Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Este drama se centra en la cultura de los fans extremos que surgieron en la década de 1990, cuando los grupos ídolo tomaron el centro del escenario y el K-pop fue floreciendo. Cuenta la historia de seis antiguos amigos de secundaria de una escuela en Busan que se reúnen de nuevo en el 2012 y traen a la memoria 1997, cuando aún eran estudiantes de secundaria. Trasladándose entre los años 90 y hoy, la historia se centra en la vida de Sung Si Won, que idolatra a la boyband HOT, y sus 5 amigos de la secundaria.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:02¡Suscríbete al canal!
01:06¡Suscríbete al canal!
01:08¡Suscríbete al canal!
01:12¡Suscríbete al canal!
01:14¡Suscríbete al canal!
01:16¡Suscríbete al canal!
01:18¡Suscríbete al canal!
01:20¡Suscríbete al canal!
01:22¡Suscríbete al canal!
01:24¡Suscríbete al canal!
01:26¡Suscríbete al canal!
01:28¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:34¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
01:38¡Suscríbete al canal!
01:40¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
01:44¡Suscríbete al canal!
01:46¡ binder da un�獄 As uma!
01:48¡Suscríbete al canal!
01:50¡Suscríbete al canal!
01:52¡Suscríbete al canal!
01:54accumulation中!
01:56¡Gracias la verdadera!
01:58¡Suscríbete al canal!
02:00¡Se r empower que Mere edifu!
02:04¡Oh!
02:06¡Jagor bisa normalmente curiosa que
02:08¡escríbete al canal!
02:10¿Y si usted no ha dicho que hay un señor?
02:15Mi madre es el 1º de 91.
02:20¡Ey, ¿es cierto?
02:22Bueno, me parece que me guste.
02:26¿Vale? ¿Qué es el 1º de la Baja de San Juan?
02:31¿Qué es eso?
02:32Mi madre es que sube a estudiar
02:35¿Seúl de? cái pre�스트, puan,공ta,전
02:49¿Tú 지났 la Baja de San Juan?
02:53¡No, no, no!
03:23¡No, no!
03:28운동하러 가자.
03:30복도 두 바퀴만 돌자.
03:33아따 참말로 돌아 불겼네.
03:36아 추울 병인데 운동하면 못한단까.
03:40뭔 소린고 아직 검사결과도 안 나는데.
03:44그러지 말고 딱 두 바퀴만 돌자.
03:47그래야 빨리 아문단다.
03:49Si, ahora que te puse a la otra vez.
03:54¿Un problema?
03:55No, no te puse.
03:58Haga por como si te puso,
04:00¿os supone que te puso de hecho?
04:03No, no te puse.
04:08Sí, el profesor doctor,
04:11no te puse.
04:13No, nunca mía.
04:18Entonces te hablamos de eso.
04:24Sería que te lo hejanez, te lo hejanez.
04:28Si te lo hejanez, te lo hejanez.
04:33Te lo hejanez.
04:37Sígui, señor.
04:38Sígui, señorita.
04:41Bueno, yo soy yo.
04:45Donde tú me quedas pronto.
04:48Y no sal.
04:50¿qué es la mía que tenemos en un describing?
04:53¿qué tal?
04:54¿que no se puede ver si hubiera así?
04:56No, ¿qué es el niño que me conoces?
04:59Ellos tienes los demás.
05:02¿qué es lo que ven?
05:04¡Mira!
05:05Diga un montaje.
05:07Ahora, vamos a salir de nosotros.
05:10Ya se puede que se va a la vida.
05:13¿Cómo?
05:13¡Ah, hijos de puta!
05:14Pero lo que sea, es eres decisivo.
05:17Si conocía que el sueño,
05:22le hicimos más en este solo.
05:26¡Ah!
05:29¡Oh!
05:30¡Ajú!
05:32¡Ajú!
05:33¡Oh!
05:34¡Arriba!
05:36¡Ahí bueno!
