[dublado] Tive um Bebê Sem Você
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:00I'm sorry to get out of the meeting earlier.
00:00:03Ah, man...
00:00:05I just drank one drink.
00:00:07One drink that I prepared, brother.
00:00:11There's something wrong.
00:00:17Tomorrow, I'll be the only CEO of Largo.
00:00:20And you'll be dead.
00:00:30It's okay.
00:00:35It's okay.
00:00:40You saved me.
00:00:41You're an angel.
00:00:43You must have hit your head.
00:00:44You're so beautiful.
00:00:45No one ever told me this.
00:00:52It's soft.
00:00:53It's soft.
00:00:55What?
00:01:01I'm dreaming.
00:01:04Please, don't stop.
00:01:07I won't stop, my angel.
00:01:14Oh my God.
00:01:15He's sick?
00:01:22Hey!
00:01:23The pool closes at 6am, sir.
00:01:25And it's not allowed to sleep on the pergolados.
00:01:27Where she went?
00:01:29I don't remember the name of her.
00:01:31Is that real?
00:01:39It's her.
00:01:40I'll return when I find her.
00:01:45Can't be.
00:01:47Scarlet!
00:01:48What are you doing here?
00:01:51You're crazy lately.
00:01:52More than what it is.
00:01:54What was it?
00:01:55I'm very busy with the faculty.
00:01:57No.
00:01:59No, no, no, no, no, no.
00:02:03Sua vadia idiota, hein?
00:02:05Você tá grávida.
00:02:06De quem é?
00:02:07É melhor falar que é de um cara com dinheiro, hein?
00:02:10Eu não sei quem ele é.
00:02:11Você não vai tirar nada dele.
00:02:12Então você é gorda e uma vagabunda.
00:02:16Você é uma inútil do caralho.
00:02:18Você é tão linda.
00:02:21Se olha no espelho, Mitch.
00:02:24Você tem 30 anos e vive às custas da irmã.
00:02:28Você não tem moral pra xingar ninguém.
00:02:29Agora me dá isso aqui.
00:02:30Mãe!
00:02:31Me dá!
00:02:32A Scarlet tá grávida.
00:02:35Eu não vou gastar um centavo com esse moleque.
00:02:39Você vai abortar ou vai pra rua pra sempre!
00:02:41Eu vou ter o meu bebê.
00:02:44E ele vai saber todos os dias que é amado.
00:02:51Carregando!
00:02:54Choque!
00:02:55De novo!
00:02:59Tá tudo bem.
00:03:01Choque!
00:03:02Você morreu, senhorita Reinas.
00:03:09Mas nós a trouxemos de volta.
00:03:11Sinceramente, foi um milagre.
00:03:15Você é o meu milagre, Lily.
00:03:17Um obstetra teria detectado a hipertensão gestacional.
00:03:20E com repouso adequado e medicação, você não teria sangrado tanto durante o parto.
00:03:25Eu não tenho plano de saúde.
00:03:27Eu nem sei como vou pagar por essa internação.
00:03:29Olha, a sua filhinha quase perdeu a mãe.
00:03:32Eu sei que não é fácil, mas você tem que controlar seu estresse.
00:03:36E tem que priorizar a sua saúde.
00:03:39Eu vou.
00:03:41Eu vou estar presente em todos os momentos da vida da Lily.
00:03:47Suas primeiras palavras.
00:03:49Seu primeiro passo.
00:03:51Seu primeiro dia de aula.
00:03:53Sua primeira paixão.
00:03:55Eu vou estar com você quando se formar na faculdade diferente de mim.
00:03:57A mamãe não vai desistir.
00:03:59Quando você se apaixonar e subir ao altar.
00:04:02Lily, eu vou estar lá quando você tiver o seu primeiro bebê.
00:04:05Eu vou fazer tudo o que for preciso para ficar saudável e ser uma ótima mãe.
00:04:09Eu prometo.
00:04:10Mãe, não é o melhor momento.
00:04:26Nem ouse me ignorar, Brandon.
00:04:28Olha, eu vou ver o novo detetive particular hoje. Ele vai...
00:04:30Tá na cara que aquela queda na piscina cinco anos atrás afetou sua cabeça.
00:04:35Você precisa parar com isso.
00:04:36Ela me salvou. Tenho que encontrar ela.
00:04:38Como? Você nem sabe o nome dela.
00:04:41Tem várias garotas ricas, gordinhas e de família por aí.
00:04:46Se esse é seu tipo, esquece a garçonete misteriosa.
00:04:49Não consigo. Ela tá por aí em algum lugar.
00:04:58É meu dever, como sua mãe, fazer você tomar juízo.
00:05:02Só lembro de uma coisa. Você me obrigou.
00:05:05Mãe, o que você fez?
00:05:07Vou deixar o cargo mês que vem.
00:05:09E se até lá você não tiver arrumado uma esposa, vou nomear o seu irmão como CEO das indústrias Larco.
00:05:14O Reggie?
00:05:16Meu Deus, você enlouqueceu.
00:05:18Ele vai chegar e destruir tudo que eu construí.
00:05:20Sendo assim, é melhor arrumar uma esposa.
00:05:24E rápido.
00:05:28Brandon, aqui é o Tom, o detetive particular que você contratou.
00:05:31Olha, não vou conseguir ir na reunião hoje.
00:05:33Não tô achando nada sobre ela. Parece um beco sem saída. Desculpa.
00:05:36Desculpa.
00:05:43Já sabe o que vai pedir?
00:05:48Lily, o que você tá fazendo aqui?
00:05:50O tio, o Mitch me trouxe pra ver você.
00:05:52Eu adoro ver a Lily, mas...
00:05:55Mitch, você sabe que eu não posso receber visita no trabalho.
00:05:58Lily, por que você não vai colorir lá no seu cantinho, tá bom?
00:06:01Que se dane esse emprego.
00:06:02O Max Grimes tá disposto a ir até o fim por você.
00:06:04A família Grimes é uma das mais ricas da cidade.
00:06:07Só perde pros laços.
00:06:09Eu já te disse, eu não vou casar com aquele velho só porque ele tem dinheiro.
00:06:14Você deveria agradecer pela sorte que tem.
00:06:16Você chamou a atenção do Grimes.
00:06:18Olha, você não tá mais curda, mas não tem homem fazendo fila pra ficar com você e a sua pirralha pirracenta.
00:06:25Não fala da minha filha desse jeito.
00:06:28Eu falo do jeito que eu quiser.
00:06:30O Grimes tá disposto a criar esse seu errinho.
00:06:32Eu não sou um erro!
00:06:34Fala a boca, garota!
00:06:35Lily!
00:06:37Vai embora, Mitch. Eu tenho que voltar pro trabalho.
00:06:39Como você ousa aumentar seu tom de voz? Você vem comigo!
00:06:42E dessa vez você vai encontrar com o Max Grimes e vai casar com ele!
00:06:45Para, Mitch! Para com isso!
00:06:47Ela me parece familiar. A gente já se viu antes?
00:06:55Sua vadia idiota, essa porra tá quente!
00:06:59Me desculpa, senhor.
00:07:01Ela não me reconhece. Eu devo estar enganado.
00:07:04Tudo bem, não foi sua culpa. Eu vi tudo.
00:07:06Obrigada.
00:07:10Obrigada.
00:07:14Mamãe, olha que engraçado. Cadê a outra metade?
00:07:18Eu perdi, meu amor. Tá com seu papai.
00:07:20Mamãe, olha! Esse moço tem o outro brinco!
00:07:26Lily.
00:07:28Mamãe, olha! O outro brinco!
00:07:30Chega de enrolação, Scaletti. Você tá me fazendo perder tempo. Vamos logo!
00:07:39O Grimes tá esperando.
00:07:40Ele me prometeu um cargo na empresa dele, se você casar com ele.
00:07:43Quantas vezes eu tenho que te dizer, hein?
00:07:45Eu não vou me casar com ninguém até encontrar o pai da Lily.
00:07:48Ela merece uma família completa. E eu vou dar isso pra ela.
00:07:52Qual é, cara?
00:07:53Não se mete!
00:07:55Mesmo se você encontrar o pai dessa pirralha, ele deve ser um ser ninguém!
