.
00:24:57A este barrio lo conozco tan bien como tú.
00:24:59Llevo mucho tiempo planeando todo esto.
00:25:01Planear mucho tiempo no es hacer un buen plan.
00:25:03Razónalo.
00:25:04No, espera.
00:25:06No quería preguntar porque no quiero parecer mezquina, pero...
00:25:09¿Esto no será porque...
00:25:12Un día tú y yo estuvimos juntos, ¿o sí?
00:25:21¿Que yo? ¿Es en serio? ¿Yo?
00:25:24¡Eso fue hace como un siglo!
00:25:26Sí, fue hace como un siglo, ¿sí?
00:25:28No nos sentiríamos incómodos por eso.
00:25:32Como sea.
00:25:33Te guste o no, firmamos un acuerdo.
00:25:35Me gusta este lugar y no tengo ninguna intención de cancelar el trato.
00:25:38Así que, si quieres echarme, enfrentarás un juicio, ¿estamos?
00:25:43¡Kim Yuri!
00:25:45¡Kim Yuri!
00:25:45Ven acá, ven acá, ven acá.
00:25:50¡Ay, pero qué estrés!
00:25:53¿Que si yo lo quería entonces?
00:25:55Claro que no.
00:25:59Terminamos en la misma universidad, por eso siempre andábamos juntos, es todo.
00:26:04De pronto se asentó un tiempo y pasó el examen de abogacía.
00:26:07Yo vi natural esa separación. Luego entendí que no fue una separación, sino que estaba evitándome.
00:26:20Sodan podía sentir a los 50 hombres que empezaban a rodearlo en la oscuridad.
00:26:24Sabía que era el ejército secreto de Dai Chun Wong.
00:26:29Sodan desenvainó su espada.
00:26:32Los soldados empezaron a salir de las sombras uno por uno.
00:26:37Cinco flechas de acero hicieron gruñir el viento al acometer contra Sodan.
00:26:47¿Cuánto tiempo voy a hacer esto?
00:26:49Dijiste que lo repasarías dos veces.
00:26:52¿Y quieres que lo repita ahora? ¿Toda la obra?
00:26:55¡Hay 29 libros en la serie!
00:27:03Siempre estás sorprendiéndome, ¿sabes?
00:27:05¿Cómo puedes memorizar 29 libros de caballerías en una lectura?
00:27:12¡Vaya, basta! ¡Basta!
00:27:14¡Se siente rico!
00:27:15¡Ya! ¿Qué te pasa?
00:27:20Tienes un cerebro privilegiado.
00:27:23Podrías ser novelista, o médico tal vez, o fiscal, o abogado.
00:27:28Lo que tú quieras.
00:27:29¿Tú qué vas a hacer?
00:27:46¡Vaya, bárbara!
00:27:59¡Ya, perdón, ya!
00:28:02¡Oiga que le dices!
00:28:03¡Ya, perdón!
00:28:04¡No! ¡No! ¡No!
00:28:29¡King Jong-un!
00:28:32¡Te estoy hablando!
00:28:33¿Qué quieres?
00:28:35Decía, todos en la clase piensan que tú y yo somos novios
00:28:39Y yo no quiero una relación ahora
00:28:41Dices que no te gusta que hablen de nosotros
00:28:43Pero yo no soy un mal partido
00:28:45¿Por qué siempre te gusta darle vueltas al asunto?
00:28:49¿Qué es lo que quieres decir realmente?
00:28:52O sea que...
00:28:54¿Crees que deberíamos ser...
00:28:55Ser novios
00:28:56Más bien que digamos que somos novios
00:29:04Pero si no quieres no...
00:29:05Sí quiero
00:29:06Oye...
00:29:21Las parejas siempre se sientan de este lado
00:29:24Ah...
00:29:26¡King Jong-un!
00:29:29¿No me esperas?
00:29:30Y este es el elemento complejo
00:29:39Ahora, en la otra operación
00:29:42¿Qué es lo que quieres decir realmente?
00:29:43¿Qué es lo que quieres decir realmente?
00:29:43¿Qué es lo que quieres decir realmente?
00:29:44Vamos a analizar nuestro grupo
00:29:46¿Qué tienen que aplicarse en este límite?
