Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:14Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:34So our strategy is going to be the point of time.
00:01:373-year-old is a food that is not in the taste of milk.
00:01:42In삼-cars, in삼-choo-hah, in삼-galli-hah.
00:01:45It's a food-sit.
00:01:47Why are they going to have this?
00:01:50There's a lot of fish.
00:01:52I think the the greatest fish of the soup is
00:01:56the salmon-sangar.
00:01:57Oh, that's what a...
00:01:59Oh, that's what a three-story.
00:02:01What a three-story?
00:02:03That's what a three-story.
00:02:05It's a better one.
00:02:07That's what a red-story is.
00:02:09Oh...
00:02:11Oh...
00:02:13Oh, it's not so bad, right?
00:02:15It's a dry-story.
00:02:17It's a dry-story.
00:02:19It's a dry-story.
00:02:21Oh...
00:02:23Oh, that's when it was inside.
00:02:25I mean, I don't know what else.
00:02:27I'm making the dough for a dish.
00:02:28You know, the dough will be mixed in the way.
00:02:31The dough will be mixed in the way, but it's not the dough.
00:02:35OK, it's different.
00:02:36It's different when the dough is different.
00:02:39So this dough is the power of the power of the power of the power.
00:02:45You know, power?
00:02:47First, the water was using the pressure of the air.
00:02:51Then, this is the first thing, right?
00:02:55And then after you take the ingredients of the fish, put the egg and put the egg.
00:03:00The second one.
00:03:03Again, we put the egg and the sauce, au an onion, the mushroom, the pepper, the corn, the ice cream, the orange, the orange, the green, the jade, the gage, the milk, the contact.
00:03:11It's about 10 food and the ingredients that we put into the eggs.
00:03:15How much time do you have to get to it?
00:03:18It's about the second one.
00:03:19It's about the last one.
00:03:21I will put the last thing in my heart.
00:03:25I just can't even hold it on, I'll have a plate on the plate.
00:03:29I'll put the other ingredients together,
00:03:31and make it even further into the ingredients,
00:03:33or as it comes to 10 hours.
00:03:37I'm doing this for sure.
00:03:39I'm not looking at this.
00:03:41If I don't need it, I'm not looking at it.
00:03:43I'm not looking at it, I'm looking at it!
00:03:45I'm looking at it!
00:03:46I'll make it!
00:03:47I'm going to make it!
00:03:48You might make a lot, but you're not.
00:03:51You have to make a lot more than what?
00:03:53If you make something like this, then you will do it?
00:03:58You will make something like this?
00:04:00Not at all right, but...
00:04:03If you like it, this will be different than you will be different.
00:04:07Still, that you will be in?
00:04:10Yes.
00:04:12And if it's my memory,
00:04:16there's a person who can make this happen.
00:04:21Here we go.
00:04:51Let's go.
00:05:21This is my favorite part.
00:05:27It's a good game.
00:05:28It's a good game.
00:05:29It's a good game.
00:05:30It's a good game.
00:05:31It's a good game.
00:05:33It's a good game.
00:05:35These two things are mixed to me.
00:05:38We're going to make a whole time.
00:05:51I'm not going to eat it.
00:05:53But I'm going to eat it.
00:05:55I'm going to eat it.
00:05:56It's not good because it's not delicious.
00:05:58So we're going to use this pressure.
00:06:02Let's use 100 degrees.
00:06:03It's 120 degrees.
00:06:06In the words, it's a lot of pork.
00:06:13I'm gonna make you eat it.
00:06:14What the hell is this?
00:06:21What the hell is this?
00:06:23No, no.
00:06:24No, no, no.
00:06:27What the hell is this?
00:06:35What the hell is this?
00:06:39It's a good thing.
00:06:49This is a good thing.
00:06:51It's a good thing.
00:06:53So, this is a good thing.
00:06:56Yes.
00:06:58There's a good thing.
00:07:02I think it's a good thing.
00:07:04I think you can't...
00:07:12You're going to sell it.
00:07:13You're gonna sell it.
00:07:14You're gonna sell it!
00:07:15I got a lot of money!
00:07:16You'll sell it!
00:07:17I don't mind me.
00:07:18I'll sell it!
00:07:20You made that money!
00:07:21Stop it!
00:07:22You're making me work!
00:07:23You're making money!