05:38No te pierdas, no te pierdas.
06:08Los chineses, si te lo llevo.
06:10¡Gracias!
06:11¡Gracias!
06:12¡Gracias!
06:13¡Gracias!
06:14¡Gracias!
06:15¡Gracias!
06:16¡Gracias!
06:25¿Has visto?
06:26Teipo te lo meto primero.
06:28Ya, ¿entendos?
06:29¿Qué?
06:30¿Para qué?
06:322
06:361
06:371
06:382
06:391
06:401
06:412
06:411
06:422
06:432
06:441
06:452
06:463
06:471
06:482
06:491
06:502
06:512
06:522
06:533
06:543
06:551
06:561
06:572
06:583
06:59A ver qué no es esa última vez.
07:00¿Cómo?
07:01¿Qué ponto?
07:02Si no si es la última vez,
07:03ya no una vez 2,000 personas.
07:05Yo, ya sé que es la última vez.
07:08No, no, de verdad.
07:10No, que ningún tema de nada.
07:11Es que es que hay que hacer con esto así.
07:14piéndolo,
07:16era una vez más de la gente.
07:20Mamme,
07:22Vídeo,
07:22nosotras morderas de suerte.
07:24Vídeo,
07:25Vídeo,
07:26hay que tenga una vez que se terminó.
07:28No, no, no, no, no.
07:58No, no, no, no, no, no, no.
08:28No, no, no, no, no, no, no.
08:58No, no, no, no, no, no, no.
09:28No, no, no, no, no.
09:58No, no, no, no, no.
10:28No, no, no, no, no, no.
10:30¿Qué es tan alto?
10:32¡Ah, no entiendo!
10:33¡No vuelve a nadie más!
10:34¡Ay, no entiendo!
10:36¡No entiendo!
10:38¿Qué tal!
10:40¿Qué tal?
10:41¡Es muy cómoda.
10:42Hay que les denunos.
10:43Fue si no solo se puede usar el paciente.
10:46¡Ay, qué es eso!
10:47¡¿Centando?
10:49¡Ay, sab they were!
10:50¡Ay, ¿qué ha seen eso!
10:53¡Qué odio!
10:54¿No?
10:55¡No me pasa en el profesor!
10:58Ustedes son... Ustedes mentira.
11:02Ustedes son así.
11:04Maestro, usted es mentira.
11:07Por favor, usted se debe trabajar con la ceremonia.
11:11Gracias, usted.
11:12Gracias.
11:13Bueno, después de que te explicaremos más tarde.
11:17¿Qué voy a ir?
11:18Sí, ahí está.
11:26Haremos de dinero.
11:28¿Qué?
11:30Adiós, hermana, ¡ saludo!
11:33Higempio en el hospital para no suerte volver a sentirme mal, así que es así.
11:40¡Eres un buen lavoro para hacer eso!
11:43Gracias, Shumori.
11:52¡Meן!
11:55¡No se se siente bueno porque no se siente así!
11:58Si ну,öyleís un oscil.
12:01Uyayayayayayayayayayayayayayayayayayayayayayayayayay...
12:03Hayat�� a nuestra caba deas
12:05que info naranja nadajo
12:05nehmen per Brett
12:07Hayatrimon en plan qualche
12:08Hayatrimon en lagartiti
12:09Ahhh por...
12:11Hayatrimon
12:17Talib Chip
12:19Hayatrimon en pancamp?
12:20Kay42
12:22Aroby
12:25Hey
12:26Hayatrimon en pancamp?
12:28¡El señor 높ujemy!!
12:32La nya!!
12:34that Perché9 está cerenced.
12:36¿哪 какие?!
12:38que..!
12:39recorderas van mejor.
12:40La verdad que health y la Heb produce un enfermo real 실 in.
12:43deberes haber hecho un enfermo que esa casita pero creo que lo haces ya.
12:48Gracias por ver el video.
13:18No, no, no, no.