00:29:48Los tres primeros díticos son...
00:29:52La-la-la-la-la-la-la-la-la
00:29:55Ni 옆에 서서
00:29:58그 노래를 불러
00:30:01날 지켜봐주는 게 좋아
00:30:05하늘을 나는
00:30:08기분인 거야
00:30:11Espera, voy a terminar esto
00:30:37Tú memorizarías esto en un instante
00:30:44Para una persona normal es más difícil
00:30:47Por más veces que lo veas
00:30:49Simplemente no me entra en la cabeza
00:30:51¿Qué?
00:31:04Dilo
00:31:05¿Pasó algo malo?
00:31:13Terminamos
00:31:13¿De qué hablas?
00:31:15Lo nuestro
00:31:16Sea lo que sea
00:31:18¿Por qué?
00:31:27Porque...
00:31:29No quiero seguir
00:31:30No quiero seguir
00:31:31No quiero
00:31:39Necesitamos
00:31:39Nos vemos
00:31:40¡Gracias!
00:32:10¡Gracias!
00:32:40¡Gracias!
00:33:10¡Gracias!
00:33:40Tengo la colación nocturna
00:33:44Te gustan las fresas, ¿verdad?
00:33:47Jinji las compró para ti
00:33:49¿Cuál quieres?
00:33:57Todos necesitamos un espacio
00:33:59Kim, Yuri y yo
00:34:03Requerimos distancia
00:34:07La verdad es que
00:34:13No sé si pueda vencer a Kim, Yuri
00:34:15Kim, Yuri
00:34:18Está loca
00:34:21¿Quién es el más hermoso?
00:34:29¡El correo!
00:34:31Sí, gracias
00:34:32Gracias
00:34:32Demanda por cancelación de convenio sin aviso previo
00:34:42Oye, ¿de verdad quieres demandarme?
00:34:46El casero canceló mi convenio de arrendamiento
00:34:49Voy a pelear
00:34:50Pero aún en términos legales, yo puedo cancelar si te reintegro el precio contractual
00:34:54Quiero compensación por daños
00:34:56Cancelaste injustificadamente y sin previo aviso
00:34:59No puedes demandarme por daños, está en el artículo 565 del Código Civil
00:35:05Dime todo eso en la corte
00:35:07Voy a complicarte la existencia
00:35:09Voy a hacer que aceptes que es más fácil para ti dejar que me quede
00:35:12Y oye, sabes que soy necia
00:35:15Esto ni siquiera es un buen lugar, ¿en serio? ¿Por qué me estás haciendo esto?
00:35:21¡Puedes buscar un lugar más bonito!
00:35:23Precisamente, me vas a compensar por todo el tiempo y esfuerzo que invertiré en buscar lugares más bonitos
00:35:28¿Y ahora qué pasa?
00:35:34¡Ay! ¡Esta niña está muy loca!
00:35:49Motoriscan
00:35:50Ayúdenme por favor
00:35:51Solo tienen que decir que a menudo limpiaban con la máquina encendida
00:35:56Lo cual es verdad, solo tienen que decirlo ante el jurado
00:35:59Oiga
00:36:00Si hacemos eso, ¿qué cree que nos hará la empresa?
00:36:06Ni los sindicatos voltean a ver a los subcontratados
00:36:09Eso no va a devolverle la vida al difunto
00:36:12Es por la indemnización laboral, es solo por el dinero
00:36:15¿Arriesgar nuestro empleo por eso?
00:36:17No es solo una indemnización laboral
00:36:20Ustedes lo entienden
00:36:23En el país, mueren dos mil personas al año en accidentes de trabajo
00:36:29Por caídas, atascamientos, mutilaciones
00:36:31Y lo que más rabia me da en los casos de accidentes industriales
00:36:35Es que una cerca, una cerca de cien dólares
00:36:39Podría haber evitado que alguien cayera a un horno y muriera calcinado
00:36:43Un simple equipo de seguridad habría evitado que alguien se clavara una varilla en el ojo
00:36:47Dicen que el trabajo es peligroso
00:36:50Hay otras naciones donde la gente no muere haciendo su trabajo
00:36:55No es normal que este oficio sea tan riesgoso
00:36:59Lo que pasó
00:37:01Nunca habría pasado
00:37:05Con medidas de seguridad
00:37:07Despacho legal, Wang Hing
00:37:17Kim Yuri, abogada justa
00:37:32Ya presentó su renuncia
00:37:47¿Por qué trabaja tan duro?