00:07:24You're making money!
00:07:25Good job!
00:07:26Good job!
00:07:27You're making money!
00:07:28And now I'm making money!
00:07:29And now I don't know this to me.
00:07:30And then, that's not true.
00:07:32That's not true.
00:07:33It's not true.
00:07:34It's a real, real estate.
00:07:36That's true.
00:07:38That's true.
00:07:40He's a young guy.
00:07:46He's a young lady who uses a young lady.
00:07:50He's a young man?
00:07:52So what?
00:07:53You're such a good guy.
00:07:54He's a famous guy.
00:07:57He's a famous guy.
00:07:59He's a bad guy.
00:08:00He's a bad guy.
00:08:03He's a bad guy?
00:08:06He's a bad guy.
00:08:07He's a bad guy.
00:08:08He's a bad guy.
00:08:11He's a bad guy.
00:08:14I'll go with you.
00:08:17I don't have time anymore.
00:08:18I don't have to do that.
00:08:20서둘러서 제대로 되는 일
00:08:22압력 소 CHANpson 검ysungs
00:08:311차 1차 경합 준비까지 마치려는 시간도 없고요
00:08:34다른 음식 재료들도 준비해야 되거든요
00:08:36식재료라면 궁에도 많이 있지 않느냐
00:08:38그게 제가 원하는 건 산 좋고 물 좋은 곳에서 바로 채집한 겁니다
00:08:43갓 채취한 신선한 재료 lớn 2007
00:08:45요리에 성패를 좌우하거든요
00:08:46I'm sorry.
00:08:50I've been with him for a long time.
00:08:52I'm sure I'm going to meet him.
00:08:56He's in the state of the day of the day.
00:08:59He's in the dream of a time.
00:09:01He's in the dream of a new dream.
00:09:03He's in the dream of a new dream.
00:09:08It's not good.
00:09:10He's in the dream of a new dream.
00:09:15I'm not going to be able to go.
00:09:18Yes?
00:09:20I'm going to go.
00:09:22Yes, I'm going to go.
00:09:24Yes, I'm going to go.
00:09:27I'll go.
00:09:29Yes.
00:09:32I'll go.
00:09:34Yes, I'll go.
00:09:36Yes.
00:09:45Yes, I'll go.
00:09:49수혁아.
00:09:51저 둘 왠지 남들이 보기에는 좀 이상해 보이지 않겠느냐?
00:09:56무슨 말씀이 쉬운지.
00:09:59아, 부부로 보이지 않느냐 이 말이다.
00:10:02아, 이해 전하.
00:10:04형제로 보기에는 연숙수가 곱기는 합니다만 부부까지는.
00:10:09안 되겠다.
00:10:11이해 전하.
00:10:15망운록을 찾긴 하겠죠?
00:10:18나만 보면 그놈의 책탈.
00:10:20전하께서 찾아주신다 하셨으면 좀 그만 좀 보채거라.
00:10:23아휴, 저한테 중요한 책이니까 그렇죠.
00:10:26이번 경안만 끝나면 진짜 돌아갈 거예요.
00:10:29아직도 그리 돌아가고 싶구냐.
00:10:32무슨 뜻이에요?
00:10:33전하께서 너와 꽤 정이 든 것 같아서 말이다.
00:10:37아휴, 진짜 정이라뇨?
00:10:39내 요즘 너와 전하를 보고 있자니.
00:10:41그런 생각이 든다.
00:10:43이러다 내가 너에게 존대를 하는 날이 오는 것은 아닌지.
00:10:48마마.
00:10:49지옥 마마.
00:10:51아휴, 어이없어 진짜.
00:10:53이상한 소리는 집어넣으시고요.
00:10:55전 진짜 돌아갈 거니까 걱정 마세요.
00:10:57그러지 말고 이참에 전하의 마음을 확실히 얻거라.
00:11:00아이, 송재님이야말로.
00:11:02뭘 얻으시려고 저한테 자꾸 이렇게 푸쉬하세요?
00:11:04아휴, 내가 무슨 푸쉬야.
00:11:06푸쉬하는 무슨 푸쉬야.
00:11:08그게 무슨 말이냐.
00:11:09몰라요, 진짜.
00:11:10아휴, 진짜.
00:11:12아휴.
00:11:13아휴.
