Watch Claymore Full Episode English Sub for free in HD 1080p. Experience this dark fantasy masterpiece without interruptions. โ๏ธ Series: Claymore (Action / Dark Fantasy). ๐บ Quality: 1080p Full HD Anime Stream. ๐ฅ Subscribe for more full anime episodes and daily marathons
๐ Watch Claymore Episode 03 English Sub HD - The Darkness in Holy City in streaming here !
---------------------------------
#Claymore, Claymore English Sub, Claymore full episode, Claymore anime stream, Claymore watch free, Anime English Subbed, Claymore HD, full anime series, Claymore online, watch anime free 2026, Claymore legend, Claymore episode 3 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
๐ Watch Claymore Episode 03 English Sub HD - The Darkness in Holy City in streaming here !
---------------------------------
#Claymore, Claymore English Sub, Claymore full episode, Claymore anime stream, Claymore watch free, Anime English Subbed, Claymore HD, full anime series, Claymore online, watch anime free 2026, Claymore legend, Claymore episode 3 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
๐บ
TVTranscript
00:00ใใพใใ ใใใฉใใใใฐใใใจใใใฎใ ใใใชใใใใชใใใดใฃใณใปใณใๅธ็ฅญใ
00:30ใใใฏใใๅฅดใใๅผใถใใใชใใ ใใใใๅผใถใจใฏใใพใใใใใใใ ใใใใใใ็บใฎๆใใใๆใชใฎใจ่จใฃใฆใใๅ ดๅใงใฏใชใใใใใใงใใใชใใใฐใๆใ
ใฏใใ็ตใใใ
01:00ใใฉใใใใใใฎ่ๅพใจๅผใฐใใ็บใใใใใใใใใใใใฉใใใฏ็ขบใใใใใใ ใใ่ใชใ็บใใฉใใใซใฏใใๆชใ่
ใฏๅ
ฅใใใจใ่จฑใใใฆใใชใใใ็ก่ซใใฏใฌใคใขใขใจๅผใฐใใๆใ
ใๅใใใจใ ใใใชใใฐใ็งใใกใซๅบใๅนใชใฉใใไบๆ
ใฏๅ้กใงใฏใชใใใ
01:30ใใ้ใใใซๅฆ้ญใ็บ่ฆใใๆฌๆฎบใใใใใใใไปๅใฎไปไบใฎๅ
ๅฎนใ ใใ้ ๅฏไฝๆฆใจใใใใใใใใใฎ่ฌใ้ฃฒใใฐใใใใใใ ใใใๅใฎ็จๅใๆใใใใใฎ็ณใๆฎ้ใฎ่ฒใซๆปใใใใ ใใไปฃใใใซๅฆ้ญใ่ฆๆใๅใๅคฑใใใใใใคใพใใ็บใซๆฝๅ
ฅใใๅพใฏใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใใชใใใฐใชใใชใใใใ ใใไปฃใใใซๅฆ้ญใ่ฆๆใๅใๅคฑใใใใใใคใพใใ็บใซๆฝๅ
ฅใใๅพใฏใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใใชใใใฐใชใใชใใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใ
02:00ใใใจใใใใจใ ใใใใใซใใใฎๅฐๅนดใๅผใจใใใใจใซใงใใใใฐใใใใใซๆชใใพใใใซ็บใซๅ
ฅใใใจใใงใใใจใใใใใ ใใใใใฃใใใใใใๆณใใฏไธๅๆงใงใใใใใใใพใใใใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใใชใใใฐใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใใชใใใฐใใใฒใใใๆญฉใๅใฃใฆใๅฆ้ญใๆขใใชใใใฐใ
02:30ใไบๅใงใใๅ
ๅผใงๆ
ใใใฆใใพใใใใฉใใใใฐใใใใใใใใ้กใใใใใพใใใใใใฃใ็ตๆงใใ้จๅฑใ ใใไธๅฟใ็ๅพใจๅผใฐใใ็บใ ใใใชใใใใใชใใฎ่จญๅใฏๆดใฃใฆใใใใใ็ฒใใใฎใใฏใฌใขใใๆฐใซใใใชใ่ฌใฎใใใ ใใๅฐใไผใใ ใปใใใๅฐใไผใใ ใปใใ
03:00ใๅคงไธๅคซใ ใใๆ้ใๆฌฒใใใๅบใใใใใใใใใใๅบใใใงใใใฏใใๅฐใ็บใ่ฆ็ฉใใฆใพใใใพใใใใฏใใใใฃใฆใใฃใใใใพใใใใฉใใใ?ใใใใใใใใณใญใณใญๅคใใใใ ใชใใใชใใใใณใฃใใใใใใใไธๅฟใ่จ็ทดใฏๅใใใใ่ฒดๆใฎๅจใฎๆไฝใใไธปๅฉฆใฎ็พฉๅใใๅฐ็ถใฎๅง่ฒดใใใใๅคฉใฎ็ซใจๅผใฐใใใ
03:30I'm going to be able to do the same thing.