00:08:00Que diabos é você?
00:08:03Não importa quem eu sou. Você não pode bater em mulher.
00:08:07Você é algum tipo de santo agora, pô?
00:08:09O meu futuro cunhado é o Max Grimes.
00:08:12Ele só não tem mais dinheiro que a família Larson. Então, se você não for herdeiro de nenhum deles...
00:08:17Eu sugiro que saia da minha frente.
00:08:20Mitch, isso é entre eu e você. Deixa os outros fora disso.
00:08:22Você vai pagar por isso!
00:08:29Se eu te pegar batendo em mulher de novo, nem o seu querido Grimes vai conseguir te salvar. Você entendeu?
00:08:39Não vai ter um lugar nessa porra de cidade pra você se esconder, cara.
00:08:43Quem diabos você pensa que é, porra?
00:08:46Isso não acabou.
00:08:48Acabou sim. Eu não vou me casar com o Grimes.
00:08:50Agora some daqui.
00:08:54Papai conseguiu!
00:08:58Lily, você não pode chamar um estranho de papai.
00:09:01Ele não é estranho, é meu pai.
00:09:03Me desculpa, senhora. Eu não faço ideia do por que ela tá falando isso.
00:09:09Obrigada pela ajuda.
00:09:12Eu e meu irmão, a gente não se parece.
00:09:15Deu pra perceber.
00:09:17Mas é, falando sério, eu sinto muito mesmo por não ter ajudado antes.
00:09:22Papai, papai, meu aniversário é daqui a alguns dias. Eu quero muito que você vá.
00:09:27Ah, me desculpa. A Lily sente muita falta do pai.
00:09:30Na verdade, eu adoraria ir ao aniversário dela.
00:09:33Se não for um problema.
00:09:35Mas com uma condição.
00:09:37Que você se case comigo.
00:09:39O quê?
00:09:41Você quer que eu me case com você? A gente acabou de se conhecer.
00:09:44É só uma proposta de negócios, tá legal?
00:09:46Olha, é que eu tenho uma semana pra me casar, senão a minha mãe vai fazer algo terrível.
00:09:50E seu irmão não vai poder te forçar a casar com o Grimes se você se casar comigo, né?
00:09:54Por que ele tá sendo tão legal comigo?
00:09:56E onde foi que eu vi esse sorriso?
00:09:58Que coisa terrível a sua mãe vai fazer.
00:10:01Olha, a gente não tem que entrar em detalhes, tá bom?
00:10:04O fato é que eu preciso me casar até semana que vem, senão minha mãe vai fazer uma loucura.
00:10:08E a Lily tem razão.
00:10:11Você criou ela sozinha desde que ela nasceu.
00:10:14Deixa eu te ajudar.
00:10:16É que...
00:10:18Eu tô procurando o pai da Lily.
00:10:20Quando a gente se conheceu foi algo rápido e ele não sabe que ela existe.
00:10:24Eu não posso me casar com outro enquanto ele estiver no meu coração.
00:10:28Eu respeito isso.
00:10:30A mamãe não é incrível?
00:10:32A mamãe é tão bonita, tão legal e tão linda.
00:10:36Lily, para!
00:10:38Me desculpa.
00:10:39Não, não.
00:10:40Eu...
00:10:41É...
00:10:42Também tô procurando alguém.
00:10:44Vai ser um casamento de fachada.
00:10:46É uma proposta de negócios.
00:10:48Se você encontrar o pai da Lily, eu saio de cena.
00:10:51Tudo bem?
00:10:52A escolha é sua, sem pressão.
00:10:54Scarlett Haines.
00:10:56Espero poder fazer negócios com você.
00:10:58Eu sou Brandon.
00:11:00Prazer te conhecer, Scarlett.
00:11:07Lily, cuidado.
00:11:08O sofá é caro e você pode quebrar alguma coisa.
00:11:10Pode deixar ela brincar, não tem problema.
00:11:14Brandon.
00:11:15Esse bairro tá cheio de gente rica e poderosa e...
00:11:19Essa casa é incrível.
00:11:20O que exatamente você faz da vida?
00:11:23Nada ilegal.
00:11:24Eu prometo.
00:11:28Scarlett, na verdade eu...
00:11:30Só um minutinho.
00:11:32O que foi, Frank?
00:11:34Não deixa o Red encostar em nada, tá bom?
00:11:36Já tô indo aí.
00:11:40Desculpa.
00:11:42Houve uma falha de segurança lá no escritório.
00:11:43Eu tenho que verificar.
00:11:45Tá bom?
00:11:46A gente conversa quando eu voltar.
00:11:48Fiquem à vontade, tá bom?
00:11:51Então ele é segurança.
00:11:53Então ele é segurança.
00:12:04CEO Larson.
00:12:06Sua entrada privativa está pronta.
00:12:08Obrigado.
00:12:09A gente trabalha aqui há quatro anos e nunca viu o rosto desse cara.
00:12:14O CEO Larson gosta de manter a descrição.
00:12:17Fora os diretores da empresa, nem os gerentes de departamento o conhecem.
00:12:21De volta ao posto.
00:12:22Haja naturalmente.
00:12:23O papai esqueceu o celular.
00:12:24É verdade.
00:12:25E ele deve estar super ansioso.
00:12:26Vamos levar pra ele?
00:12:27Licença.
00:12:28Eu vim deixar uma encomenda.
00:12:29Entregas pelo elevador de serviço.
00:12:31Você vai ter que ir pelos fundos.
00:12:33A Largo preza muito a autoimagem.
00:12:35Então sai antes que alguém te veja.
00:12:36E a sua pirralhinha também.
00:12:37Ah, eu não sou entregadora.
00:12:38Meu marido esqueceu o celular em casa e eu só acho que ele pode precisar.
00:12:39Espera que a gente acredite que você está casada com alguém da Largo?
00:12:40Qual é o nome dele?
00:12:41O nome dele é...
00:12:42O nome dele é...
00:12:43Vamos ter que procurar.
00:12:44A gente só sabe o nome das pessoas que realmente são importantes aqui.
00:12:45Não alguém que casaria com gente como você.
00:12:46O nome dele é Brandon.
00:12:47Ela é a esposa de Brandon Larson.
00:12:50A gente não sabe se você não tem muito a autoimagem.
00:12:51Então sai antes que alguém te veja.
00:12:52E a sua pirralhinha também.
00:12:53Ah, eu não sou entregadora.
00:12:54Meu marido esqueceu o celular em casa e eu só acho que ele pode precisar.
00:12:57Espera que a gente acredite que você está casada com alguém da Largo?
00:13:01Qual é o nome dele?
00:13:02O nome dele é...
00:13:03Vamos ter que procurar.
00:13:04A gente só sabe o nome das pessoas que realmente são importantes aqui.
00:13:07Não alguém que casaria com gente como você.
00:13:10O nome dele é Brandon.
00:13:11Ela é a esposa de Brandon Larson?
00:13:15Ela é a extrafagineira dele.
00:13:20Quer mesmo que a gente acredite em você?
00:13:22Eu só queria devolver o celular.
00:13:24Vou pegar minha filha e ir embora.
00:13:26Você deve ter roubado o celular e está devolvendo para tentar agradá-lo.
00:13:29Seguranças!
00:13:32Tira as mãos de Mimi.
00:13:34Ah, que ótimo. Aí vem a gerente.
00:13:36Ei, que alvoroço é esse?
00:13:38Vocês sabem que aqui é a Largo e não um circo, né?
00:13:41Jenny?
00:13:42Muito obrigada, Scarlett.
00:13:43Sabe, o pessoal da faculdade é tão babaca.
00:13:46E para que servem as amigas, hein?
00:13:48Aliás, eu sei bem o que é ser humilhada.
00:13:53Seu lixo!
00:14:00Scarlett?
00:14:01Jenny, você está incrível.
00:14:04E parabéns por trabalhar na Largo.
00:14:08Lily, vai ficar tudo bem.
00:14:10Essa é uma amiga da mamãe da faculdade.
00:14:12Vai falar oi.
00:14:15A senhora quer um pirulito, tia Jennifer?
00:14:18Jennifer.