00:11:14아휴.
00:11:15아휴.
00:11:16아휴.
00:11:17아휴.
00:11:18아휴.
00:11:19아휴.
00:11:20아휴.
00:11:21아휴.
00:11:22아휴.
00:11:23아휴.
00:11:24아휴.
00:11:25전하.
00:11:26전하께서 여기 너희는 일이셉니까?
00:11:32남녀칠세 부동석이라 나와 이들이 동행하면 연숙수는 불편한 오해를 사지 않을 것이다.
00:11:38아휴, 전하.
00:11:40연숙수는 남장을 해서 괜찮사.
00:11:42아휴.
00:11:45누가 봐도 여인이다.
00:11:50The army has been taken down to the ground and to make it a lot.
00:11:55That's right.
00:11:57You can come back up again.
00:12:02You can keep your role in your position.
00:12:06You must go on, you must not be able to do this.
00:12:10You must go on the way of the war.
00:12:15You must have to be able to drive yourself in the sun.
00:12:19No more, I'm going to enjoy it.
00:12:26No, no, no.
00:12:30Yeah, he's going to go.
00:12:33He's going to stay.
00:12:39There's no one who has been.
00:12:42You have been.
00:12:44You're not.
00:12:45You have been doing it.
00:12:47You didn't have to come.
00:12:49You have been doing it.
00:12:50You've been doing it.
00:12:52You're doing it.
00:12:55You're sitting here in the house.
00:12:58That's what I mean.
00:13:04You're not afraid to be afraid of a situation like this.
00:13:10So, you're ready to prepare for the next time.
00:13:14And you'll be able to provide an案 to the next time.
00:13:17You're not afraid of a situation.
00:13:19What is your word?
00:13:21You're not afraid of anything.
00:13:24Well, you'll know what you're saying.
00:13:28You're going to go.
00:13:29Let's go.
00:13:34Birgit.
00:13:42温길아.
00:13:44었다essa 어디야?
00:13:45내 자식이 아파 죽겠구나.
00:13:48다갑니다요 전하.
00:13:50조금만 잠으십시오.
00:13:52전하, 가면 내가 이 나라의 왕이다.
00:13:56뭐 이런 거 하고 그러면 안 돼요?
00:13:58사실인 것을 굳이 숨길 필요가 있느냐.
00:14:01He's going to do that.
00:14:03I'll be right back.
00:14:05I'll be right back.
00:14:09I'll be right back.
00:14:11I'll be right back.
00:14:13I'll be right back.
00:14:18Okay, so...
00:14:20I'll be back to you soon.
00:14:50He's going to go back to his own.
00:14:54I'm going back to him.
00:14:56He's going to come back to the president's name.
00:14:59You know what he's going to do?
00:15:01He doesn't know how much he's going to come to him.
00:15:04He's going to be a little bit.
00:15:06He's going to be true.
00:15:09But there are some people who are going to kill him.
00:15:12Do you think he's going to be training people?
00:15:16This time, you've been able to get the skills that you've been able to get.
00:15:24This is a...
00:15:29...that's a great deal.
00:15:36Here is a place where you're going?
00:15:40I'm sorry.
00:15:45But what's the word?
00:15:47No, no, no.
00:15:52That's what I heard.
00:15:55It's so weird, it's so weird.
00:16:00It's so weird that nobody has a word.
00:16:03Oh, my God, just...
00:16:10I'm going to bring the camera on you.
00:16:13I want to get you.
00:16:16Come on.
00:16:17You're a traitor.
00:16:18You're a traitor.
00:16:20I've been waiting for you.
00:16:21You're a traitor.
00:16:23I'm going to kill him.
00:16:25You're a traitor.
00:16:27I can't stop.
00:16:29I'm going to kill him.
00:16:30I'm going to kill him.
00:16:32I can't do it.
00:16:34Don't die.
00:16:35I don't know.
00:17:05I don't know.
00:17:15아니, 대체 이게 뭐, 뭐죠?
00:17:20그건 내가 묻고 싶은 말이다.
00:17:23이게 대체 뭐냐?
00:17:26화포는 아닌 것 같습니다.
00:17:28장충생, 네 이놈이 당장!
00:17:31당장!
00:17:32당장 말이요.
00:17:35아이고야!
00:17:36장충생님?