00:37:49Me siento obligada a ganar este caso antes de irme
00:37:53No tiene caso
00:37:55¿Cree que es más rápida que esos infelices de motores, Kangoo?
00:38:03Alegan que la negligencia del empleado causó todo
00:38:06Por algo son una empresa grande
00:38:09¿Por qué en vez de usar ese dinero y esfuerzo después de que pase algo malo
00:38:16Invierten antes en medidas de seguridad?
00:38:18Con eso evitarían que todo esto pasara
00:38:20Porque sus gastos legales para cubrir accidentes son menores al costo de la seguridad
00:38:26Es deleznable, en serio
00:38:31¿Delesnable?
00:38:34Sí que lo es
00:38:35Y nuestro despacho defiende compasión a esos deleznables sujetos
00:38:41¿Cómo diablos llegó usted a nuestro despacho?
00:38:45Usted mismo dijo, esa muchacha es nuestra
00:38:49Madre mía
00:38:51Y ahora estoy pagando por mis errores
00:38:57Incluso formé aquí una fundación de asistencia social para usted
00:39:01¿Por qué ahora insiste en dejar la empresa?
00:39:04¿Eso del café legal es un propósito real?
00:39:06Claro que es real
00:39:08Ahora hay abogados por todas partes, usted lo sabe
00:39:10¿Cree que su negocio sobrevivirá solo porque ofrece café?
00:39:13En cualquier despacho legal del país ofrecen café a los clientes
00:39:17Es una práctica de lo más básica
00:39:19Hay un café de excremento de gato, se llama luguaco o algo así
00:39:23Se preguntarán por qué café
00:39:29Cuando algo va mal
00:39:32O cuando hay momentos duros en lo emocional
00:39:35Vamos a un psicólogo o a una adivinadora a hablar
00:39:39Así que pensé que sería lindo que hubiera un abogado en el vecindario cerca de nosotros
00:39:45Con el que pudiéramos hablar de todas estas cosas
00:39:49Según mi experiencia
00:39:54La vida puede venirse abajo de pronto
00:39:59Que entonces el fuego ya había cubierto todo el edificio
00:40:03Lo que están viendo es la obra en construcción de una bodega de distribución en la ciudad de Wa Xiong
00:40:08Los bomberos han logrado controlar el incendio y ha empezado la búsqueda de sobrevivientes
00:40:13Al momento se ha confirmado la muerte de 12 personas y hay 32 heridos
00:40:18De estos hay tres en estado grave
00:40:20Continúa la verificación de la causa
00:40:22Urgencias
00:40:42¿Mamá?
00:40:51¿Viniste, Yuri?
00:40:52¿Y papá?
00:41:02No, Yuri
00:41:03No
00:41:06¿Por qué?
00:41:07Quiero ver a papá
00:41:08No
00:41:09No, Yuri, no
00:41:11¿Por qué?
00:41:13Tengo algo que decirle a mi papá
00:41:15Papá está
00:41:16Está muy mal, linda
00:41:20No creo que tu padre quisiera
00:41:24Que este fuera tu último recuerdo de él
00:41:27Yuri, Yuri
00:41:30Quiero verlo, es mi padre
00:41:33Quiero despedirme de él
00:41:35No, Yuri
00:41:36Y cuando todo se derrumba
00:42:00Debes buscar algo que nunca te había importado
00:42:04La protección de la ley
00:42:07Caso número 2006-1657
00:42:14¿Juicio contra el acusado Lee Pyong Wong por cargos de negligencia profesional e incumplimiento del deber?
00:42:21Señor Lee Pyong Wong, usted ordenó al señor Kim y a otras víctimas iniciar el trabajo de soldadura antes de terminar el revestimiento de poliuretano, causando la muerte de 12 obreros que estaban en el sótano. Esto está comprendido en el artículo 268 del Código Penal.