00:14:25Jenny, eu... eu não entendi.
00:14:27Olha, só os meus amigos me chamam de Jenny.
00:14:31Sabe, eu quase não te reconheci.
00:14:33Acho que ter outra boca para alimentar não deixa você encher a sua, né?
00:14:37Sabe, vocês deviam ter visto ela no ensino médio.
00:14:40Todo mundo chamava ela de Cheinha.
00:14:42E a gente sabe o que isso significa.
00:14:44Por que você está fazendo isso?
00:14:46Por quê?
00:14:48Aqui não é o seu lugar.
00:14:50Você ouviu dizer que eu subi na vida e aí quis vir fazer uma visita?
00:14:54Você me puxou para baixo no ensino médio, mas você não vai fazer isso de novo.
00:14:57Você tem uma cara muito feia.
00:15:00Sua peste!
00:15:01Você não levanta a mão para minha filha.
00:15:03Eu só quero entregar o celular do papai.
00:15:06Seu pai deve ser faxineiro, zelador, da ralé, igual vocês.
00:15:13Não liga para ela.
00:15:14Pegue esse pirulito e senta ali no banco, tá bom?
00:15:19Vamos dar uma olhadinha para ver quem está nos contatos do seu marido.
00:15:24Aí a gente descobre quem é esse desgraçado.
00:15:27Espera.
00:15:28Como isso é possível?
00:15:29Por que ele tem os números de toda essa gente importante?
00:15:34Por que ele tem os números de toda essa gente importante?
00:15:37Acho que ele trabalha como segurança.
00:15:38E eu acho que ele roubou informações sigilosas para se passar por alguém importante.
00:15:43Sabe, minha prima é secretária-chefe na Larco.
00:15:46Por que a gente não liga para ela e vê se ela atende esses a ninguém?
00:15:54Eu quero ver os relatórios trimestrais até amanhã meio-dia, tá ok?
00:15:57Desculpe, chefe.
00:16:03É, claro que ela recusou a chamada.
00:16:07Ah, sem aliança.
00:16:09Eu devia ter imaginado que era mãe solteira.
00:16:11Você engravidou rodando bolsinha por aí?
00:16:14Ah, é por isso que você emagreceu.
00:16:16As magrinhas ganham mais dinheiro, né?
00:16:18Hum?
00:16:19Quanto você cobra?
00:16:20E por hoje é só.
00:16:22Obrigado, Jackie.
00:16:27Ah, chefe...
00:16:30A ligação que eu recebi foi do seu celular.
00:16:39Liga de volta, agora.
00:16:41Não é crime ser pobre ou acima do peso.
00:16:47Eu entrei em forma pela minha filha.
00:16:51O quê?
00:16:53Quem é?
00:16:54Ah, deve ser o faxineiro, se passando por funcionário da Larco.
00:16:58Só pela sua voz já dá pra ver que você não é ninguém.
00:17:00Eu quero falar com Scarlett Haynes.
00:17:02A sua pirralha e a mãe dela estão aqui no saguão.
00:17:05Se eu fosse você, viria correndo antes que eu jogue as duas na rua, que é o lugar dela.
00:17:08Você não faz ideia com quem tá mexendo.
00:17:11Se a Scarlett ou a Lily se machucarem, eu juro por Deus, eu vou descer aí.
00:17:15Eu tô morrendo de medo, senhor faxineiro.
00:17:18O que você vai fazer? Vai me matar com um esfregão?
00:17:20Anda logo.
00:17:22Cansei de olhar pra elas.
00:17:26Deixa elas aqui esperando.
00:17:28Assim a gente pega o otário que tá fingindo trabalhar na Larco.
00:17:32Fiquem atentos pra chamar a polícia.
00:17:35Verifica quem acabou de atender meu celular.
00:17:36Quem quer que seja nunca mais vai trabalhar nesse ramo.
00:17:40O seu faxineiro vai passar o resto da vida na cadeia se você não se ajoelhar e implorar pra eu não prestar queixa.
00:17:49Vai, Scarlett.
00:17:51Até parece que sobrou algum orgulho aí, sua putinha.
00:17:54Cada centavo que eu já ganhei foi com o meu trabalho.
00:17:58Trabalhei pra ficar saudável, trabalhei pra ganhar a vida e eu não tô pedindo favor nenhum nem pra você nem pra ninguém.
00:18:04Cala a boca.
00:18:07O papai vai fazer você pagar!
00:18:10E você tá me irritando, sua pirralha.
00:18:13Vamos ter um castigo no depósito do faxineiro.
00:18:15Lily, tira a mão da minha filha, sua vadia.
00:18:26Se afasta da minha esposa e filha.
00:18:28Ora, ora, ora.
00:18:29Oi, bonitão.
00:18:30Eu só queria devolver o celular, me desculpa pela confusão.
00:18:36Não, Scarlett.
00:18:38Eu avisei pelo telefone que você ia se dar mal se encostasse na minha esposa e na minha filha.
00:18:42Sua esposa?
00:18:44Não tem nenhum anel no dedo dela.
00:18:46Parece que não deu pra comprar, né?
00:18:48Olha esse terno.
00:18:49Olha, da próxima vez que quiser fingir ser funcionário da Larco, é melhor roubar um terno com etiqueta de grife.
00:18:56Mas você é bonito.
00:18:58Se você me levar pra jantar, eu posso te recomendar aqui na Larco.
00:19:03Tem razão.
00:19:05Esse terno tá imprestável.
00:19:07Sabe por quê?
00:19:09Ele tá absolutamente imundo agora que você encostou nele.
00:19:14Olha, eu...
00:19:18O que foi agora?
00:19:19Senhorita Zeller, aqui é do RH.
00:19:22Informamos que a senhora não é mais gerente de vendas da Larco.
00:19:26Você foi transferida pro setor de limpeza.
00:19:28Não, eu...
00:19:29Um efeito imediato.
00:19:30Quem é você? E que joguinho é esse de vocês?
00:19:34Você conseguiu meu número e mandou alguém fingir ser do RH.
00:19:37Chega, prima.
00:19:39Obrigado por cumprir as minhas ordens.
00:19:40Embora eu ache que essa daqui não serve nem pra limpar o chão da Larco.
00:19:46Scarlet, vamo embora, ok?
00:19:48Que tal um sorvete no caminho de casa?
00:19:50Ah, mas sorvete!
00:19:53Jack, você vai deixar eles irem embora assim?
00:19:57Já chega.
00:19:59Aquele homem é intocável nessa empresa.
00:20:02Você me entendeu?
00:20:04Quanto ao resto de vocês, vocês têm cinco minutos pra arrumar suas coisas e sumirem das indústrias Larco.
00:20:10Pra sempre!
00:20:18Merda!
00:20:19Quando foi que meu irmão se casou?
00:20:21Eu tenho que separá-los.
00:20:22Antes que a mamãe volte, eu perco a empresa pra sempre.
00:20:24Tem toalhas e travesseiros extras no armário se precisar de algo.
00:20:32Não hesite em pedir.
00:20:33Obrigada.
00:20:35E... obrigada pela ajuda de novo.
00:20:38O que exatamente você faz na Larco?
00:20:40Bom...
00:20:41A mamãe e o papai estão brigando?
00:20:46O quê? Por que você acha isso?
00:20:49Porque estão dormindo em camas separadas.
00:20:51Ué, você não quer que a mamãe durma com você?
00:20:53Não, tá bem.
00:20:54Tá bom.
00:20:55Ordens da chefe.
00:20:56Coitado, deve estar tendo um pesadelo.
00:20:57Ah...
00:20:58Ah...
00:20:59Ah...
00:21:00Ei, tudo bem?
00:21:23Hey, what's up?
00:21:42I didn't let anyone hug me after Lily's father.
00:21:46Why am I so safe?
00:21:53Parece que nós dois dormimos feito bebê.
00:22:00Nossa, ela é tão macia.
00:22:05Você é tão macia.
00:22:12Ai meu Deus.
00:22:16Bom dia.
00:22:18Desculpa, você tava tendo um pesadelo e eu só...
00:22:21Bom dia mamãe, bom dia papai.
00:22:24Você não faz ideia do quanto ela esperou pra falar isso.