00:17:37됐어!
00:17:42이건 뻥튀기인가?
00:17:45뻥튀기.
00:17:49뻥튀기 맞네.
00:17:52진짜 제대로 찾아온 것 같은데?
00:17:54고작 한가부스러기를 보고 뭔 소리를 하는 거냐?
00:17:57이건 단순한 요리가 아니에요.
00:17:59요리와 과학이 결합한 분자 요리라고요.
00:18:03분자 요리?
00:18:09이거 양은 늘었는데 영 미미하니 맛이 없네.
00:18:13이놈이 장충생이 맞으랬다.
00:18:16감히 내가 누군 줄 알고 이러느냐?
00:18:19아니, 저거.
00:18:20누구세요?
00:18:21응?
00:18:22나라님은 아니고?
00:18:23대체는 이 신대가 남의 집에 막 이렇게 막 쳐들어와가지고.
00:18:26뭐라?
00:18:27난 이 나라에.
00:18:28아이고, 임송재 어르신.
00:18:31왜 그러십니까?
00:18:34아, 그 재홍사.
00:18:36아, 그랬구나.
00:18:37아, 그래서 이렇게 기고반장했구나.
00:18:41맞소.
00:18:42도승지 어르신이요.
00:18:44알고도 가짜 대포로 사람을 놀라게 했느냐?
00:18:47내 정령.
00:18:48아냐.
00:18:49공에서 오신 분들인 걸 내가 알았으면
00:18:52그쪽으로 쌀이 아니라 수백 발의 쇠고슬이 날아갔을게요.
00:18:56어허!
00:18:57무험하다!
00:18:58어허!
00:18:59뭐 어디서 개 가진 너?
00:19:01아이고, 개가 둥아리네.
00:19:03이런 고얀!
00:19:05아, 제발, 제발.
00:19:07아이고, 사람 참 잘 보십니다, 어르신.
00:19:14어르신.
00:19:15어르신은 무슨.
00:19:20압력과 열을 이용하는 뻥튀기 기계다.
00:19:24이 사람이라면?
00:19:27에흠!
00:19:29안녕하시오.
00:19:30수락간 대령숙수 연지역이라 하오.
00:19:34에헤, 별일이세요?
00:19:37아이고, 뭐 도승지 행차에 대령숙수는 남장 여인이라.
00:19:41아이, 티가 하다.
00:19:45안 믿어지시겠지만 다 사실이고요.
00:19:50저희는 부탁이 있어서 먼 곳에서 왔습니다.
00:19:55나라의 사활이 걸린 아주 중대한 문제라고요.
00:19:58나라의 사활.
00:19:59그 나란 일은 나라님이 해결하셔야지 뭐.
00:20:02왜 날 찾아오셨을까?
00:20:03총력 목에 칼이 들어와야 니놈이 정신을 차리겠느냐?
00:20:07하아, 불청객이 주인에게 겁박이라.
00:20:13지금 나가는 게 좋을게요.
00:20:16이제부터는 당신들의 안전을 보장할 수 없으니 도저히 안 되겠다.
00:20:22수혁아, 일해!
00:20:24아니, 저 저...
00:20:26아우, 이러지 않기로.
00:20:28약속했잖아요.
00:20:32선생님.
00:20:34나란 일이 아니라 제가 부탁드릴 게 있어서 왔습니다.
00:20:38난 경고했어.
00:20:40잠깐!
00:20:41잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:20:44아따, 성질 참 그보시네.
00:20:48일단 사람 말을 끝까지, 끝까지 좀 들어보시죠.
00:21:05아, 안, 안, 안 되겠어요.
00:21:07나가요, 나가.
00:21:08나가요!
00:21:09저, 저, 저, 저, 저 사람 미친놈을 만나!
00:21:11나가요, 나가!
00:21:12저, 저...
00:21:13말로, 말로!
00:21:14저...
00:21:18아쉽네요.
00:21:23그 뻥튀기 맛있게 하는 법 좀 알려드리려고 했는데.
00:21:27뻥튀기?
00:21:28이, 이 튀김 반말인가?
00:21:32왜 그러시죠?
00:21:34먹혔다.
00:21:36저기, 어, 저기 정말로 이 밍밍한 걸 맛있게 만드는 법을 아오?
00:21:43에이, 참.