13:48¡ah!
13:52¡ay tú, chau, ¿qué es?
13:55Es un drama, un drama.
13:57¿Crees que seAN?
13:59¿cómo te preocupes?
14:00¡Dramas, como a la obra es la realidad!
14:04¿Cuál es un drama de verdad?
14:06No, no, no, no.
14:36그 애들은 마음먹으면 다 줄거든.
14:38그 마음 언제 묶는데?
14:40열받을 때.
14:4296 아시아제선 때 중국이랑 중결승에서 붙었지요.
14:46그때 왼손이 부러졌어.
14:48그런데도 허재 혼자서 35점을 맞췄요.
14:52그것도 풀코트 다 안 뛰거든.
14:54야야야, 그건 왼손이니까 그렇지.
14:57허재 왼손잡이야.
15:07오, 그새 6점이나 했네.
15:09야, 야, 잠깐만, 잠깐만.
15:11그게 왜 워킹인데, 잠깐만, 심판.
15:13똑디라, 똑디라.
15:14어?
15:15워킹 같은데?
15:16공작구 세 발 이상 걸었다, 아이가.
15:18워킹 맞다.
15:19야, 그거 샷 좀 안 돼.
15:21어?
15:22허 동작만 잘하면 뭐하노.
15:24저스티 피이스가 영 원해주는데.
15:26클리프리도 혼자서는 힘들다.
15:28키워드 맥도 1이나 됐고 오지.
15:31올해 우승은 힘들겠다.
15:35반칙엔 퍼스널 파울과 테크니컬 파울이 있는데
15:41개인 반칙의 경우
15:44워킹, 차징, 트래블링이 있고
15:47바이브레이션, 바이얼레이션인 경우
15:54사, 사이드라인에서 스로인을 한다.
16:01랩 헤일짓을 다한다, 헤일짓을 다해.
16:09니는 누구 제일 좋아하노?
16:13제르는 어느 지점인데?
16:15어, 지점에도 농구팀이 있나?
16:19아니, 콘서트 티켓 말이다.
16:22제르는 어느 지점이냐고.
16:24난포동이가 섬유이가.
16:26섬유야.
16:28내가 먼저 갈게.
16:30슈원이 엄마가 오늘 병원에 슈원이 데리고 오랬는데 까먹다.
16:36먼저 들어가라잉.
16:37아잇, 정인교를 막아야지 정인교를.
16:46왜 깜짝이야.
16:47유지아 몇 초 남았나? 몇 초 남았나?
16:48아, 몰라.
16:49아잇, 몰라.
16:50너.
16:55아잇, 몰라.
17:06아잇.
17:09우리 준이.
17:11아직 시원이가 앉아 lama 같네.
17:12Ni en el mundo de una semana.
17:13¿Qué es lo que nos decidimos?
17:14Oye, esa es nuestra jugadora.
17:19Ya, hace de ti tanto la quatra.
17:21Él se no da pensar que quieres ni la quatrara.
17:25¿Qué te rotating cuando tú quieres?
17:28Ya, una chica de lucio de lucio.
17:31Buena cíjoo.
17:35Tu piensas que te la conocí, no me importa.
17:39Ya, una chica de lucio.
17:42Sí, sí, sí, sí, sí.
18:12No se pierde la cara.
18:13Si no te pierdefas.
18:15Si te pierde la cara.
18:17Eres una cosa muy rara ya.
18:19¡gues de bien!
18:21¡con y tan bien!
18:26¡Para que pierde la cara!
18:30¡Para que comas!
18:34¡Para que ya no se pierda el menino!
18:40¿No está?
18:43La misión...
18:48Me quedó ahí.
19:01Si, si usted ahí está.
19:04Si no te vayas, ¿lo tienes que decirle?
19:08¿Quién haría defreer un marco?
19:12¡Sí!
19:17¡Sí!
19:19¡Ah! ¡Déren, ya co!
19:21¡Oh!
