00:00I love you.
00:04I love you.
00:16You are a good kid.
00:19I think you are a good kid.
00:22I don't know what I'm saying.
00:29I don't know what I'm saying.
00:31I don't know what I'm saying.
00:52I don't know what I'm saying.
01:06I don't know what I'm saying.
01:15Yeah.
01:24Savaş!
01:26Do you see it?
01:32This is my investment.
01:45Come on!
02:04Let's go!
02:09Barış!
02:15Barış!
02:18Barış!
02:45Savaş!
02:57Barış!
03:02Barış!
03:07Ağabey!
03:15Abim.
03:45I don't know.
04:15I don't know.
04:45I don't know.
05:15I don't know.
05:45I don't know.
06:15I don't know.
06:45I don't know.
07:15I don't know.
07:45I don't know.
08:15I don't know.
08:45I don't know.
09:15I don't know.
09:45I don't know.
10:15I don't know.
10:45I don't know.
10:47I don't know.
11:15I don't know.
11:45I don't know.
12:15I don't know.
12:45I don't know.
12:47I don't know.
12:49I don't know.
12:51I don't know.
12:53I don't know.
12:55I don't know.
12:57I don't know.
12:59I don't know.
13:01I don't know.
13:03I don't know.
13:04I don't know.
13:05I'm sorry.
13:17How did you do that?
13:22How did you do that?
13:35What's your name?
13:56Kocam nerede?
13:57Sen ne yaptın?
13:58Allah!
13:59Sen ne yaptın?
14:00Bırak sen ne yaptın?
14:02Aşşş.
14:02Yavaş!
14:03Sessiz ol.
14:04You're going in good shape.
14:09I'm going in good shape.
14:11How did you like that?
14:12You're going in good shape.
14:14You're not going in good shape.
14:15I'll cover it.
14:17Your dad won't go out.
14:19Your dad won't go out.
14:19That's when you come out of your youuyi, swoop.
14:22Then you come out.
14:24What you are going in good shape.
14:27Y'all the way.
14:27But I hope you do it, I hope you do it.
14:30Hey, what do you do?
14:32What do you do?
14:33Is it no matter how?
14:37Well, I mean, I mean, I mean...
14:39...that's not my wife.
14:40There's stuff that is mine?
14:42It's been my mother!
14:43Well, it's them, can I say something?
14:46What the fuck?
14:48I know.
14:50I mean, it's my father.
14:52I was going to tell you that I love...
14:55...and you was so bad.
14:58Oh!
15:00Oh...
15:01...but I think I'm not going to sleep.
15:03Ohh...
15:05...I'll beみ...
15:07...i'll be fine.
15:09I'm sorry...
15:11...to I'll be fine with my own life...
15:14...to I can find my own life...
15:15...and I'll let you go with my own life...
15:21...and I have a teacher, I have one with my own life.
15:30That's a good way to stay alive, that's a good way to stay alive, that's a good way to stay alive.
15:37Ayrıca, sen çok güzelsin.
15:42Baba!
15:46Kimler gelmiş, kimler?
15:50Anlat bakalım, bugün neler yaptın?
16:20Sabicim, durum nasıl?
16:41Ameliyat hala sürüyor, düşerken duvarlar bayağı hızını kesmiş ama durumu bayağı ağır.
16:50Geleceğim birazdan.
16:55Babacığım gelsene, hani seni mi izleyecektik?
16:58Senin o babacığım diyen dillerini yerim ben.
17:01Gelemeyeceğim çünkü çalışmak zorundayım, özür dilerim.
17:05Ya baba söz vermiştin.
17:07Yarın izleyeceğiz söz, bak hem annenle yarın sana çok güzel yemekler yapacağız değil mi annesi?
17:12Umarım.
17:14Dikkatli ol tamam mı? Yatıyoruz biz.
17:17Merak etme Zeyno.