00:42:37Aun cuando se conminó a los obreros a apresurar el paso, es de conocimiento básico que las chispas de la soldadura podían causar un incendio dado que había un proceso con espuma de poliuretano. Los obreros debieron usar el sentido común.
00:42:49Soy Sanko Roshan. Trabajo como soldador en las congeladoras.
00:43:02Señor Roshan, ¿el supervisor bebía alcohol frecuentemente? ¿Le gustaba tomar una copa o dos durante las comidas?
00:43:09Sí. Cuando terminaba el trabajo, le gustaba el tocino y...
00:43:16Ah, ¿quiere decir que a menudo bebía y comía tocino después del trabajo? ¿El supervisor bebió durante el almuerzo en el día del accidente?
00:43:26Sí.
00:43:27Entonces, ¿cómo describiría su condición antes del accidente?
00:43:30Mi padre generalmente no bebía, pero con un solo testimonio pasó de ser la víctima a convertirse en un criminal que mató a sus compañeros.
00:43:41Sé que yo no podía haber cambiado nada de aquel día, pero al estudiar Derecho entendí que hubo oportunidades que se dejaron pasar aún antes de iniciar el juicio.
00:43:55Y es por eso que quiero ofrecerles café.
00:44:05Demanda por daños.
00:44:07Pues, si ella me hace una demanda...
00:44:11Tendré que contrademandar.
00:44:15Así que quieres pelear, ¿eh?
00:44:25Ahora estoy alucinando.
00:44:36¿Kim Yuri?
00:44:39Oye, ¿qué? ¿Qué pasa? ¿Qué haces aquí a estas horas?
00:44:43¿Qué?
00:44:44Oye, oye, oye, oye, ¿qué haces? Oye, oye.
00:44:48¡No entres!
00:44:48¿Por qué tengo que irme de mi propia casa?
00:44:56¿Por qué ahora los baños tienen contraseña?
00:45:23¿Por qué traes tu síndrome de intestino irritable aquí?
00:45:26Oye, ¿qué haces? ¡No, no, no puedes acostarte ahí!
00:45:30No, no.
00:45:32Ay, ¿no sabes lo peligroso que es estar ebria en casa de un hombre?
00:45:37No hables de riesgos.
00:45:40Tengo que tener miedo de ti.
00:45:45Ay, no estoy hablando de mí.
00:45:51Cielos.
00:45:51En fin, si ya terminaste, ve a tu casa. Anda, vete.
00:45:55El baño de abajo tiene contraseña.
00:45:58¿Y sabes?
00:46:00Es una violación a los derechos humanos.
00:46:03Ese baño es para inquilinos. No puedo compartirlo con extraños.
00:46:06¿Y voy a seguir así?
00:46:10Dame una razón.
00:46:11¿Por qué insistes en librarte de mí?
00:46:14Te dije que vas directo al fracaso.
00:46:17Si haces un negocio aquí, me lo vas a complicar todo.
00:46:20Patrañas, dime cuál es la razón.
00:46:23¿Acaso me odias tanto?
00:46:25No tengo ningún motivo.
00:46:34¿Por qué debería odiarte?
00:46:40Dime entonces,
00:46:42¿por qué quieres alejarme?
00:46:46¿Por qué dejaste tu empleo para vivir como vago?
00:46:50Habla.
00:46:52De corazón a corazón.
00:46:53¿Qué haces?
00:47:04Reto de...
00:47:06Honradez.
00:47:12¿Qué reto ni que mis polainas fuera de aquí?
00:47:15¡No, no quiero!
00:47:16¡Por favor, ya vete! ¡Fuera, fuera, fuera! ¡Vete, vete! ¡Estás ebria!
00:47:25¡Me dolió!
00:47:27Te puedo acosar de agresión.
00:47:28Y yo de invasión a propiedad privada.
00:47:34¿Te lastimé?
00:47:38¿De verdad quieres que me vaya?
00:47:40¡Claro que sí, sí!
00:47:41¿O qué piensas, dormir aquí?
00:47:42Sí, tomaré una copa y dormiremos como universitarios.
00:47:45Estás muy loca, ¿sabes?
00:47:47Te mueres por alejarme de ti.
00:47:50¿Por qué? Yo nunca te he ofendido.
00:47:53Me lastima la forma en la que me tratas.