00:22:27Ainda bem que agora ela pode.
00:22:29Lily, meu amor, a gente tem que se arrumar pra ver a vovó.
00:22:36Ah, Brandon, posso te pedir um favor?
00:22:39Claro, pode falar.
00:22:40Você pode vir com a gente à casa da minha mãe?
00:22:42Ela tá doente e eu quero que ela me veja com um homem bom.
00:22:46Ela sempre quis que eu me casasse por dinheiro e...
00:22:49Eu quero mostrar pra ela que isso não é importante.
00:22:52Sim, eu adoraria, mas eu tenho uma reunião muito importante, não posso faltar.
00:22:56Posso encontrar vocês lá?
00:22:57Claro.
00:22:58A vovó é malvada, não quero ir sem o papai.
00:23:01Desculpa, Lily, mas eu prometo que eu vou.
00:23:03Não se preocupa, tá bom?
00:23:06Enquanto isso...
00:23:07Quer ver o presente que eu comprei pra mamãe?
00:23:20Brandon, isso é demais.
00:23:22Você não precisava...
00:23:23Você não pode ir pra casa da sua mãe casada sem um anel no dedo, né?
00:23:27Vem cá.
00:23:31Vem cá.
00:23:38Oi, mãe.
00:23:40Cadê esse marido seu?
00:23:42Ele teve uma emergência no trabalho.
00:23:44Trabalho?
00:23:45Ele não trabalha numa cafeteria?
00:23:50Você tá mais magra, bom?
00:23:52Mais magra pra você.
00:23:58Pra que emagrecer?
00:24:00Se você nem vai casar com homem rico.
00:24:02Eu entrei em forma pra dar a melhor vida possível pra Lily e pra mim.
00:24:06Enquanto isso, você fuma quatro maços por dia só pra não comer.
00:24:10Eu sou cheinha e feliz.
00:24:12Minha filha adora, meu marido adora e eu tenho muito orgulho disso.
00:24:15A mamãe é tão linda, tão legal e tão...
00:24:18Se você não tomar cuidado, vai ficar gorda igual a sua mãe.
00:24:23Sorte sua que ela tá bem.
00:24:25Por favor, esse seu erro acabou com a nossa vida.
00:24:28Não chama a minha filha de erro.
00:24:30A Lily é a melhor coisa que já me aconteceu.
00:24:33Ela não espera nada de mim além de amor.
00:24:36Diferente de você e do Mitch, que veem meu casamento como uma transação em benefício de vocês.
00:24:42Eu finalmente sou feliz.
00:24:43Agora me deixe em paz.
00:24:46É verdade.
00:24:47Pode ser um casamento de fachada, mas o Brandon me faz tão feliz, mesmo que ele esteja procurando outra pessoa.
00:24:52Sua fadinha é ingrata!
00:24:56Você sabe o quanto eu trabalhei pra te criar?
00:24:58Mais pra me maltratar do que pra me criar.
00:25:01Eu sei o que é ser uma boa mãe, porque eu sou uma boa mãe.
00:25:04Eu passei os últimos cinco anos fazendo de tudo por ela, ao contrário de você.
00:25:09Você vai se divorciar desse inútil e casar com os Grimmies.
00:25:12Só o presente de casamento dele nos sustentaria pelo resto da vida.
00:25:16Com licença.
00:25:18Por que você acha que o meu presente vai ser pior que o dele?
00:25:22Papai, você finalmente chegou!
00:25:29Desculpa o atraso.
00:25:33Você deve ser minha sogra.
00:25:35Não por muito tempo. Vocês vão se divorciar.
00:25:38Mesmo que meu presente de casamento valha o dobro do presente do Grimmies...
00:25:42Brandon, não precisa prometer isso não. Tá tudo bem.
00:25:46Já chega de mentiras!
00:25:52Um cheque de 5 milhões de dólares?
00:25:57A chave de uma casa e um Rolex novinho.
00:26:00Agora me fala, Inútil. Como é que você vai dobrar isso?
00:26:02Porque a única coisa mais valiosa que isso é a coleção de joias da família Larson.
00:26:06A coleção de joias da família Larson é.
00:26:08Bom, se você quer tanto assim, eu mando trazer agora mesmo.
00:26:14Vê se para de palhaçada!
00:26:16Essas joias estão trancadas no banco com código secreto. Ninguém nunca as viu!
00:26:19Pode emprestar seu celular. Confie-me.
00:26:28Banco Sentinel?
00:26:29Oi, aqui é o BL. Minha senha é 7884.
00:26:33Pode mandar as joias para a casa da minha sogra, como presente de casamento?
00:26:37Certamente, senhor Larson. Presente de casamento? Parabéns!
00:26:42Vou mandar as joias imediatamente.
00:26:45Se essa vadiazinha achar que o Brandon é pobre, ela vai se divorciar dele e eu vou virar um novo CEO das indústrias Largo.
00:26:51Eu não posso deixar essas joias saírem deste prédio.
00:26:53O champanhe é só o começo. Porque depois que a Skelete casar com Grimes, a gente vai beber e comer como reis.
00:27:06Que falta de mortos! Você quer um pouco?
00:27:09Você nunca deve ter tomado na sua vida.
00:27:12Não, obrigado. Só bebo vinho bom. Não essa porcaria barata.
00:27:16Você prometeu joias, Brintão. Cadê elas, porra?
00:27:19Só mais uma mentira!
00:27:20Brandon...
00:27:22Eu não me importo com as joias.
00:27:24Eu não me importo se você é rico ou não. Você vale muito mais do que o Grimes.
00:27:28Só vamos embora pra casa.
00:27:30Obrigado, Scarlet.
00:27:32Mas confie em mim, elas vão chegar.
00:27:34Tá bom?
00:27:35Mas como isso é possível?
00:27:39Scarlet, eu sou...
00:27:40Oh, que comovente!
00:27:42Imagino que você não se importe se por acaso as joias não chegarem em 10 minutos.
00:27:47Você casa com Grimes.
00:27:48Eu já fiz o Brandon passar por tanta coisa.
00:27:51Talvez se eu enrolar, ele dê um jeito. Combinado.
00:27:59Jack, eu preciso das joias agora.
00:28:01Aí, o Larson no comando aqui sou eu. O meu irmão não tem o direito de dar essas joias. Se você enviar, eu vou enfiar um processo tão fundo no seu rabo que você vai cagar intimação pro resto da vida.
00:28:15Tá me entendendo?
00:28:16Sim.
00:28:17Hã? É? Faz sentido pra você?
00:28:18Sim, Sr. Larson, sim.
00:28:19Ótimo.
00:28:20Só existe um, Sr. Larson, no controle do fundo da família. E é Brandon Larson. Gostaria de ver a papelada que dá essa autoridade a ele?
00:28:28Fim do tempo!
00:28:32Vamos, Lily! Sorria! Estamos ricos! Ha!
00:28:37Não me obriga a te dar outra porra de lição.
00:28:39Eu quero só ver.
00:28:43Desculpe a demora, Sr.
00:28:55Impossível! Não tem como isso ser real. Não pode ser!
00:28:58Espera. Quando a coleção saiu no noticiário, disseram que cada peça tem um número de série.
00:29:04Vamos ligar pro banco e verificar uma por uma.
00:29:10Certo, último. Um colar de diamantes.
00:29:13Aham.
00:29:152333?
00:29:16Tá incorreto. Aqui diz 2233.
00:29:19Eu sabia se divorci agora mesmo, Scarlet, desse mentiroso!
00:29:25Espera, a ligação caiu. 2233 tá correto?
00:29:29É isso. Essa é a última. É tudo verdadeiro.
00:29:33Ele deve tá pedindo emprestado, sei lá, pro chefe dele na Larco pra se exibir.
00:29:37Cala a boca, idiota! Você sabe o quanto isso tudo vale?
00:29:41Deixa pra lá!
00:29:43Por quê? Pra esse pilantra incriminar a gente?
00:29:46Não. Não. Eu vou até o fundo nisso.
00:29:54Muito bem, Sra. Reines. Assine aqui, por favor.
00:29:57Ah, isso. Eu vou vender essas belezinhas e me mudar pra uma mansão na Flórida.