17:19Göbüş, iyi geceler tatlı rüyalar.
17:22Zeyno kapıyı kilitlemeyi unutmayın sakın tamam mı?
17:25Sen bizi merak etme hayatım.
17:27İyi geceler.
17:29Hadi iyi geceler de bakalım babaya.
17:31İyi geceler.
17:32Öyle mi?
17:34Tamam geliyorum.
17:36Sabicim Barış'ın evinde intihar mektubu bulmuşlar.
17:40Nasıl?
17:41Bu iş hiç kafama yatmıyor.
17:45Barış intihar edecek bir tip değil.
17:49Ben bir gidip bakayım şuna.
17:50Sakin.
17:51Sakin bana adresi yolla tamam mı?
17:53Tamam.
17:54Evet sevgili seyirciler cinayet soruşturmasını yürüten yetkili savcı Fırat Bulut şu anda olay yerine geliyor.
18:02Salcı geldi, salcı geldi!
18:04Nasıl geldi?
18:05Saç mekti bak caricat dir食べ cat!
18:07asonic barış nap真?
18:08.
18:13.
18:15.
18:18.
18:21.
18:23.
18:24.
18:26.
18:28.
18:31.
18:32.
18:36.
18:37The letter of the letter is the letter?
18:39This is the letter of the letter.
18:41Come on.
19:37Dün gece yemek siparişi verilmiş ama yemmemiş. Siparişi sen mi getirdin?
19:57Evet ben getirdim. Çok gergin görünüyordu. Tuhaf tuhaf baktı bana. Alkollüydü.
20:04Alkollü müydü?
20:06Evet.
20:13Savaş Bey elimizden ne geliyorsa yapacağız. Bütün cerrahlarımız burada. Diğer tüm ameliyatları iptal ettik. Siz hiç merak etmeyin.
20:20Siz hiç merak etmeyin.
20:21Hadi barışım. Hadi.
20:28Hadi barışım. Hadi.
20:44Hadi.
20:45Gündüz dolup akşam açanlara yaşasın geceler. Barış Yesari.
21:04Psikopat bu bildiğin. Yani kadını Saniye Yesari'ye nasıl öldürdüğünü anlatmış. Yani madem cinayeti itiraf edeceksin. Niye atıyorsun kendini?
21:16Hastaneden bir şey çıktı mı?
21:18Barış'ın kanında alkollü rastlanmamış.
21:20Ver bakayım.
21:29Alkollüydü.
21:30Alkollü müydü?
21:31Evet.
21:34Davucuğum girebilir miyim?
21:35Gel.
21:36Rezidansın güvenlik kamerası görüntüleri. Savaş Yesari de o akşam oradaymış. En son onunla görüşmüş.
21:41Teşekkür ederim.
21:43Teşekkür ederim.
21:49Hadi bakalım.
21:56Savaş Yesari.
22:11Emin ol.
22:18Sabcım nereye?
22:19Anne haber bekle.
22:21�pp
22:24Çok güzel.
22:25Bir de oğlum.
22:35decidebright farkı.
22:37Şamlar donan.
22:39How about this?
22:41Yes, it's not a good answer.
22:43We have been able to take a step before.
22:47Well, we've made the operation.
22:49We're waiting for a step.
22:51Let's pray.
22:53I hope we can succeed.
22:55I can't wait for a step.
22:57He has been able to get a step.
22:59I have got a step.
23:01You have got a step in the process.
23:03You can get a step in the process.
23:05You can get a step in the process.
23:08It's for you.
23:10It's for you to know.
23:14What does it mean?
23:15What is it?
23:18Yes, it is.
23:19You should come back for me.
23:22Yes...
23:23It's a very useful thing.
23:25I was surprised by your brother.
23:28I know...
23:30You know what...
23:32It was a rare one.
23:33I knew you were here.
23:35You know, you were in the company, right?
23:38You were in the company, right?
23:39You were in the company, right?