00:21:52설탕인데, 쌀 넣을 때 한 줌 넣고 다시 해 보세요.
00:21:55그럼.
00:22:04아, 이렇게 넣으면 어찌 자는 것이냐.
00:22:09저놈의 줄이를 틀어서라도 만들게 해야지.
00:22:13괴짜은 위아래가 없다고 누가 그랬죠?
00:22:16아니, 그러다가 진짜로 그 줄 당겼으면 어쩌려고요.
00:22:19아, 분명 허세일 것이다.
00:22:21전하.
00:22:22제 저런 놈씨고 허세만 부리는 놈 보지 못하였습니다.
00:22:25내 어느 안전이라고 함부로 입어놀리는 것이냐.
00:22:28안전은 무슨...
00:22:29안전하지가 않았잖소.
00:22:31아휴, 지금 이럴 때예요?
00:22:34싸울 때 싸우더라도 지금 말고 갈 때 싸우세요.
00:22:37안 말릴 테니까.
00:22:38아, 이거 참.
00:22:40내 이런 수몰이 겪다니.
00:22:42아!
00:22:44아, 내 이런 수밖에 없지.
00:23:01Oh, my God.
00:23:07Oh, my God.
00:23:16Oh, my God.
00:23:20Okay.
00:23:25What?
00:23:27What?
00:23:28I'm not going to go.
00:23:29How?
00:23:30How much is it?
00:23:31It's like if you're eating it, it's a good thing.
00:23:34I'm not going to go.
00:23:36Why?
00:23:37People are hungry.
00:23:38It's a big thing.
00:23:40It's a big thing.
00:23:42If you're eating it, it's a big thing.
00:23:44If you're eating it, you're going to help me.
00:23:46If you're eating it, you'll be able to help me.
00:23:50If you're eating it,
00:23:51you can buy it for a few days.
00:23:54At least I'm hungry.
00:23:55I'm hungry.
00:23:56I'm hungry.
00:23:57It's a little exercise.
00:23:58I'm hungry.
00:23:59I'll get it for you.
00:24:00I'm hungry.
00:24:01I'm hungry.
00:24:03I don't know the food I'm hungry.
00:24:04I'm hungry.
00:24:07I'm hungry.
00:24:09I can't walk in the morning with a dog.
00:24:11They're not hungry.
00:24:14I'm hungry too.
00:24:16I'm hungry, my husband.
00:24:21No.
00:24:23No.
00:24:25No, no.
00:24:27No, no.
00:24:29Yeah, yeah.
00:24:31No, no, no.
00:24:33No, no, no.
00:24:35It's a little bit.
00:24:37It's a little bit.
00:24:39What do you mean?
00:24:41What's your name?
00:24:43It's a little bit.
00:24:45It's a little bit.
00:24:47It's a little bit.
00:24:53Oh, no.
00:24:55I'm sorry.
00:24:57I'm sorry, sir.
00:24:59Oh, sorry.
00:25:01Oh, sorry.
00:25:03Oh, sorry.
00:25:05Oh, sorry.
00:25:07Oh, sorry.
00:25:09Oh, sorry.
00:25:11Oh, sorry.
00:25:13You have to go ahead.
00:25:16You have to go ahead.
00:25:20You have to start the project.
00:25:23It's going to start the project.
00:25:25I know.
00:25:27That's what it is.
00:25:29Maybe a little bit more.
00:25:30You can use it.
00:25:32I can make it all the way.
00:25:34You can take it all.
00:25:35Yes, you will be 100 degrees.
00:25:37You can take it all the way to get it.
00:25:40So, I can take it all the way to do it.
00:25:44You can put it on the water and get it on the water.
00:25:46That's what it means, but it's not that we're going to get it.
00:25:49What about the water?
00:25:50It's a little bit less than that.
00:25:52It's a bit more like this and I'm going to use it.
00:25:55But you had to play this with your head.
00:26:00You're right.
00:26:01I'm going to tell you how to make this happen.
00:26:04I'm going to tell you how to make it happen.
00:26:09If you get this happen, you're going to need it.
00:26:13I'm going to tell you what I'm doing.
00:26:16I'm going to tell you what I'm doing.
00:26:19You're going to tell me how to do this.
00:26:24haters?
00:26:25I don't know.