00:48:00Yo soy un hombre, tú una mujer.
00:48:03Debemos tener más cuidado en la noche.
00:48:05Bueno, si yo fuera un hombre, ¿me invitarías una copa y dejarías que me quedara a dormir aquí?
00:48:11¡Claro!
00:48:12No me odias entonces, ¿verdad?
00:48:15Solo me rechazas por tener un sexo distinto al tuyo.
00:48:18¿Podrías jurarlo?
00:48:19¡Claro!
00:48:20Entonces, me voy por ahora.
00:48:23Vengo mañana.
00:48:25¡Y hacemos el reto de la honradez!
00:48:28¡Yo nunca acepté hacerlo!
00:48:30¡Claro!
00:48:35Patrañas, dime cuál es la razón.
00:48:59¿Acaso me odias tanto?
00:49:02¿Acaso?
00:49:05¿Me odias, me odias, me odias, me odias, me odias?
00:49:27No contestar.
00:49:28¿Qué?
00:49:36¡Kim Jong-ho!
00:49:38¿Por qué no contestas el teléfono?
00:49:40No lo escuché.
00:49:42¿Qué quieres?
00:49:43Ay, tengo un juicio hoy y dejé el documento en tu casa.
00:49:47¿Qué documento?
00:49:48La declaración de los compañeros de la víctima.
00:49:52Ay, no puedo llegar sin él.
00:49:55¿Declaración?
00:49:55¿Qué?
00:49:58Ay, no puede ser.
00:50:06¿Por qué bebes el día anterior a un juicio?
00:50:09¿A qué hora entras?
00:50:12A las dos y media.
00:50:16Dos, uno.
00:50:19Ay, ¿por qué rayos me lo dices ahora?
00:50:22Ay, caramba.
00:50:24¡Cuidado!
00:50:43¡Taxi!
00:50:47Corte central del distrito de Seúl.
00:50:49¡Fiscal Kim!
00:50:58¡Vaya, qué gusto volverlo a ver!
00:51:00Hola, Jung, ¿todo bien?
00:51:01Ah, sí, por aquí todo igual.
00:51:03Me empezó a salir cabello desde que se fue.
00:51:05No me imagino por qué.
00:51:07Ay, qué simpático.
00:51:08Ah, miren quién apareció.
00:51:14Kim Jong-ho, el mítico lobo solitario, la leyenda.
00:51:17Pensé que habías desaparecido del mundo.
00:51:20¿Qué te trae aquí?
00:51:21Vine a un encargo.
00:51:25¿Sabe?
00:51:25¿Sabe?
00:51:25Aunque usted desprecie el sistema judicial de este país, siempre será un exfiscal de la Sagrada Corte.
00:51:37¿Y este atuendo no lo dignifica?
00:51:43Ay, disculpe.
00:51:48Le diré lo que pienso, abogado.
00:51:51Esta corte no es tan sagrada realmente.
00:51:54Tenemos que irnos, fiscal.
00:52:00Un honor, fiscal.
00:52:02Vámonos, fiscal.
00:52:04Tenemos que irnos.
00:52:11Ese payaso sigue resentido.
00:52:18Señoría, queremos presentar aquí los detalles de la guía de trabajo como evidencia.
00:52:24¿Quién lloré?
00:52:33Abogada, pidió que en vez de la declaración de los trabajadores subcontratados se admitiera un testimonio.
00:52:39¿El testigo está aquí?
00:52:41Sí, señoría.
00:52:42Por supuesto.
00:52:42Por supuesto.
00:52:42¿Qué truco es este?
00:53:02¿No habrías querido venir?
00:53:05Quédate a ver.
00:53:10Por favor.
00:53:24Vino contigo.
00:53:26Jefe Kuwak, sé que es duro.
00:53:55No hallar medios para ganarse la vida.
00:53:59Pero ¿sabe qué es más importante?
00:54:02La esperanza de mejorar.
00:54:05Aunque la vida sea horrible.
00:54:07Saber que cambiará.
00:54:08Hay que tener fe.
00:54:20Cuando la esposa del difunto Kim Min-so fue a mi oficina por primera vez,
00:54:29le dije, no hay forma de ganar esto.
00:54:31Y era lo que yo pensaba.