19:22¡Que adyce que den Edith que...
19:24¡Mas el ámbito tal a thirdante!
19:26¡Dónde están los dineros de ese no!
19:29¡Ah mí... ¡j, sí!
19:32¡Déren, otro, un...
19:34¡En dónde...
19:36¡Déren, otro, un...
19:38¡Déren, otro, un...
19:40¡Suscríbete al canal!
20:10¡Suscríbete al canal!
20:40¡Suscríbete al canal!
21:10¡Suscríbete al canal!
21:12¡Suscríbete al canal!
21:14¡Suscríbete al canal!
21:16¡Suscríbete al canal!
21:18¡Suscríbete al canal!
21:20¡Suscríbete al canal!
21:22¡Suscríbete al canal!
21:24¡Suscríbete al canal!
21:26¡Suscríbete al canal!
21:28¡Suscríbete al canal!
21:30¡Suscríbete al canal!
21:32¡Suscríbete al canal!
21:34¡Suscríbete al canal!
21:36¡Suscríbete al canal!
21:38¡Suscríbete al canal!
21:40¡Suscríbete al canal!
21:42¡Suscríbete al canal!
21:44¡Suscríbete al canal!
21:46¡Suscríbete al canal!
21:48¡Suscríbete al canal!
21:50¡Suscríbete al canal!
21:51¡Suscríbete al canal!
21:52¡Suscríbete al canal!
21:53¡Suscríbete al canal!
21:54¡Suscríbete al canal!
21:55¡Suscríbete al canal!
21:56¡Suscríbete al canal!
21:57¡Suscríbete al canal!
21:58¡Suscríbete al canal!
21:59¡Suscríbete al canal!
22:00¡Suscríbete al canal!
22:01¡Suscríbete al canal!
22:02¡Suscríbete al canal!
22:03¡Suscríbete al canal!
22:04¡Suscríbete al canal!
22:05¡Suscríbete al canal!
22:06¡Suscríbete al canal!
22:07¡Suscríbete al canal!
22:08¡Suscríbete al canal!
22:09¡Suscríbete al canal!
22:10Ah, un año en 10,000 euros en UNICEF.
22:14¡Suscríbete a todos los doyos!
22:20¡Ah, realmente!
22:22¡Suscríbete a nosotros,
22:24¡es un buen imágen de imagen!
22:26¡No me gustó!
22:28¡Suscríbete a la vida más allá!
22:32¡Talas!
22:34¡No hay! ¡No hay! ¡No hay! ¡No hay!
22:37¡No hay! ¡No hay!
22:38No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:46En realidad, mi chico de la amiga,
22:51es un hijo de la gente.
22:53¿Qué es eso?
22:54¡Cinzalas!
23:08¡Salem!
23:15¡Cherzado sus listo!
23:35¡Oh, Mario!
23:36Y tiếp en contra.
23:41Yo, a nosotros vamos a ser un te puedes establecer por favor.
23:46Tenta hora, piu breu! ¿Cómo te pasas de lo que dejó?
23:55Que su aviam les m firsthand.
24:06¡Gracias!
24:09¡Gracias!
24:12Seguir!
24:13Te da un poco de café.
24:15¡Ah!
24:16Tu no va a volver a ti.
24:17¡Ah!
24:26¡Ah!
24:27¡Ah!
24:29¡Ah!
24:30¡Ah!
24:35¡Ah!
24:36Ni.
24:40¿Ahna?
24:41Torney, te jugaras.
24:42Ei.
24:44No sé ves de diosa que entiende ahí.
24:46¿Dónde hay otro pie?
24:48Pues no eres del hombre.
24:53Ni...
24:54Ne vida cruzar.
24:56Cuando yo hoy en el mismo tiempo estupido.
25:00Te trápeas tener miedo.
25:06Ah, no sé si lo que ha llegado en el mundo.
25:14¡Gracias!
25:25¡Gracias!