03:32I'm going to do it.
03:34Let's do it.
03:36I'm going to do it.
03:38I can't wait.
03:42Now, I've been there for not many people.
03:57I've been waiting for the first time.
04:00Believe it or not.
04:02Yes, I'm going to go to the end of the Shade episode.
04:06Do you have any evidence?
04:08Yes.
04:12Okay, let's go.
04:27Wow, that's scary.
04:29It's a good person.
04:36It's a good person.
04:41If you go anywhere, I can't feel the mood.
04:48If you are going to take aๆด็คผ, please go here.
04:52You're the leader of Vincent?
04:54Yes.
04:55You're welcome.
04:57You're welcome.
04:59I will give you aๆด็คผ.
05:04What?
05:05You're welcome.
05:06I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:08You're welcome.
05:09I'm sorry, voll.
05:10You're welcome.
05:11I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:13Everyone, who did you go?
05:14Oh, well, what is going on?
05:16I'm sorry.
05:17I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:19I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:22ใใใๅคง่ๅ ใฎไธ็ช้ซใๅฐๅปใงใๅคใฏๆๅณไปคใๆทใใใฆใใพใใๅคงไธๅคซใงใใใใ?
05:29็ๅญใฎใพใพใซใๅธ็ฅญๆงใ
05:42้ชจ่ฃๅ?
05:43Yes, I'm going to sell it to my father.
05:49This is the last product.
05:52How much is it?
05:55Yes, it's a thousand dollars.
05:57A thousand dollars? That's not going to sell it.
06:01Yes, I also think so.
06:04However, I decided to sell it as a brother.
06:10Well, I'll do it.
06:13Your brother, you're okay?
06:16It's delicious and delicious.
06:20It's been a bit too late.
06:22Oh, it's been a while.
06:24This town is at night in the night.
06:27ๅค is?
06:28Yes, I'm aware.
06:30So, let's go.
06:37It was bad for me.
06:39I didn't want to eat it.
06:41Well, I don't want to eat it.
06:44I'm not going to eat it.
06:45And I'm going to go to the restaurant.
06:48It's the same thing, right?
06:50I don't have a sense of meaning.
06:53I don't want to eat it.
06:54I don't want to eat it.
06:56I don't want to eat it.
07:00Ha!
07:01I'm afraid of having all this stuff.
07:03That's fine.
07:04I have no idea.
07:05I've been worried about it.
07:06It's really so.
07:07You're sorry.
07:08I'm feeling sorry.
07:09It's even okay.
07:10I'm sorry.
07:12Let's go.
07:42I was told to take care of the staff from the land of the staff.
07:49I was told to take care of the work from the land of the Labona.
07:53Is there a difference?
07:59First of all, the first time the Vann was killed.
08:03And then, the next time the Vann was killed.