00:26:26I'm not.
00:26:27I'm not.
00:26:30I'm not.
00:26:34Wait a minute.
00:26:35I'm not.
00:26:37I'm not.
00:26:38There's a lot of people who lose their own way.
00:26:42So...
00:26:43please help.
00:26:46That's what I'm saying.
00:26:49He is a good person.
00:26:51He is a good person, too.
00:26:54Do you think that's all he thinks about?
00:26:58What do you think about?
00:27:00He said he was a good person.
00:27:03He said he was a good person, but then he was a good person.
00:27:08So I'll don't think about it.
00:27:11What do you think about?
00:27:17...
00:27:19...
00:27:21...
00:27:23...
00:27:35...
00:27:37...
00:27:39...
00:27:41...
00:27:45You are a person who is an an evil person.
00:27:49He has to be able to get the power of the money.
00:27:52He has to be able to get the money out of the money.
00:27:54He has to be able to get the money out of the money.
00:28:00Yes, I'm right.
00:28:04I was just getting into the money.
00:28:08What?
00:28:09You're not yet to be able to get it?
00:28:13But...
00:28:14If you didn't get the air pressure, you would be able to get the air pressure.
00:28:18And that's why I wanted to get the air pressure.
00:28:22Well, you can get the air pressure when you get the air pressure.
00:28:26What is it?
00:28:27Who can't get the air pressure?
00:28:29You need to move your mind.
00:28:31That's not how you think I was.
00:28:34You should get the air pressure.
00:28:38Yes, sir.
00:28:39Yes, sir.
00:28:41What is your name?
00:29:11설마 자홍원에 있던 그 옥단이 말이냐?
00:29:15예, 그 옥단이가 공길이 누였다 하옵니다.
00:29:24하면 그 놈이 이 궁안을 맴도는 것은...
00:29:28빛이 옥단이 죽음과 연관이 있을 것이옵니다.
00:29:31사람을 풀어서 그 놈에 관한 것들을 더 자세히 알아오거라.
00:29:35예 맘아.
00:29:41주상이 연숙수를 데리고 출궁을?
00:29:47예.
00:29:48저네의 출궁이 의미하는 바는 제가 잘 모르겠사오나 확실하다 하옵니다.
00:29:54워낙 대놓고 출궁하시던 분이 아닙니까?
00:29:57의미가 있겠습니까?
00:29:59허나 사신단이 와 있는 이런 때 출궁을 하실 분은 아니십니다.
00:30:04맞다.
00:30:05주상께서 어리고 철이 없어 자기 멋대로이긴 하나.
00:30:09그 정도로 지각이 없지는 않다.
00:30:12혹 사신단 경하 때문일까요?
00:30:15그 때문에 직접 출궁까지 하신단 말입니까?
00:30:18설마 주상이 대령숙수에게 연심을 품은 건 아니겠죠.
00:30:24허허 그 입 조심하지 못할까?
00:30:34네.
00:30:35네.
00:30:36네.
00:30:37네.
00:30:38네.
00:30:39네.
00:30:40네.
00:30:41네.
00:30:42네.
00:30:43네.
00:30:44네.
00:30:45네.
00:30:46네.
00:30:47네.
00:30:48네.
00:30:49네.
00:30:50네.
00:30:51네.
00:30:52네.
00:30:53네.
00:30:54네.
00:30:55네.
00:30:56네.
00:30:57네.
00:30:58네.
00:30:59네.
00:31:00네.
00:31:01네.
00:31:02네.
00:31:03네.
00:31:04.
00:31:06.
00:31:08.
00:31:10.
00:31:20.
00:31:22.
00:31:24.
00:31:26.
00:31:28.
00:31:30.
00:31:32.
00:31:33All the way to get out of the way, all the way to get out of the way.
00:31:37You can't even get out of the way.
00:31:40I'm not sure.
00:31:41But I'm not sure who's got out of the way.
00:31:45That's why I put it in the way.
00:31:47I'm not sure what's going on.
00:31:49I'm not sure what's going on.
00:31:54What's going on?
00:31:56It's weird.
00:31:59Why?
00:32:00What do you think?
00:32:01That's it, that's it, that's it!
00:32:03Oh, no, no!
00:32:13Hey, you're gonna use it.
00:32:17I'm going to use it.