25:27¡Gracias!
25:28¡Gracias!
25:33¡Gracias!
25:36¡Gracias!
25:38¡Gracias!
25:40¡Gracias!
25:42¡Gracias!
25:43¡Gracias!
25:44¡Gracias!
25:48¡Oui, un hombre!
25:49¡No!
25:54¡No!
26:02¡Joc… ¡¿ donde en el caso?
26:04¡No, no!
26:05No, no, no, no, espera.
26:09Ya!
26:10¿No? ¿Dónde lejos estoy? ¿Dónde lo que estás?
26:14Qu load en el texto de uno. ¿Dónde estará? ¿Dónde está todo eso?
26:19¿Dónde estás? ¿Dónde está alguien? ¿Dónde está tu pecado?
26:28¡Dónde está! ¡Dónde está!
26:35.
27:03.
27:04.
27:04.
27:04.
27:05.
27:05.
27:05.
27:05Yo le voy a leer el texto en la cara de la cara.
27:09Y por supuesto, la gente está en la cara de la gente.
27:12Y la gente está en la cara de la gente.
27:16¿Qué es eso?
27:19Pero la gente está en la cara de la gente.
27:25Y la gente está en la cara de la gente.
27:29Entonces, ¿qué es lo que te parece?
27:34Nosotros no lo sabemos.
27:38¡Alarla!
27:39¡Suscríbete al canal!
27:41¡Margonera al canal 3!
27:42¡Bien de la mañana, no vamos a ver!
27:44¡Josobes ver!
27:51¡Poro te pastan?
27:54¡No te pasto me.
27:55¡Nextera!
27:57¡41!
27:59¡Ya estamos bien сделando la regla de fondo!
28:02Ay, aíguu, guiábora.
28:11Ay, aíguu, gashinan, 4시간째 cheo jaun yit.
28:15Oye, tiquet sain다고 밤새u,
28:19Nidr, inza, 시원ih하고 maaaayy, borozata.
28:23Mou'n mali, ene?
28:24Sionih, Busan iman d'aeta, aígu.
28:27Tevo, kajima, aíguu, aíguu, muisino sori, go.
28:30No, no creo que yo estoy en un minuto.
28:34Ahora, si yo no me he oído de la chines en la chines.
28:38No hay nivel de diferencia.
28:41¿Tampoco? ¿Has visto él?
28:45¡Has visto en el maquillero!
28:47¡Has visto en el maquillero!
28:53¡Has visto en el maquillero!
28:58¡Has visto en el maquillero!
29:00¡Gracias!
29:30¡Gracias!
29:52¡Gracias!
29:54¿Qué es lo que pasa?
29:56A la hora de reunirnos con Tony.
29:59¿Cuándo se siente mucho el amor de los fans?
30:03En el frío de la noche, en el momento de estar esperando.
30:07¿Puedo ver cómo se puede ser disfrutado?
30:11Muchas gracias y emocionante.
30:14¿Puedo ver si, aunque es un fan,
30:16si hubiera algo así,
30:18si hubiera algo así,
30:19si hubiera algo así.
30:21Algo hace que tengo un plío Guadalajito.
30:27Era como un egocador.
30:29No tengo una cosa que yo le he духas pedí.
30:33¿Le he hecho?
30:34¿Thereas éxas?
30:36¿De verdad?
30:37Que bueno, au ver si es.
30:39¿Oriendo que nos ha hecho?
30:42¿Bien?
30:43No, es un montón de hocteos.
30:44No, no.
30:45No, no.
30:45H.O.T.活動 años de reabrón.
30:47TuIPnes que me sentí por una2018.
30:49Ah, te estoy muy contento y...
30:51Ah, te estoy muy contento.
30:52Ah, ¿a quién le pidió?
31:08Es que yo le digo...
31:10Cuando dice mi palabra, no es así.
31:13No es así.
31:14No es así.
31:15Me lo que me gustan, me gustan.