08:09ๅ
จใฆใใฎๅคง่ๅ ใฎไธญใงใ็ฅใซไปใใๆใ
ใใชใใในใใชใๆฎบใใใฆใใใชใใฆใ่จฑใใใฆใใใฎใใ
08:22ๅฆ้ญใฏๅนณ็ญใ ใ
08:25่่ท่
ใ ใใใ็ก็ฅ่ซ่
ใ ใใใใ็ทใ ใใใๅฅณใ ใใใใไธๅ้ขไฟใชใใ
08:32ใใใใ
08:33ๅ
่ใใ่ฉฐใพใฃใฆใใใฐใใฟใใชไธ็ทใ ใ
08:38้ ผใใๅฉใใฆใใใ้ใชใใใใใงใๅบใใ
08:42้ใฏใใใใ
08:44ไปไบใๆใใใใๅๅใใใใฎใ็พใใๆ็ญใซใชใฃใฆใใใใใใใฎๆใซๆธกใใฐใใใ
08:51ใใฎๅใซ็งใใใใใฃใฆๆญปใญใฐใๆใๅฟ
่ฆใชใฉใชใใจใใใใจใ ใ
08:57ไปๅใฏๆญฃ็ดใๅใๆชใใใใใใใ
09:01็ฅใซไปใใๅธ็ฅญๆงใซไธใค้ ผใฟใใใใ
09:07้ ผใฟใ
09:08ใใ็งใๅฝใ่ฝใจใใๆใฏใ็งใฎ้ฃใใฆใใๅฐๅนดใ้ ใใฃใฆใใใใชใใใ
09:13ๅฟ้
ใฏใใใใๆฎ้ใฎๅฐๅนดใ ใ
09:16ใใ ๅฎถๆใๅฆ้ญใซๆฎบใใใ่บซๅฏใใใชใใใ ใ
09:19ๅธ็ฅญใใกใฎไธ่ฉฑใใใใงใใๅคง่ๅ ใฎๆ้คใใใใงใใไฝใงใใใใ
09:31ใใใใพใใใใๅผใๅใใใใใพใใใใ
09:35็ฅใซไปใใๅธ็ฅญใจใใใใ็งใใ่ชๅใฎๅฝใฎใใจใฐใใๆฐใซใใฆใใใจใใใฎใซใๅไบบๅๅฆใฎๅฟใในใๆฎๆฎบ่
ใจใใฆใๆใ็บใซ็ซใกๅ
ฅใใใจใใ่จฑใใใฆใใชใใใชใใใๅทฑใฎๅฝใฎใใจใใใ้ฃใใฎๅฐๅนดใๆฐใซใใฆใใใจใฏใ
09:53ใใพใใๆฉใซๅใใ
10:00ๅค้ใฎๅคๅบ็ฆๆญขไปคใฏ็ฅใฃใฆใใชใ
10:04ๅค้ใฎๅคๅบ็ฆๆญขไปคใฏ็ฅใฃใฆใใชใ
10:14ใใใ็ก่ฆใใใฐใๅฆ้ญใจใฟใชใใใฆใๆๅฅใฏ่จใใชใใ
10:19ใใใใใใใใใใญใใใใใคใ
10:26ใๅใฎไธๆใ้ฟใใใใฃใใใ
10:29ใใฃใจใไฟบใฎใใคใใฏๅบใใฃใใฏใใ ใใชใ
10:32ไฟบใฎใใคใ!?
10:36ไฟบใฎใใคใ!?
10:46ไฟบใฎใใคใ!?
10:47ใใใฏใใฃ!
10:50ใใใฃ!
10:51ใตใฃ!
10:53ใใใช!
10:55ใฏใฝใ้ใใใ!
11:01็ก้งใ ใใใ้
ใใ
11:03ๅฅดใซใฏไฟบใฎใใคใใๅบใใฃใใใ ใ
11:06ไปใใใฐใใฃใกใซๅใใใใ
11:08ๅฅดใๆใ่ฟใใฆใใใใคใใ ใ
11:11่ก็ใฉใใใ่กใฎๅใใใใใชใใ
11:14ใชใใชใซ!?
11:16ไฝ่
ใ ใใใฎๅฅณใ
11:19ใฉใใใใใ
11:31ไฝใ็ฉ้ณใใใใ
11:32ไฝใ็ฉ้ณใใใใ
11:34ใใใฃ!
11:40ใต smooth!
11:42ใใใฃ!
11:45How...
11:50How...
11:51How...
11:52How...
11:53This great state has been in the process of testing.
11:56How...
11:57How...
12:10Is that...
12:11Clea...
12:12Oh, I'm sorry.
12:14You're awake, right?
12:16Oh, I'm sorry.
12:18Oh, I'm sorry.
12:20I'm sorry, I'm sorry.
12:22I'm sorry.
12:24I'm sorry, I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:28Oh, I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:32I was thinking of the movement.
12:35What?
12:37Don't move. It's a young man.
12:44What?
12:46Yesterday, there was a body of the body of the world.
12:52Let's do it.
12:54Yes, yes. It was like this.
12:59Yesterday, the woman was running around.
13:04You've come to this town yesterday, isn't it?
13:08Just wait!
13:13I can't say that yesterday's woman is aๅฆ้ญ.