00:54:35Pero si al final ganamos, las vidas de 10,000 personas que trabajan en Motores Kang-woo cambiarán un poco.
00:54:42Yo pensé eso también.
00:54:43Y habiéndolo pensado, si me rehusaba a hacer este juicio, yo habría rechazado la posibilidad de haber iniciado ese cambio.
00:54:55Y aunque entiendo muy bien la situación en la que está, ahora quiero pasarle la carga a usted.
00:55:03¿Cómo se sentiría si rechaza la posibilidad de hacer un cambio aquí?
00:55:14Solo eso le pido.
00:55:17Piénselo. Solo un poco.
00:55:19Soy jefe de sistema N. Me encargo del mantenimiento y limpieza de instalaciones en la planta 2 de Motores Kang-woo y Nuljin.
00:55:36Abogado, puede iniciar.
00:55:38¿Quién dio la orden al señor Kim Min-so de limpiar los residuos de metal el día del accidente?
00:55:51Yo, señor. Me llamaron de la oficina central y dijeron que irían miembros del consejo.
00:55:58Yo ordené a Kim que empezara a limpiar.
00:56:00Entonces, ¿quién dio la orden de iniciar la limpieza fuera de programa?
00:56:05¿Alguien de la empresa?
00:56:10No, pero cuando los ejecutivos visitan...
00:56:14Es decir...
00:56:15Usted llamó para ordenar que se empezara a limpiar, ¿cierto?
00:56:20Sabía que no tenía autoridad para detener la producción.
00:56:26Sí.
00:56:27El señor Kim Min-so no podía detener la línea de montaje, así que violó la política de la empresa
00:56:32e ingresó por una entrada alternativa para poder empezar a limpiar.
00:56:36Es correcto.
00:56:38Sí, pero es que...
00:56:42Su señoría,
00:56:45la política de seguridad de Motores Kang-woo es bastante clara.
00:56:49La situación es muy desafortunada,
00:56:52pero este accidente se produjo porque los trabajadores actuaron según su propio criterio.
00:56:56Y la empresa debe compensárselos.
00:57:03No más preguntas.
00:57:06¿Abogada quiere hacer más preguntas?
00:57:08Jefe Kubak,
00:57:18según las normas de la empresa,
00:57:21una empacadora tiene nivel de riesgo A,
00:57:24por eso está equipada con un sensor de seguridad que la detiene cuando alguien la toca.
00:57:28¿El sensor estaba instalado?
00:57:30No.
00:57:31Por otra parte,
00:57:35con objeto de evitar accidentes por atascamiento debe haber una cerca de protección.
00:57:39¿Estaba instalada?
00:57:40No, no había cerca.
00:57:42¡Ay, no!
00:57:44La política es bastante clara,
00:57:46pero no se respetó.
00:57:49Entonces,
00:57:50si usted no hubiera dado la orden de limpiar
00:57:52y hubieran estado volando todos los fragmentos metálicos
00:57:55durante la visita de los ejecutivos,
00:57:57¿qué habría pasado?
00:57:58Somos subcontratados de otros subcontratados.
00:58:02Nos habrían cancelado de inmediato.
00:58:07Señoría, está muy claro.
00:58:10Los obreros no tomaron una decisión por gusto,
00:58:12sino porque no tenían alternativa.
00:58:15Hay una gran diferencia.
00:58:17En realidad,
00:58:19si es malo pedir algo peligroso,
00:58:21es mucho peor acorralar a alguien para que lo haga.
00:58:28Sé que no debe haber sido fácil decidir presentarse aquí hoy.
00:58:37Se lo agradezco de verdad.
00:58:39Nosotros,
00:58:49mientras trabajamos,
00:58:51quisiéramos
00:58:52que las máquinas se apagaran.
00:58:54Existe la idea
00:58:58de que aún si una de esas máquinas nos aplasta
00:59:03y morimos en alguna fábrica,
00:59:05la causa
00:59:07es que somos gente sin educación.
00:59:14Pero alguien me dijo
00:59:15que en otros países
00:59:18no es algo normal que
00:59:21alguien se ha aplastado
00:59:22y muera haciendo su trabajo.
00:59:24Dicen que el trabajo es peligroso.