00:30:05Eu achei que o dinheiro era pra pagar o hospital.
00:30:08Scarlet, você não é mais gorda, mas continua burra.
00:30:12Você acredita em tudo que eu digo.
00:30:14Nosso negócio está encerrado.
00:30:16É verdade. São minhas. São todas minhas?
00:30:21Bom, não exatamente.
00:30:23Veja, Sra. Reines. A senhora acabou de assinar um acordo de renúncia parental.
00:30:28O que significa que a Scarlet não te deve nada.
00:30:31E como esses bens são dela...
00:30:33Bom...
00:30:35Acho que não vai dar pra comprar uma mansão na Flórida.
00:30:37Seu filho da puta!
00:30:39E você, sua vadiazinha!
00:30:41Você não é do meu sangue!
00:30:43Você nunca me amou.
00:30:45A única família que eu tenho é essa aqui.
00:30:48Mamãe, você é demais!
00:30:50Vamos pra casa, meu amor.
00:30:53Jack, embala tudo e manda pra nossa casa.
00:30:56Pode deixar, chefe.
00:30:59Scarlet, por favor. Eu sou sua mãe.
00:31:02Você não é do meu sangue.
00:31:04Agora a Scarlet é sócia das Indústrias Larco.
00:31:08Que tem seguranças e recursos pra proteger a ela e a Lily.
00:31:12Se algum dia vocês pensarem em arrumar encrenca de novo, eu recomendo não insistir.
00:31:16Indústrias Larco?
00:31:24Dorme com os anjos, Lily.
00:31:26Até amanhã.
00:31:28Papai, você vai me levar ao parque amanhã?
00:31:31Eu adoraria.
00:31:32Ei, você esqueceu da mamãe?
00:31:34Nunca!
00:31:35Mamãe, canta pra eu dormir?
00:31:38Claro.
00:31:40Ei.
00:31:41Ei não sei que bom.
00:31:42Os anjos, donors, system permisos para TOG Tony.
00:31:44Tô nunca avisando a Скplay Controller por hoje quando ele disse passar a handful de casco de fundo.
00:31:46Siza para现ção.
00:31:48Eu me
00:31:58I still don't know what you like, so I'm going to do a little bit of everything.
00:32:03It's more than perfect.
00:32:07Thank you, Brandon. It was all a good thing.
00:32:10I thought we'd get to know better, right?
00:32:13Afinal, we're married.
00:32:15Can I ask you something?
00:32:17Of course.
00:32:18I heard your mother mention today that you were...
00:32:22Of course you heard.
00:32:28They talk about the subject every time I do what they want.
00:32:32Sabe, I like to be a girl once again.
00:32:35I think everyone is beautiful, the way it is.
00:32:39There's something so familiar in her.
00:32:42Is it she who saved me?
00:32:45It's okay, it's okay.
00:32:48You saved me.
00:32:48He's remembering her.
00:32:54I wanted him to look like this.
00:32:55This girl...
00:32:57You stayed for a long time together?
00:33:00Not a long time.
00:33:01People used to say that I had to have a certain appearance.
00:33:05But I tried to block this part of my life as possible.
00:33:10There was a time when I felt good with me.
00:33:12It was when I met the father of Lily.
00:33:16You're so beautiful.
00:33:18Por dentro e por fora.
00:33:21Você é tão macia.
00:33:23Parece veludo.
00:33:31Minha reunião de ex-alunos é na semana que vem.
00:33:36Parte de mim quer ir e esfregar na cara deles.
00:33:40Mas outra parte só quer ignorar completamente.
00:33:42Não, não.
00:33:42Exatamente por isso que você deve ir.
00:33:44Eles não podem mais te machucar.
00:33:46Eu até vou com você, se você quiser.
00:33:48Faria isso.
00:33:51Pra que servem os maridos?
00:33:56Será que ele tá acordado?
00:33:58Será que ele me deseja?
00:34:00Para com isso, Scarlet.
00:34:01Os dois estão procurando outras pessoas.
00:34:04Nossa, eu queria tanto abraçar a Scarlet.
00:34:07Mas será que eu tô pronto pra desistir da garota misteriosa?
00:34:09Se eu entrar sem marido, sabe lá o que os meus colegas vão fazer comigo.
00:34:19Por que o Brandon tá demorando tanto?
00:34:22Quem é aquele?
00:34:23Ele estudou na nossa escola?
00:34:27Você tá incrível.
00:34:29Você também não tá nada mal.
00:34:31Vamos?
00:34:31Vamos.
00:34:31Vamos.
00:34:31Até agora, tudo bem.
00:34:42Acho que ninguém nem me reconheceu.
00:34:44Ei, não precisa ficar nervosa.
00:34:45Você tá linda.
00:34:46Ora, ora, ora.
00:34:48Olha só quem apareceu.
00:34:49Cuidado, pessoal.
00:34:50Scarlet Hane está aqui.
00:34:52Não deixem ela perto do bolo ou não vai sobrar nada pra gente.
00:34:55Scarlet Hane.
00:35:25E adivinha quem tem que limpar a bagunça agora, hein?
00:35:28Eu!
00:35:29Eu não peguei emprestadas as joias da família Larson.
00:35:32A sua mãe é só uma qualquer que tentou roubar o que pertence à Scarlet.
00:35:36Eu só a impedi de fazer isso.
00:35:43Não vamos ter outro incidente, vamos?
00:35:46Se você não pegou essas joias emprestadas, quer dizer que você é uma Larson.
00:35:50Não é?
00:35:52Eu vou dar um telefonema, tá bom?
00:35:55Não.
00:35:59Escuta aqui, sua vadia.
00:36:01Eu sou sua dona.
00:36:02E a menos que queira alimentar esse homem inútil com vale-refeição, vai fazer o que eu mando.
00:36:12Come isso.
00:36:13Ou tá demitida.
00:36:14Eu fui tão longe pela minha filha e por mim.
00:36:41Se eu perder o meu emprego, eu perco tudo.
00:36:43Isso é por você.
00:36:44Come!
00:36:45Come!
00:36:45Come!
00:36:46Come!
00:36:46Come!
00:36:47Come!
00:36:47Come!
00:36:50Achou mesmo que ia ser tão fácil?
00:36:52Ajoelha.
00:36:54Agora!
00:36:54Vai comer na minha mão, como uma cadela.
00:37:08Meu sapato!
00:37:10Sua vaca estúpida!
00:37:12Tá demitida!
00:37:14Scarlet!
00:37:15Vamos embora, Brandon.
00:37:17Eu quero ir pra casa.
00:37:18Por que o advogado da família tá aqui?
00:37:22Senhorita Green, você precisa assinar a escritura para transferir a propriedade do café imediatamente.
00:37:31O quê?
00:37:31Você vendeu o café?
00:37:33Mas é a minha herança.
00:37:34Você não tem esse direito.
00:37:35Não eu.
00:37:36O seu pai.
00:37:37Ele está esperando a sua assinatura.
00:37:40Então, por favor.
00:37:41E pra quem ele vendeu?
00:37:43Bom, pra eles.
00:37:45Você só pode estar brincando.
00:37:50Eu posso mandar te demitirem por isso.
00:37:52Brandon, o que tá acontecendo?
00:37:54Você não merece trabalhar pra alguém como a Fiona.
00:37:58Agora você é sua própria chefe.
00:38:01Mas como você...
00:38:02Eu explico chegando em casa.
00:38:04Vamos fechar o acordo?
00:38:06O seu pai recebeu uma proposta das indústrias Larco que ele não pôde recusar.
00:38:11A Larco nos deu uma hora pra fechar esse negócio.
00:38:13Sinto muito, senhorita Fiona.
00:38:15Tá querendo me dizer que esse cara é um Larson?
00:38:20Tipo, um Larson da Larco?
00:38:22Não, não, não pode ser.
00:38:24Mas talvez ele seja.
00:38:26Impossível.
00:38:27Nem pensem por um segundo que esse traste seja um Larson.
00:38:32Eu trabalho nas indústrias Larco e...
00:38:35Não tem a menor chance desse cara ser um Larson.
00:38:38Nem dele ter autoridade pra usar fundos desse jeito.