00:32:20I'm going to use it.
00:32:22I'm going to use it.
00:32:24I'm going to use it.
00:32:25I'm going to use it.
00:32:28I'm going to use it!
00:32:31You're going to use it!
00:32:33I'm going to use it!
00:32:35I'm going to use it!
00:32:42I'm going to use it.
00:32:44You're going to use it right now!
00:32:49You're gonna use it like this!
00:32:51It's a lot easier to do!
00:32:54I'm so proud of you, so I'm proud of you.
00:32:59But, I'm not going to teach you how to do it.
00:33:24御楚之自尊之战 胜者无惑 然 败者则奇耻大辱 断难容忍
00:33:31莫因朝鲜国小而庆之 亦不可事大自尽
00:33:36无差诱得 忠难为至高之处 师弟 仅具无信 不官或妄
00:33:46武师谦和之心 且让对方见识 天朝顶鉴 御楚之计
00:33:53是 探个
00:33:56可是 亚非修如今何在
00:34:02아니 이게 누구야 명나라 숙수가 아니신가
00:34:07근데 여기까지 어쩐 일로
00:34:08问何事而来
00:34:10祈禀前 上请先过目几乎
00:34:13Injur ti。
00:34:21オカシャオ şaha 画 officer 浅身杉疆博
00:34:23餐亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞亞 sky
00:34:33封 Chris Glass 馀塞尔 셔서所謂
00:34:35What did you bring to your father?
00:34:37Here is the family of the family.
00:34:41This is my family.
00:34:47You don't want to help me.
00:34:49I'm sorry.
00:34:51I'm sorry.
00:34:53I'm sorry.
00:34:55I'm sorry.
00:34:57I'm sorry.
00:34:59You're gonna be like, all right?
00:35:01Why are you still waiting?
00:35:03Please stay here, and get yourself.
00:35:05I'll sit here.
00:35:07Don't you think I'll have to be here.
00:35:09I'll have to put you in front of me.
00:35:11If you don't have to put yourself out here,
00:35:13then you'll have to put yourself in there.
00:35:19To be here,
00:35:21I'll take you back and put your hands on the back!
00:35:25If you're not ready,
00:35:27Are you kidding me?
00:35:29It's a sign.
00:35:31It's a sign.
00:35:33I think it's all good.
00:35:39Right, it's a sign.
00:35:41Sign up, your father's father's father's father?
00:35:44What's the name of the father?
00:35:46That's what I'm trying to say.
00:35:48The father's father's father's father's father,
00:35:51and the other one.
00:35:53The other one, the other one.
00:35:55That's got its own.
00:35:56How about that?
00:35:58That's what the father is doing.
00:36:00It's what the father was doing.
00:36:05Why are you doing this?
00:36:09Why are you doing this?
00:36:11There is a way of evolving their own way to the church.
00:36:15First, let's go to the family.
00:36:18We're not going to die.
00:36:19We're coming out now, all right!
00:36:22I'm all right, all right.
00:36:24Well, it's fine.
00:36:29Ah, I'm going to get you some more.
00:36:31I'm going to have a drink.
00:36:34I don't want to eat this.
00:36:36I'm not going to eat this.
00:36:39I'm not gonna eat this.
00:36:42Hey.
00:36:48I'm going to take a second to make it a little.
00:36:54Okay, let's go.
00:37:08What do you want to do?
00:37:10Hey, what do you want to do?
00:37:12I don't know.
00:37:13I'm going to put a plate on the plate.
00:37:16Point?
00:37:17I'm going to put a plate on the plate.
00:37:22Now, let's put a plate on the plate.
00:37:25Let's put a plate on the plate.
00:37:34That's a lot of good.
00:37:36I'm going to put a plate on the plate.
00:37:39I'm going to put a plate on the plate.
00:37:45Yes.
00:37:47You're actually good.
00:37:48I'm very good.
00:37:49You are very good.
00:37:50You're good.
00:37:51Good.
00:37:52Oh!
00:37:53Well, I'm good.
00:37:54Good.
00:37:55I'm good.
00:37:56All right.
00:37:57I'll do it.
00:37:58You're good.
00:37:59Yes!
00:38:00Good morning, John.
00:38:01Oh, oh!
00:38:03Ah!
00:38:04Good morning, John.
00:38:09Oh!
