00:01How much will this battle be achieved?
00:07This battle is zero.
00:11We'll always rise up.
00:13We'll fall down the head of Priscilla.
00:17We'll always rise up with this battle.
00:23There's a friend here.
00:25If you're not able to support us alone,
00:28you'll be right back.
00:30So...
00:31You're not sure how do you deal with this battle.
00:32Sonti's army.
00:34If you met the captain of Priscilla,
00:37I think it'll be it.
00:39No one will come to hell.
00:41If he has a captain of Priscilla,
00:43the lieutenant guy came to play with the Kitha .
00:47Come here!
00:48It's time to go to the north, and I'll go to Pieta.
01:18僕たちが着くころには、すべてが終わっているはずだから。
01:37フィエタにいるのかクレア?
01:41I don't know what to do.
02:11The two of them are almost different from this time.
02:15Yes. The size of the body. The size. The size. The size. The size. The size. The size. The size. The size.
02:41The size. The size. The size. The size. The size. The size. Touch the size. You can use the size.
02:53That of the three sizes. without clothing.
02:57Knowing the three sizes. They won't come to Jordan.
03:02When they see the size on the table. Understanding the size.
03:05When in my mind. The size. Hear the size.
03:08I don't know.
03:10I've never been back.
03:12I've never been able to send me a chance to lose my pain.
03:16I've never been able to kill those three people.
03:20I've known that I've been able to destroy them.
03:24I've never been able to destroy them.
03:28I've never been able to do that.
03:32One of them, when you're in the house, you'll be able to get no one of them.
03:37It's yours, right?
03:39The Gingang of the獅子王?
03:43If you're able to call it, then you'll be able to call it.
03:47No, that's not the case.
03:51If you're in there, if you're in there,
03:56you'll be able to deal with this as much as possible.
03:59The end of this time,
04:02let the survivors come to the north.
04:05We will keep the north route to the north.
04:08Yes?
04:09北の軍総勢二十七を持ってアルフォンス始まりの街ピエタを殲滅する
04:34およそ何一つ生命の存在しない街となるでしょうね
04:40我がイースレーの名において
04:43虫一匹の命さえ根絶やしにしろ
04:4810人の避難は?
05:03すでに完了しています
05:05負傷者の状況は?
05:08ユマの左腕が完全とは言えませんが
05:10戦闘に大きな支障はないでしょう
05:13そうか
05:15果たして何に生き残れるか
05:21いや何としても
05:43生き残れ
05:48ワーッ
05:50救助を!
05:50救助 meeıs25
05:59威脱ル
06:01救助
06:03救助
06:04救助
06:07救救
06:08救助
06:09救助
06:10救助
06:12救も
06:14救助
06:15救助
06:17救助
06:18What?
06:25What?
06:33Pamela!
06:37Where is it?
06:41Cladion!
06:48Grrrr!
06:51Grrrr!
06:52Grrrr!
06:59必ず…生き残る…
07:02生きて…必ず…
07:18イースレ…
07:26遠くで儚い命が一つずつ消えていくのは…
07:31なんだか愛おしくてね
07:42さあ、行こう
07:44ピエタはまだまだ遠いよ
07:48ピエタは…
07:50ピエタは…
07:54今だ!
08:03隊長!
08:11この程度か?
08:13覚醒者って言っても大した力じゃねえな!
08:16おざけ!
08:20今だしてるぞ!
08:4211…
08:43ほサ赤!
08:44ホット
08:45ウォォォォォォォェォォォォォォォォへォォォォォォォォhosォォォォォォォォォォ
08:49ほら…
08:50こっちだ!
08:54トゥ!
08:56イヤウォー!
08:59Create
09:01なぁ!
09:049…
09:05クフ…
09:06くぐ…
09:10ふぅ、
09:11I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:17Where are you going?
09:19I'm sorry.
09:21Um...
09:38Where the hell was he?
09:45Hear...
09:51I don't know.
10:21Time is too late.
10:25This is 3, and the other one is 5.
10:29I can't believe it.
10:31It's a miracle.
10:381, 2, 3, 4, 5.
10:46A strong guy is 5.
10:495 people are fighting each other.
10:54I don't know what to do, but I don't know what to do.
11:24Priscilla!
11:26Priscilla!
11:31Priscilla!
11:32Priscilla!
11:37A demon!
11:42A demon?
11:44Priscilla!
11:51This thing is...
11:54Oh, my God.
12:24Oh, my God.
12:54Oh, my God.
13:24Oh, my God.
13:54Oh, my God.
14:24Oh, my God.
14:54Oh, my God.
15:24Oh, my God.
15:54Oh, my God.
16:24Oh, my God.
16:54Oh, my God.
17:24Oh, my God.
17:54Oh, my God.
18:24Oh, my God.
18:54Oh, my God.
19:24Oh, my God.
19:54Oh, my God.
20:24Oh, my God.
Comments