00:38:42Ah, é mesmo?
00:38:43Ué.
00:38:43Você trabalha nas indústrias Larco.
00:38:45Jennifer, por que você não conta pra todo mundo em qual setor você trabalha na Larco?
00:38:49Por que você não cala a boca?
00:38:51Você não vai se safar dessa, né?
00:38:53Ouviram isso?
00:38:54Ele nem mesmo é um Larson.
00:38:56Talvez eu...
00:38:57Tenha cometido um erro.
00:39:07A maior otária do colégio continua sendo uma otária dez anos depois.
00:39:11Quem diria?
00:39:12E cadê a sua pirralha?
00:39:15Você contou que emprenhou num caso de uma noite?
00:39:18Pelo menos eu não lavo privadas igual a Jennifer.
00:39:20E pelo menos eu não namoro um babaca que nem o meu irmão.
00:39:23Quem caralhos você chamou de babaca, hein?
00:39:25Sua vadia assim, gata!
00:39:28Todos viram isso?
00:39:31Agressão!
00:39:32Eu vou chamar a polícia!
00:39:33Prendam esses dois por falsidade ideológica e agressão!
00:39:41Aquele homem ameaçou minha esposa primeiro.
00:39:43Minha própria irmã, pelo amor de Deus!
00:39:45Eu jamais faria isso!
00:39:47Deixa eu fazer uma ligação e eu esclareço tudo.
00:39:49Faça na delegacia.
00:39:52Parados aí mesmo.
00:39:54Senhor Green, ainda bem que o senhor chegou.
00:39:56Pai, esses bandidos estão tentando dar um golpe nos nossos cafés e entregar tudo pra essa vagabundinha.
00:40:01Eu sinto muito, senhor.
00:40:03Sente muito.
00:40:05Esse homem não merece respirar o mesmo ar que você.
00:40:08Chega, Fiona!
00:40:09Ai!
00:40:11Arthur, você é um completo idiota por dar ouvidos à minha filha ignorante.
00:40:16Está demitido!
00:40:20Houve um engano, policiais.
00:40:21Esse homem é inocente.
00:40:24Como quiser, senhor Green.
00:40:26Senhor Green, esse homem, ele é um impostor.
00:40:29E a minha irmã não passa de uma vadia que nem sequer sabe quem é o pai da própria filha.
00:40:36Abre essa boca de novo e eu quebro as suas pernas, seu lixo.
00:40:41Agora sume daqui.
00:40:42Fora!
00:40:44Eu espero não ter chegado tarde demais.
00:40:47E que ainda possamos fechar o acordo nos termos combinados.
00:40:52O acordo está de pé, Green.
00:40:53Quem é esse homem com quem eu me casei?
00:40:59Ei!
00:41:00Você quer mesmo acabar com ele?
00:41:02Eu sei exatamente com quem falar.
00:41:04O verdadeiro Larson no comando.
00:41:06Mas pai, o marido da Fiona não passa de um Zé Ninguém imundo.
00:41:17Esse homem é Brandon Larson, CEO das indústrias Largo.
00:41:23Sua menina tonta.
00:41:25Meu Deus.
00:41:26O que eu fiz?
00:41:28Espera aí.
00:41:29Brandon, é verdade?
00:41:31Minha filha vai assinar imediatamente, Sr. Larson.
00:41:34Tega a estrutura do chão.
00:41:36Ou eu corto a sua mesada para o resto da sua vida.
00:41:46A partir de agora, a rede de cafés pertence à Sra. Larson.
00:41:51Meus parabéns.
00:41:53Green, eu tenho mais um pedido.
00:41:54A sua filha humilhou a minha esposa hoje.
00:41:57E eu exijo que ela coma o resto daquele bolo.
00:42:00Aqui e agora, na frente de todos.
00:42:02Claro, Sr. Larson.
00:42:04Ah, não.
00:42:06Come.
00:42:11Sr. Larson.
00:42:13Como pode se casar com alguém tão... inferior?
00:42:17Ela era camareira de hotel.
00:42:19Acho que não te contou isso.
00:42:20Silêncio!
00:42:21Ou vai estragar tudo!
00:42:22Camareira de hotel?
00:42:23Será que foi a Scarlet que me salvou na piscina aquela noite?
00:42:27Está tudo bem.
00:42:29Está tudo bem.
00:42:32Será que ela é a garota que eu venho procurando?
00:42:41Eu não acredito que eu achei que você era só um segurança.
00:42:44Agora sim, essa mansão faz sentido.
00:42:47Você é o cara mais rico da cidade.
00:42:50Aposto que essa nem é a sua única casa.
00:42:51Você tem razão.
00:42:52Eu tenho dez.
00:42:54Mas essa é a menor, eu tenho que admitir.
00:42:57Olha, é...
00:42:59Desculpa, Scarlet.
00:43:01Brandon, por que você não disse que era um Larson?
00:43:04Eu não gosto de viver como o resto da minha família.
00:43:06Eles adoram ostentar a riqueza de forma exagerada, como o meu irmão, Reggie.
00:43:11Que, aliás, é o pior de todos.
00:43:13Mas, Scarlet...
00:43:15Você era mesmo camareira de hotel?
00:43:18Pai, não.
00:43:19Ele vai me deixar se souber que eu era camareira.
00:43:21Não, a Fiona só estava tentando me humilhar.
00:43:24Tenho que parar de compará-la com a garota misteriosa.
00:43:27Não é justo com a Scarlet.
00:43:28Nossa, eu tenho sido um babaca.
00:43:31Olha, eu sei que é um casamento de fachada e eu não queria complicar as coisas colocando dinheiro no meio.
00:43:36Mas, você é diferente de todo mundo que eu já conheci.
00:43:39Eu aprendi isso muito, muito rápido.
00:43:42Eu vejo nos seus olhos que você realmente se importa comigo, com quem eu realmente sou.
00:43:46Eu não sei como aconteceu, mas...
00:43:48Também não é mais um casamento de fachada pra mim.
00:43:50Nem pra mim.
00:43:54Eu não quero te perder.
00:44:06Brandon!
00:44:07Tenho que te levar pra cama agora, Sarah Larson.
00:44:09Achei que nunca fosse pedir, Sr. Larson.
00:44:12Eu sempre sonhei com um homem me carregando pra cama, mas não achava que seria real.
00:44:16Eu queria fazer isso há tanto tempo.
00:44:27Eu só não sabia se você também queria.
00:44:29Eu quero.
00:44:30Faz tempo.
00:44:39Você é tão macia.
00:44:40Por que você me parece tão familiar?
00:44:54Eu não sei.
00:44:56Não importa.
00:45:02Você é linda pra caramba.
00:45:04Você faz eu me sentir tão sexy.
00:45:07Eu quero fazer você sentir de tudo.
00:45:09Vá lá.
00:45:12Eu te quero.
00:45:14Eu também te quero.
00:45:17Sempre quis.
00:45:32Pronta?
00:45:32Minha nossa.
00:45:39Você fez meu café da manhã preferido do mundo inteiro?
00:45:48Acho que tá faltando aqui.
00:45:51Ah, bom.
00:45:53Te peguei.
00:45:55Eu não quero que esse café acabe.
00:45:57Mas eu tenho que trabalhar.
00:46:00Agora o café é seu.
00:46:01Você pode transformar ele no que quiser.
00:46:02Não precisa ir trabalhar.
00:46:04Me belisca, por favor.
00:46:07Eu não vejo a hora de fazer umas mudanças no cardápio.
00:46:09Quero colocar umas opções saudáveis.
00:46:12Vamos, Lily.
00:46:13Pega as suas coisas.
00:46:14Hora da escola.
00:46:15Ei, eu tava pensando que a Lily podia ir trabalhar comigo hoje.
00:46:19Ela é minha enteada agora.
00:46:20Um dia vai ser a CEO.
00:46:24Scarlett.
00:46:25Você era mesmo uma camareira de hotel?
00:46:28O Brandon é o cara mais rico da cidade.
00:46:32Ele não vai querer ficar comigo quando eu descobrir que eu era camareira.
00:46:36Tenho que proteger meu coração.
00:46:37É muita gentileza sua, Brandon.