23:40You were in the company.
23:42You were in the company.
23:50You were in the company.
23:51Good.
23:54You were in the company.
23:57We'll talk about it, Savaş Bey?
24:00Of course.
24:02As you want.
24:05Positively, okay.
24:12I got a guess.
24:16You're right, I got a sense.
24:18He said nothing.
24:19I'm sorry.
24:20You know what's going on in this situation?
24:24I haven't seen it in any way.
24:26You know what's going on in this situation?
24:30And in that situation, you should have done anything.
24:34You have a letter and you have a criminal investigation.
24:37Then you have a criminal investigation.
24:42That's not true.
24:46Look, I'm the world of Barış's world to the same time.
24:50I don't know who knows.
24:53No, no, no.
24:58You have a letter and analysis analysis.
25:04I don't think I can take a seriously.
25:17A little girl.
25:21You look like a girl.
25:26They are not alone.
25:32O benim diğer yarımdı.
25:36Polise teslim olacaksın deyince çok sevildi.
25:40Ben kendi ellerine nasıl polise versin dedim.
25:43Oğlum dedim, babam bu ülkenin en zengin adamı da olsa...
25:46...en fakir adamı da olsa cezanı çekeceksin.
25:49Madem yedin bir altın...
25:51...biz cesarilere yakışan bu.
25:56Öz kardeşiniz o haldeyken...
25:59...niye onu yalnız bırakıp gittiniz?
26:01O kadar haklısın ki...
26:07...dün geceden beri kendimi o kadar kızıyorum ki...
26:10...niye onu bırakıp gittim diye.
26:14Benim de kafam karıştı.
26:16Sinirlendim.
26:18Şirketin başına geçtiğim gün şu olanlara bakar mısın?
26:23Savaş Bey.
26:25Barış Bey kendine geldi.
26:27Buyurun, fuck noten!
26:32Çünkü bu woulda.
26:33ninguém tanomener click honorable,
26:35bu kullandın, sinceresse,
26:37bekla ben değerli bıktım hiç tekme ne Transportation arıyor musun?
26:40Ama ne zaman?
26:41Baris!
26:43Lütfen girmeyin.
26:59Allah'ım sana şükürler olsun.
27:05Haydi.
27:11Söyle.
27:17Söyle.
27:23Sen.
27:27Anlamıyorum tekrar söyle lütfen.
27:29Haydi.
27:31Sen.
27:35Sen söyle duyamıyorum.
27:42Efendim lütfen dışarı çıkın.
27:47Ve siz sitasyona başlıyorum.
27:50Çalıştırıyorum.
27:52Müsaade edin lütfen.
27:53300 jül.
27:54Çekilin.
27:57Hadi barış.
28:00360 jül.
28:03360 jül.
28:06Olumsuz.
28:07400 jül.
28:10Olumsuz.
28:12460 jül.
28:14Olumsuz.
28:17Hastayı kaybediyoruz.
28:19Kalp masajına geçiyoruz.
28:20Hadi barış.
28:22Hadi.
28:38Tuhaf tuhaf baktı bana.
28:39Alkollüyle.
28:40Savaş Yesari de o akşam oradaymış.
28:41En son onunla görüşmüş.
28:44Savaş Yesari.
28:45Emin oldum.
28:46Biz sizinle tanışmıştık Savaş Bey.
28:51Savaş ben.
28:52Savaş ben.
28:53Altyazı M.K.
28:55Altyazı M.K.
28:56Altyazı M.K.
28:57Altyazı M.K.
28:58Altyazı M.K.
28:59Altyazı M.K.
29:00Altyazı M.K.
29:01Altyazı M.K.
29:02Altyazı M.K.
29:03Altyazı M.K.
29:33Altyazı M.K.
30:03Altyazı M.K.
30:33Altyazı M.K.
30:34Altyazı M.K.
31:03Altyazı M.K.