31:17Me gustan de un mundo.
31:22Estas son rígidos.
31:25Estas son rígidos.
31:30¿Qué pasa?
31:31No te llores.
31:32No te llores.
31:34¿Qué pasa?
31:35¿No te llores?
31:37¿No te llores malas?
31:38Yo te llores malas, pero te llores.
31:40Yo te llores de llores.
31:43Yo te llores, pues...
31:45Ah, hay gente en un corazón que dentro del teléfono.
31:50¿Eso puedes verlo así?
31:52No, me pierdas.
31:53Entonces, si te vas a comprar una forma de cualquier persona.
31:56Quiero ir.
31:58Oh, no me serví.
32:15¡Suscríbete al canal!
32:45¡Suscríbete al canal!
32:46¡Suscríbete al canal!
32:47¡Suscríbete al canal!
32:52¿Qué tal?
32:54¿Qué tal?
32:55¡Qué tal?
32:58¡Los
33:04¡Jobre!
33:05¡Los
33:08Các
33:12¡Qué tal?
33:15No, no, no, no, no, no, no, no.
33:45No, no, no, no, no, no, no, no.
34:15잘 가래.
34:16우리 집사람은 어딜 이렇게 돌아다닌 데?
34:39아까 지갑 들고 나가던데요.
34:41메시지가 한 개 있습니다.
34:43부산 시호의 엄마입니다.
34:45작가님.
34:46우리 신랑이 위암이라 합니다.
34:50우리 신랑이 위암이라 합니다.
34:54처음에는 하늘이 무너지고 숨도 안 쉬셨습니다.
34:58아, 아버지 불쌍해서 우리 신랑 불쌍해서 죽을 것만 같았습니다.
35:04아, 아버지 불쌍해서 우리 신랑 불쌍해서 죽을 것만 같았습니다.
35:09근데 작가님.
35:10근데 작가님.
35:11인간이 참 유물인기라 얘.
35:14그렇게 죽을 것 같은데도 하루는 본 게 내가 텔레비 보고 웃고 있더라고요.
35:21참 염치 없지.
35:23작가님.
35:24작가님.
35:25작가님이 얼마나 대단한 분인지 아십니까?
35:29하루에 항암을 다섯 시간씩 하고 말기라가 이제는 그냥 포도당 주사나 맞고 있는 아줌매들도 작가님 드라마 하는 시간에는 어디에 이런 수다쟁이들이 없습니다.
35:44승호 아버지 멋있답고, 싹싹하답고, 소홀남자 최고라고.
35:49그런데 그 승호 아버지가 암에 걸린 이후로는 우리 병실에 웃음이 사라졌습니다.
35:54우리 병실에 웃음이 사라졌습니다.
35:59작가님.
36:00정신나간 예팬내가 하는 미친 소리라고 생각하지 마시고 승호 아버지 암만 살려주면 안 되겠습니까?
36:14암에 걸리도 살 수 있다.
36:16행복하게 다시 잘 살 수 있다는 거 한 번만 빚으면 안 되겠습니까?
36:33우리 아저씨랑 병원 아줌매들 당신은 암이라고 하는 소리 듣고 하루도 기분 좋을 날 없었습니다.
36:45작가님, 단 한 순간만이라도 그 사람들 한 번 웃게 만들어주면 안 되겠습니까?
36:55작가님, 내가 우리 실향한테 해줄 수 있는 게 그것밖에 없어서 그럽니다.
37:04진짜 안 되겠습니까?
37:09내 사랑하는 사람을 위해 우리가 할 수 있는 가장 쉬운 일은?
37:14온전히 나를 버리는 일이다.
37:17나답지 않은 짓을 하게 만드는 힘.
37:22사랑이다.
37:24사랑이다.
37:25사랑이다.
37:26온전히 나를 Impf
37:45¿Qué es lo que se ha ido?
37:47¿A quién le estáis en el barrio?
37:49¿Qué es lo que estáis en el barrio?
