00:00Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
00:30바이오 해저드 1호가 발령? 아무리 생각해도 앞뒤가 안 맞는데? 보니 장난전화인가? 확인을 한번 해봐야겠어
00:43네, 여보세요? 시장님, 지금 바이오 해저드 발령난 거 맞나요?
00:54이게 누구야? 최고 통수권자한테 전화했으면 자기 신분부터 밝히라고
01:01번호를 보니 엘레나 대학병원의 레지던트 원장 힐드임
01:07시장
01:09뭐, 힐드?
01:13아, 그래. 이제야 퍼즐이 다 맞춰지는군
01:17어? 그게 무슨 말씀...
01:22어지러워. 이게 도대체 어떻게 된 일이야 힐드
01:27저번 주에 처방해준 수면제에 무슨 짓을 한 거지?
01:33아무리 내가 널 하찮게 본다지만 독약을 처방해준 건 너무하는 거 아닌가?
01:39독약이라니요? 그게 무슨 말도 안 되는...
01:45설령 제가 진짜로 독약을 처방했다고 하더라도 그게 통하는 세상이 아니잖아요
01:52뭐, 네가 이상한 바이러스라도 개발했거나 그랬겠지
02:00의약 분야의 권위자는 내가 아니니까 원리를 어떻게 알겠어?
02:06엘리아스에서 의약 분야의 권위가 있긴 한가요?
02:10그걸 알면 암살 시도는 그만하고 얌전히 대학병원 레지던트로 찌그러져 있으란 말이야!
02:20모나티엄의 닥터 타이틀은 나 엘레나만의 것이라고!
02:25지금은 누가 닥터 타이틀을 가지는지 자존심 싸움할 때가 아닌 것 같은데요
02:33정말로 아프시다면 어디가 아픈지 말씀을 해보시라고요
02:37도대체 뭐 하다가 그렇게 드신 거죠?
02:42나도 몰라
02:45엘리아스에 떨어진 이후로 건강관리 같은 건 하나도 안 하고 있어서
02:51의심되는 게 너무 많아서 무슨 루트로 감염된 건지 하나도 모르겠다고
02:57가벼운 운동이나 일광욕도 안 하시고 계셨던 건가요?
03:04어차피 뭘 해도 안 죽는데 그런 건 시간 낭비라고
03:10건강검진 때는 자기만의 운동 루틴이 있다고 했잖아요
03:15키보드 두들기는 손가락 운동 정도는
03:18안 다른 뜻이었지
03:22키대 의무관 지금 시장님은 숨도 쉬고 계십니다
03:27폐운동을 하고 계십니다
03:29도대체 이럴 거면 건강검진은 왜 하는 거야?
03:372년마다 공짜로 받는 검진이니까 안 하면 손해잖아
03:41아무튼 독약 처방을 한 게 아니라면 배신한 건 아니군
03:52좋아 당장 이리로 뛰어와
03:56엘리아스 표류 사상 처음으로 의료 스페셜리스트가 필요한 시점이다
04:02길고 어두운 터널을 지나
04:05드디어 의학에게도 밝은 빛 한 줄기가 떨어지나
04:08왕진 가방 챙겨서 바로 그쪽으로 이동하겠습니다
04:21그나마 증세가 약한 진압반 대원들과 엘레나가 옹기종기 모여 있는 건가
04:27시장님 저 왔는데요
04:29권력도 부도 다 쓸모없는 것이구나
04:40모든 게 부질없는 것이었어
04:46엘레나는 이제서야 깨닫습니다
04:51정의의 심판이라는 건 이런 것인가
04:56내가 사회의 정의가 되면 모든 것이 상관없을 줄 알았는데
05:03아또 이러신다
05:06약이나 드세요
05:07약이나 드세요
05:10음...
05:13써...
05:17어차피 이렇게 될 줄 알았으면
05:21단추 개수에 세금을 매기는 게 아니었는데
05:26시장님이 아프셔서 제정신이 아닙니다
05:29성군이 되시는 중이에요
05:31careful
05:33I dragged my dog, who was wearing a suitcase, to the stove, where the short bamboo pole was fixed.
05:36It can definitely relax
05:40Todan, the dog in the dog costume?
05:42Inevitably
05:43no
05:45Warm Clothing
05:47drag and pinch
05:48Wasn't it too late before?
05:51It's afternoon tea today!
05:54Cocoa
05:55OY
05:56You'll find interest in the community after a period of time.
06:01but...
06:04In the future, they will have even more acute viruses.
06:08yes...
06:09Ayumei, are you in a relationship too?
06:13If not, then they won't be together.
06:15Our two different castrated comrades are together.
06:18At the same time, with simultaneous consent?
06:24What's going on?
06:28People in big and small places
06:30What's going on there?
06:35Have you thought about asking this?
06:37No novels
06:39She also said…
06:41Oui?
06:43We went up to the place we came from.
06:45The double diamonds that were dismantled
06:47Relying on the double diamonds in my hand
06:49In order to have double diamonds
06:51Then we'll know?
06:53Forgiveness is not ours.
06:54Because of our forgiveness
06:55Methods that violate biological laws
06:56The choice of these applications
06:59Yes or no
07:00That kind of thing
07:02good
07:04That kind of thing
07:04I cannot learn
07:05Dishonest
07:08good
07:08There must be an end.
07:09I don't
07:10Numerous doubts
07:10I didn't rely on anything at all.
07:11I need to
07:12Suddenly I can hand it over
07:14pain
07:15I
07:16yes
07:17What
07:18right
07:19That relationship
07:19Relationship
07:20But did some of these things happen everywhere?
07:26The infection rate can no longer be discussed.
07:29Moreover, I learned about the infection process once, and that's how I went through it.
07:36Why do viruses exist?
07:41Do you have a photo of that person?
07:45There are photos from CCTV, right?
07:47Here
07:51I already have
07:53They call
07:55My name is
07:56There is a language
07:58Use unique
07:58Use unique
07:59Use unique
08:00Use unique
08:01Use unique
08:04These really use unique
08:05What did they all do?
08:06Check it out.
08:08I can know
08:09I can know
08:10I can know
08:11I can know
08:12I can know
08:13I can know
08:14The blood of these people
08:15I can know
08:16Let's piece it together.
08:21Is it necessary to know about it?
08:25I don't want to use it anymore.
08:30I need to be on my body
08:32I can't see anymore
08:34Too many
08:36real
08:36I need to
08:39I know you're silly.
08:46I need you to have any ideas
08:48I need you to have any ideas
留言