00:59:26Hay otras naciones
00:59:27donde la gente no muere haciendo su trabajo.
00:59:30No es normal que esto sea riesgoso.
00:59:32¿Pero sabe
00:59:32qué es más importante que eso?
00:59:35La esperanza de mejorar.
00:59:38Saber que eso cambiará un día.
00:59:40Hay que tener fe.
00:59:41Bueno,
00:59:47dudo que algo cambie
00:59:48por lo que digo.
00:59:51Pero
00:59:52piensa en el obrero.
01:00:11Me debes una explicación.
01:00:36Pues
01:00:36quería que vieras
01:00:39lo que he hecho
01:00:39en estos últimos años.
01:00:41lo que he hecho
01:00:42y lo que quiero hacer ahora.
01:00:44Pensé que si lo vieras
01:00:45podrías
01:00:46entenderme
01:00:47mejor.
01:00:52Yo no sé
01:00:53por qué dejaste de trabajar como fiscal,
01:00:55pero sé que
01:00:56no te gusta venir aquí
01:00:58y por eso
01:00:59no me quieres
01:01:00en el primer piso
01:01:01de tu edificio
01:01:01dando asesoría legal
01:01:03a gente por ahí.
01:01:04Si lo sabes,
01:01:05¿por qué
01:01:06me haces venir aquí?
01:01:08Mira,
01:01:10no te quiero molestar.
01:01:11Si me dejas hacer mi negocio,
01:01:13voy a ser muy discreta,
01:01:14voy a vender mi café
01:01:15muy tranquila
01:01:16y a dar asesoría.
01:01:19Yuri,
01:01:21te conozco
01:01:22desde hace 17 años.
01:01:25Tú no puedes
01:01:26estar tranquila.
01:01:27no sabes cómo hacerlo.
01:01:31Entonces pon reglas.
01:01:37Claro,
01:01:37eso.
01:01:38Vamos a hacer leyes
01:01:39de convivencia.
01:01:40Después de todo,
01:01:41somos abogados.
01:01:43¿Verdad?
01:02:54¿Qué es eso?
01:02:56¡Leyes!
01:02:58Lo que sugeriste.
01:03:00Artículo 2.
01:03:12La arrendataria no podrá acercarse a senderos, parques y supermercados del barrio.
01:03:18Para que el arrendador mantenga su calidad de vida.
01:03:26Artículo 3.
01:03:28Solo a través de cita solicitada por la arrendataria, esta podrá ver o hablar con el arrendador.
01:03:35Si la arrendataria quiere hablar, enviará un mensaje de texto.
01:03:38Exacto.
01:03:39Oye, ¿es en serio?
01:03:40Puede haber excepciones en desastres u otros incidentes.
01:03:50La arrendataria debe pedir permiso al arrendador.
01:03:52Artículo 112-A.
01:03:54La arrendataria no puede hacer eventos con más de 30 personas.
01:03:57Límite dispuesto para los propósitos de dicho café.
01:04:00¡Oye!
01:04:01¿Quién demonios te crees para coartar mi libertad?
01:04:04¡Oye!
01:04:05¡Oye!
01:04:06¡Oye!
01:04:07¡Oye!
01:04:09¡Oye!
01:04:10¡Oye!
01:04:21¡Oye!
01:04:22¡Oye!
01:04:23¡Oye!
01:04:24¿Por qué siempre voy tan lejos?
01:04:41¡Kim Jong-un!
01:04:48¡Kim Jong-un!
01:04:54¡Kim Jong-un!
01:05:24¡Kim Jong-un!
01:05:53Quizás si la quiero
01:05:57Sara
01:06:23La ley del café
01:06:41En el próximo episodio
01:06:43En cuanto Yuri apareció
01:06:45¡No!
01:06:47¡No me digas al doctor en el segundo piso
01:06:49Mirando a la abogada con ojos muy extraños!
01:06:53No mezclas sentimientos personales con esto
01:06:56Eres tú el que no puede desligarse del pasado
01:06:58De hecho, vi un fantasma
01:07:03¡Cuidado!
01:07:06Cuando un hombre se acerca a ti, tus ojos responden, ¿no?
01:07:10Se cierra naturalmente
Comentarios