13:17But I don't have to do anything like that.
13:22It's not like aๅฆ้ญ!
13:27You're a pretty good woman, isn't it?
13:31It's good. I'm ready to drink the medicine.
13:35But the็ธๆ is aๅฆ้ญ who killed her body.
13:40It's a strange thing to see.
13:45Right?
13:46What?
13:47What are you doing?
13:49What are you talking about?
13:51What are you talking about?
13:54I'm talking about you.
13:55You're a beautiful person.
13:58I'm talking about this and what I'm talking about.
14:02You're an idiot.
14:04You're a fanny.
14:05Let's go.
14:06You're enough, isn't it?
14:08You're an idiot.
14:11I didn't know you.
14:13You're fucking kidding me.
14:15You've been so good, huh?
14:18Not a...
14:20But my sister is a lie, but I don't think I'm really happy about it.
14:29How was it?
14:30I was afraid I couldn't stop by that man.
14:37If you want me to have kindness, I'll stop.
14:40I'll probably be able to kill you and kill you.
14:45ใฏใฌใขใ
15:15I think that the people of this church are the only one who can see the real world, and they're trying to find the real world.
15:27Are you okay with that?
15:30I need information.
15:33I need the information on the day of the Holy Ghost.
15:37I need to be able to find the Holy Ghost in the morning.
15:41I don't want to go to the end of the night.
15:44There are a few people in the middle of the night.
15:49There are a few people in the middle of the night.
15:58I think it would be better to be in the middle of the night.
16:02But I don't know what to do.
16:07Why are you looking for a small place?
16:10ไฝใๅผใฃใใใไฝใ้่ฆใชใใจใๅฟใใฆใใใใใชๅใใใใใฏใใใฎๅฅณใใใฆใใ่จใ่จณใฏใใใญใใๅผๆใใฎๅชใใๅงใกใใใ
16:39้่ฒใฎ็ณไปๅคใฏ้กใคใใพใง้ใใ
16:46ๆชใใๆ้ใๆใใ้ช้ญใใใชใๆๅ ๆธใฏใใชใ
16:53ใใใฃใฆใใใชใ่ฆๆใใฆใใ
16:56ๆใใใใใฃใฆ
17:03ใใ!
17:05ใใฎๅไบใคๅไปใ ใชใใจใใชใใใ
17:17ใใฎๅไบใคๅไปใ ใชใใจใใชใใใ
17:21ใใฃใฆใฟใ
17:24ไปใ !
17:31ใใใ้็ผใฎ้ญๅฅณใฏใฌใคใขใขใ?
17:44้็ผใฎ้ญๅฅณใฏใฌใคใขใขใ?
17:48ๅคง่ๅ ใ
17:51้ใพใฃใ!
17:52็ๅบง!
17:53ไฝใ !
17:54ไปใฎๆฒ้ณดใฏ!
17:55ไปใฎ!
17:56่ชฐใ !
17:57ใใ!
17:58ๅผทๅคงใช้ฝๆฐใ !
17:59่ฌใฎๅฏไฝ็จใ?
18:00ไปไธใคๅฆ้ญใฎไฝ็ฝฎใๅคๆญใงใใชใ
18:02Vielleicht!
18:05ๅฐๆฐใฏ่ณญ่
ใซ!
18:06่ญฆๅๅ
ตใจใ
18:09ๅ
่ใๅฐใใใฆใใ
18:14ใใฏใใ็ฐๅธธ้ฃๆฌฒ่
ใ
18:16It's a fire.
18:18It's a fire.
18:20It's a fire.
18:22It's a fire.
18:24It's a fire.
18:26It's a fire.
18:28I'm a good one.
18:36What do you think of theๅฆ้ญ?
18:40What's that?
18:43What is that?
18:44That's what the hell is.
18:46Come on!
19:05What is this?
19:08Where is this guy?
19:12What is this guy?
19:18Come on!
19:36It's gone!
19:37What is this guy?
19:39What is this guy?
19:41What is this guy?
19:43What is this guy?
19:45What is this guy?
19:47What is this guy?
19:49Go!
19:50You will be the enemy!
19:52You will be the enemy!
19:56Go!
19:57Go!
19:58Go!
19:59Go!
20:00Go!
20:01Go!
20:02Go!
20:03Go!
20:04Go!
20:05Go!
20:11Oh!
20:12Oh!
20:20Oh!
Comments