00:46:39Mas o pai da Lily ainda tá por aí e eu não posso desistir dele.
00:46:43Mas e a noite passada?
00:46:45Eu administro o café pra você, enquanto você procura aquela mulher.
00:46:49Ela tá se afastando.
00:46:50Eu acho que ela ainda não superou o pai biológico da Lily.
00:46:52Tudo bem, mas eu ainda assim vou levar a Lily pro trabalho comigo.
00:46:57Assim você pode começar lá.
00:46:59Obrigada.
00:47:01Espera, e o seu irmão, Red?
00:47:03Ele também não tem direito à empresa?
00:47:05Não.
00:47:06Ele não vai ser CEO.
00:47:09Pelo menos não enquanto eu estiver por aqui.
00:47:13Muito obrigada por nos receber, senhor.
00:47:15Sabíamos que podíamos contar com você.
00:47:16Aquele marginal não é um executivo da Larco.
00:47:27A sua prima Jack tem uma quedinha por ele.
00:47:29É por essa razão que tava acobertando.
00:47:31Eu sabia.
00:47:32Aquele criminoso casou com a minha irmã.
00:47:34Eu não posso deixar esse fracassado saber quem é o Brandon.
00:47:37Ele vai ficar nas nuvens se souber que a sua irmãzinha se casou com o cara mais rico da cidade.
00:47:41Mas eu posso usar isso em meu favor.
00:47:43Pelo que entendi, ela deveria se casar com o Maxwell Grimes.
00:47:47Bom, eu conheço Grimes muito bem.
00:47:50Na verdade eu posso fazer esse mal-entendido desaparecer se derem um fim naquele lixo.
00:47:54Se é que vocês estão me entendendo.
00:47:57Se o senhor tem certeza disso...
00:47:59É, eu tenho certeza.
00:48:01E você, eu posso...
00:48:03te dar o cargo da sua prima se ajudar.
00:48:05E aí?
00:48:05Com prazer.
00:48:06Obrigado, Pumbipo, para o trabalho de pagar uma rescisão.
00:48:24Ei, eles chegaram, eles chegaram.
00:48:26A gente tem mesmo que eliminar a garota.
00:48:27Você mesmo disse, ela tem que sumir.
00:48:29E além disso, o Grimes não vai querer a Scarlett com ela.
00:48:31Oi, Lily.
00:48:36Sinto muito mesmo por ter jogado seu pirulito no chão outro dia.
00:48:40Então, te comprei mais dois, pra você dar um pro seu papai.
00:48:44Você foi muito malvada com a minha mãe, mas mal mantisse pra eu perdoar as pessoas.
00:48:49Isso mesmo.
00:48:50Então, só pra garantir, aí está.
00:48:52Mas, não conta pro seu papai de onde veio, tá bem?
00:48:56Prontinha.
00:48:58Vai lá.
00:48:59Eu queria que o Brandon fosse o pai da Lily.
00:49:24Já é a hora do pirulito?
00:49:25É claro, querida.
00:49:29Tá aqui?
00:49:36Esse é o brinco da mamãe.
00:49:40O que você acabou de dizer?
00:49:43É o brinco da mamãe.
00:49:46Lily, você disse que esse é o brinco da mamãe?
00:49:48Por isso eu sabia que você era meu papai.
00:49:50Mamãe, olha, aquele moço tem um outro brinco.
00:49:57Você tinha razão, meu bem.
00:50:01Se a Scarlett é minha garota misteriosa, então isso significa que a Lily é minha filha biológica.
00:50:06A Lily tá bem?
00:50:14Ela tá ótima, mamãe urso.
00:50:16Na verdade, ela tá melhor do que ótima.
00:50:19Scarlett, eu preciso que você venha pra Larco agora.
00:50:21Eu tenho que te contar uma coisa.
00:50:22Agora?
00:50:23Precisam de mim aqui.
00:50:24Eu sou a chefe.
00:50:25É, você é a nova chefe.
00:50:27O que quer dizer que você pode escapar no meio do dia.
00:50:28Por favor, vem pra cá o mais rápido que puder.
00:50:30Você tá tão misterioso.
00:50:33A Lily tá bem?
00:50:34A Lily tá bem. Ela tá melhor do que bem.
00:50:36E eu tô ótimo. Só vem logo, ok?
00:50:38Eu tenho que te contar uma coisa.
00:50:39E não pode ser pelo telefone, por favor.
00:50:41Tá bom, eu vou sair agora.
00:50:43Scarlett.
00:50:44Eu te amo.
00:50:46Brandon, você disse...
00:50:48Eu disse.
00:50:50Até logo.
00:50:53Ei, Scarlett.
00:50:54Disseram que tem um fornecedor lá fora querendo falar com você.
00:50:57Disseram que é urgente.
00:50:58Tá bom. Eu já vou.
00:51:04A pessoa que está tentando contatar não está disponível, por favor.
00:51:16Vamos descer.
00:51:17Vamos.
00:51:20É a moça que me deu o pirulito.
00:51:23A amiga da mamãe.
00:51:25Ela não é a amiga da mamãe, Lily.
00:51:28Fica aqui com a Jack, tá bom?
00:51:31Bambi, prova que você é inocente.
00:51:33Cadê a minha esposa?
00:51:38Cadê a senhora Larson?
00:51:41Senhora Larson?
00:51:45Obrigado de novo.
00:51:47É bom que ela venha agora.
00:51:49Ninguém me rejeita duas vezes.
00:51:53Nesse é o dia de sorte, mania.
00:51:55No Grimes nos ofereceu uma segunda chance.
00:51:59E eu sugiro que você aceite.
00:52:01O celular dessa vadia não para de tocar.
00:52:11Seu irmão não estava mentindo, não é?
00:52:14Você é uma garota linda.
00:52:18Eu gosto quando elas existem.
00:52:20Isso é inútil.
00:52:23Eu já sou casada.
00:52:24Não tem nada que você possa fazer.
00:52:26É aí que você se engana.
00:52:28Seu marido idiota sofreu um...
00:52:30Pequeno acidente essa tarde.
00:52:31É, é.
00:52:32Você é uma viúva agora.
00:52:34Não.
00:52:36Não, você está mentindo.
00:52:39Não.
00:52:40Não.
00:52:41Se controla.
00:52:50Naquele lixo não merece as suas lágrimas.
00:52:52Você tem duas opções, Scarlett.
00:52:54Ou casa com o Grimes.
00:52:56E nunca mais se preocupa com o dinheiro.
00:52:58Ou acaba sem teto na rua.
00:52:59É a sua escolha.
00:53:00Não.
00:53:01Você vendeu minha esposa para o Grimes.
00:53:03Brandon, eu não estou entendendo o que está falando.
00:53:05Me ajuda a segurança, por favor.
00:53:09Alguém me ajuda.
00:53:10Não se preocupa.
00:53:11A polícia já está a caminho para te prender por tentativa de assassinato.
00:53:18Cinco anos atrás, foi você quem me drogou e me jogou naquela piscina.
00:53:21Agora está tudo claro para mim.
00:53:22Fica longe de mim.
00:53:23Está imaginando coisas.
00:53:24Você nem lembra da garota que se apaixonou naquela noite.
00:53:27Agora me lembro, mas ela está em perigo por sua causa.
00:53:30Cadê a porra do Grimes?
00:53:32Tá bom, tá bom.
00:53:33Eu falo.
00:53:33Eu falo.
00:53:34Eu juro, eu falo.
00:53:35Agora, eu sei que você não merece.
00:53:41Mas usará isso.
00:53:43Só para mim.
00:53:45Eu vou arrancá-lo do seu corpo logo depois da cerimônia.
00:53:57Sua matia, idiota!
00:54:02Eu sinto muito por isso, senhor.
00:54:03Ela vai pagar por isso.
00:54:06Você vai beijar os pés do Grimes.
00:54:08Está me ouvindo?
00:54:09Beija!
00:54:11Senhor Grimes, um homem acabou de entrar no prédio.
00:54:16Impossível.
00:54:17Como ele passou pela segurança?
00:54:18Será que...
00:54:19Você vai ajudar agora.
00:54:22Se ele subir mais um andar, você está demitido.