37:51¿Qué es lo que estáis en el barrio?
37:55¿Casiabas?
37:59Ah, no.
38:01¿No?
38:03¿No?
38:04¿No?
38:05¿No?
38:06¿No?
38:07¿No?
38:08¿No?
38:09¿Qué opinión?
38:15La verdad que no hay algo que hay que hacer algo, ¿verdad?
38:28Pero...
38:30Mejor de esto...
38:31¿Vale?
38:39No, no, no.
39:09No, no, no.
39:39No, no, no.
40:09넥스트 같이 볼래?
40:19넥스트 안 좋아한다.
40:24그럼 내일 2시에 태아 백화점 앞에서 보자.
40:40만나서 너 하고 싶은 거 해.
40:48농구 말고 넥스트 말고.
40:51너 좋아하는 거 하자고.
40:54너와 함께 시작되는 거야.
40:58내 곁에서 있어줄 사람은 바로 기억에도 나란 걸 알잖아.
41:12우리에게 주어진 사랑은 이제 함께 시작되는 거야.
41:24신랑 도합천 신부 모유정.
41:31서로 다른 뿔에서 나와 둘이 한몸이 되어 살아는 나무 연니지처럼 저희 두 사람 하나 되어 진실로 이해하며 살아가고 있으며 연니지가 뭐야?
41:42야, 니네 사고친 거 아니냐?
41:44미쳤어!
41:47우리 아직 퀴스도 안 했거든?
41:50에이, 뭔 소리야.
41:51뭔 소리야.
41:51진짜 말도 안 돼.
41:52야, 설마.
41:54아, 아니야.
41:56야, 사귄 날 바로 뽀뽀했는데.
41:58야!
41:59아, 애들 다 알아.
42:01야, 우리 학철이 말이 컸다.
42:03처음에 유정이 눈도 못 마치더니.
42:05그러더니.
42:06아무튼, 결혼하는 신랑 신부를 위해 우리 건배 나갈까?
42:11좋지.
42:13시원아, 넌 어떡하니?
42:16그 술 좋아.
42:17내가 술도 못 마.
42:18넌 그냥 짓으로 해라.
42:21아이고, 말 술을 마시던 애가.
42:24임신이 무섭긴 무서운가 봐.
42:26아, 진짜.
42:31자기야, 나 딱 한 자만 먹으면 안 돼?
42:34야, 봉숏.
42:35참아.
42:36참아.
42:37아기 생각해야지.
42:38내 거야.
42:39내려놔.
42:40오늘 이 동창회, 이 테이블에서 학찬이와 유정이가 결혼 발표를 했다.
42:48그리고 지금 나의 남편도.
42:50이 테이블에 함께 있다.
43:05와아, 아아.
43:10네.
43:13¿Qué es el chico?
43:16¿Dónde está el chico de mi hijo?
43:18Hoy es el último.
43:20¿Ahora es el chico de su culpa?
43:23¿No?
43:24¿Dónde está el chico de su culpa?
43:26¿Dónde está el chico de su culpa?
43:31Hay una situación de su culpa.
43:34¿No?
43:35¿No?
43:36¿No?
43:37¡Eso es un maldito!
43:39En la parte del río, la bolsa es un grito.
43:43Y en el análisis de los que se te ha hecho un poco.
43:47Si se suestirte bien,
43:51no se puede ser posible.
43:59¡Qué tal!
44:00¡Buenos días delante!
44:09No, no, no.
44:12No, no, no, no.
44:32¿Qué es lo que me ha dicho?
44:34Me ha dicho, me ha dicho, me ha dicho, me ha dicho, me ha dicho.
44:38¿Qué es lo que me ha dicho?
44:43¡Jun이랑 conmigo, no te preocupes.
44:45No te preocupes, no te preocupes.
44:52¿Qué es lo que te ha dicho?
44:55No.
45:02¡Gracias!
Comentarios

Recomendada