00:54:24Você me disse que ele morreu.
00:54:43Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu enveninei o doce.
00:54:45A gente viu a pirralha levar pra ele.
00:54:48Doce?
00:54:49O que você fez com a minha filha?
00:54:51Se você encostou nela, eu juro por Deus.
00:54:53Vai fazer o quê?
00:54:54Me matar?
00:54:56Eu quero ver você tentar.
00:55:00Ah, eles o pegaram.
00:55:02Entrem, entrem.
00:55:04Eu quero ver o corpo desse desgraçado.
00:55:09Eu garanto que esse sangue não é meu.
00:55:12E quem você pensa que é?
00:55:14Eu sou Brandon Larson.
00:55:16CEO das Indústrias Larko.
00:55:18Ele está mentindo, senhor Grimes.
00:55:19Está tudo bem?
00:55:22Te machucaram?
00:55:23Eu vou ficar bem.
00:55:24Cadê a Lily?
00:55:24Ela está bem?
00:55:25Ela está bem, ela está bem.
00:55:25Ela está com a Jack.
00:55:26Está bom?
00:55:28Estava sentindo falta disso aqui?
00:55:33Mas como foi que...
00:55:35Era você.
00:55:38Sempre foi você.
00:55:41Você realmente espera que eu acredite que é o homem mais rico da cidade?
00:55:45Você já me viu uma vez, senhor Grimes.
00:55:47Não se lembra?
00:55:49Por favor, senhor Larson.
00:55:53Só você pode salvar a Grimes Incorporated.
00:55:56As nossas...
00:55:56As nossas ações estão despencando.
00:55:59Se quebrarmos...
00:56:01Todos os negócios da cidade vão sofrer.
00:56:04Eu sei que eu sou jovem, mas não preciso de uma aula de economia de um empresário falido, senhor Grimes.
00:56:08O tempo é implacável, não é?
00:56:10E parece que não te resta muito.
00:56:13A não ser que um homem 30 anos mais novo que você salve a sua pele.
00:56:17Admite.
00:56:19Seu tempo acabou, velhote.
00:56:28Essa é uma péssima maneira de tratar alguém a quem você deve dinheiro.
00:56:32E então?
00:56:32Ele é mesmo, Larson?
00:56:33Eu não posso ter certeza.
00:56:38Mas eu sou muito amigo de Red Larson.
00:56:41Vou mandar sua foto pra ele e vamos saber de uma vez.
00:56:43Não, não. Não pode ser. Por que o Red armaria contra o próprio irmão?
00:56:47Motivos não faltam.
00:56:48A inveja da minha posição de CEO é a principal.
00:56:51Mas então...
00:56:53Isso significa que...
00:56:54Scarlet, você é mais rica que o Grimes.
00:56:56Se for verdade.
00:56:57Estou mandando pro Red.
00:56:59Vai ser meio difícil ele responder agora.
00:57:01Veja, é...
00:57:02Ele tá sob custódia policial por tentativa de homicídio.
00:57:06Eu só não chamei a polícia pra prender vocês dois pra ver como tava a Scarlet.
00:57:09Porque se alguma coisa tivesse acontecido com ela, eu juro por Deus, seria acabado com vocês dois.
00:57:13Ele tá mentindo. Tá tentando ganhar tempo.
00:57:17Logo, logo, vamos saber.
00:57:23Chega de conversa. E chega desses joguinhos.
00:57:26Prove pra mim que você é Brylasson agora.
00:57:29Ou eu vou puxar o gatilho.
00:57:31Scarlet.
00:57:32Scarlet, só escuta a minha voz, tá? Vai ficar tudo bem.
00:57:34Eu não teria tanta certeza.
00:57:37Oi, mãe? Pode subir agora.
00:57:39Disse mãe?
00:57:40Hahaha. Agora você tá ferrado.
00:57:44Eu conheço Phyllis Larson. Na verdade...
00:57:46Vamos nos reunir na próxima semana.
00:57:48Não tem a menor chance.
00:57:50Largue a arma.
00:57:51Agora.
00:57:59Senhora Larson. Phyllis. Bem-vinda de volta à cidade. Eu...
00:58:03A culpa não é totalmente sua, Maxwell.
00:58:06Bom, você é um canalha.
00:58:07Mas...
00:58:08Meu filho Brandon.
00:58:11Prefere ficar longe dos holofotes.
00:58:13Poderia ter nos poupado de muitos problemas se mostrasse o rostinho bonito dele de vez em quando.
00:58:18Mãe, por favor.
00:58:23Considere a reunião da semana que vem.
00:58:26Cancelada.
00:58:29Por que diabos você não disse que ele era rico?
00:58:32Isso teria mudado tanto.
00:58:33Por que o dinheiro do meu marido não tem nada a ver com você.
00:58:37Eu sou seu irmão.
00:58:39E eu sou sua irmã.
00:58:41E isso nunca me salvou da sua crueldade.
00:58:43Então...
00:58:51Você deve ser minha nova Nora.
00:58:54Muito prazer, senhora.
00:58:55Não precisa ser formal.
00:58:58Quero te agradecer por salvar a vida do meu filho.
00:59:02Foi uma honra, senhora Larson.
00:59:03Me chama de Phyllis.
00:59:04Eu conheci minha adorável netinha.
00:59:07E sabe...
00:59:09Tudo o que eu sempre quis pra você era que ficasse com alguém bonita por dentro e por fora.
00:59:15Muito bem, filho.
00:59:17Estou tão orgulhosa de você.
00:59:19Obrigado, mãe.
00:59:21A Lili está lá embaixo.
00:59:23Vamos.
00:59:23Mamãe!
00:59:35Lili, você sabia o tempo todo?
00:59:38Eu não estava chamando ele de papai?
00:59:41Você é um gênio, meu amor.
00:59:43Eu vou ser senhor balaco.
00:59:53Brandon, o que é tudo isso?
00:59:55A gente está fazendo tudo fora de ordem.
00:59:57Primeiro, tivemos um bebê.
01:00:01Para, Mitch.
01:00:02Para com isso!
01:00:06Scarlet Haines.
01:00:08Ansiosa pra fazer negócios com você.
01:00:10Eu sou Brandon.
01:00:12Prazer te conhecer, Scarlet.
01:00:19Vai comer na minha mão.
01:00:20Como uma cadela.
01:00:23Scarlet!
01:00:27Quer se casar comigo?
01:00:30Quer se casar comigo?
01:00:32De novo?
01:00:35Sim, sim, mamãe!
01:00:38Claro que sim.
01:00:53Ah, Brandon.
01:01:05Escolhi algo que sabia que ia te destacar.
01:01:07Tá bom, a Jackie me ajudou.
01:01:10Mas eu vou ficar com crédito.
01:01:11Agora sai daqui.
01:01:19Dá azar, veia noivã, antes do casamento.
01:01:21Tá bom.
01:01:22Te vejo no altar, senhora Larson.
01:01:29Agora sai daqui.
01:01:31Dá azar, veia noivã, antes do casamento.
01:01:32Tá bom.
01:01:33Te vejo no altar, senhora Larson.
01:01:35Te vejo no altar, senhora Larson.
01:02:05Enquanto ambos viverem?
01:02:07Sim.
01:02:08Sim.
01:02:09Eu também.
01:02:13Então eu os declaro marido e mulher.
01:02:16Pode beijar a noiva.
01:02:17Aplausos.
01:02:18Aplausos.
01:02:19Aplausos.
01:02:20Aplausos.
01:02:21Aplausos.
01:02:22Aplausos.
01:02:23Aplausos.
01:02:24Aplausos.
01:02:25Aplausos.
01:02:26Aplausos.
01:02:27Aplausos.
01:02:28Aplausos.
01:02:29Aplausos.
01:02:30Aplausos.
01:02:31Aplausos.
01:02:32Aplausos.
01:02:33Aplausos.
01:02:34Aplausos.
01:02:35Aplausos.
01:02:36Aplausos.
01:02:37Aplausos.
01:02:38Aplausos.
01:02:39Aplausos.
01:02:40Aplausos.
01:02:41Aplausos.
01:02:42Aplausos.
01:02:43Aplausos.
01:02:44Aplausos.
Comentários