00:38:10Oh!
00:38:11Oh, what?
00:38:12John!
00:38:13I'm a little bit of a sand.
00:38:15I'm a little bit of a sand.
00:38:16Oh!
00:38:17I'm a little bit of a sand.
00:38:18Yes, John.
00:38:29Oh, oh, oh!
00:38:41What's this?
00:38:42What's this?
00:38:43Wow, it's...
00:38:44Wow, it's a mess.
00:38:46It's a mess.
00:38:47What's this?
00:38:48Oh?
00:38:55Oh, come on.
00:38:56Come on.
00:38:57Come on.
00:38:59Come on.
00:39:10Oh, oh!
00:39:11잠깐만요, 선생님!
00:39:12Ah, 뭐요?
00:39:13저...
00:39:14저희 전화...
00:39:15아니...
00:39:16도...
00:39:17도승진 님께서
00:39:19비 오는 날 파전에 막걸리 좀 드시고 싶다 하셔가지고
00:39:22파전을 좀 넉넉하게 많이 만들었거든요.
00:39:25오셔서 좀 드세요.
00:39:28파전은 춘생님 고향 음식이기도 하잖아요.
00:39:31아, 그렇지.
00:39:32고향 음식.
00:39:34아, 이건 뭐 대수다!
00:39:36냅두거라.
00:39:37저를 싫으면 중이 떠나는 게지.
00:39:40전이나 어서 자르거라.
00:39:46아, 괜찮아.
00:39:47아, 뭐...
00:39:48아, 뭐 하세요?
00:39:49아, 뭐 하세요?
00:39:50뭐 하세요?
00:39:51아, 뭐 하세요?
00:39:52아, 뭐 하세요?
00:39:53아니 뭐 하세요?
00:39:54여기.
00:39:55네.
00:39:56네?
00:39:57아, 참아.
00:39:58크아...
00:40:00긴 돌에 넣었다면 파전 좀 보이소.
00:40:01밑까지, 개쥐해?
00:40:03자, 자, 저 가까이.
00:40:04가까이.
00:40:05아...
00:40:06아...
00:40:07에이, 에이...
00:40:08에이...
00:40:09에이...
00:40:10Yes, I'll take it.
00:40:31Oh, it's so good.
00:40:34I am good at it, then come and eat it.
00:40:36Yes.
00:40:40What do you mean?
00:41:10I can't remember.
00:41:19You have to eat it a little.
00:41:21You have to eat it a lot.
00:41:23I can't eat it.
00:41:25You're going to eat it.
00:41:28You're going to eat it a little.
00:41:31I'm going to eat it.
00:41:32I'm going to eat it.
00:41:35What's your favorite meal to eat?
00:41:36He's a lot of people.
00:41:38Oh, that's right.
00:41:40Yes, that's right, that's right.
00:41:42That's right.
00:41:44Just eat it.
00:41:46Just eat it.
00:41:52어제 장영실 어르신께서 이용만 당하다가 버려졌다고 하셨잖아요.
00:41:59하지만 춘생님이 이렇게 옛 맛을 기억하시는 것처럼 사람들도 결코 그분을 잊지 않을 거예요.
00:42:09그분 덕분에 사람들은 시간을 정확히 알게 되었고 별자리도 관측할 수 있게 되었잖아요.
00:42:22선생님, 이런 말 좀 이상하게 들리실 수도 있겠지만요.
00:42:28사실 제가 이 시대의 사람이 아니에요.
00:42:32설명하자면 좀 복잡한데 아무튼 그렇거든요.
00:42:36근데 제가 왜 이렇게까지 이 일을 나서서 하냐면요.
00:42:43저는 요리하는 게 너무 좋아요.
00:42:47제가 만든 음식을 사람들이 맛있게 먹고 만족해하는 표정을 보면 엄청 행복하거든요.
00:42:53이 경합에서도 명나라 사람들한테 저의 요리 그리고 한국의 조선의 맛을 보여주고 싶어요.
00:43:03그러니까 춘생님도 춘생님이 좋아하는 일 하시면서 저희 좀 도와주시면 안 될까요?
00:43:09우리가 이 경합을 이겨서 명나라 사탕수수로 온 백성들이 저 맛있고 달콤한 뻥튀기를 언제든지 먹을 수 있도록요.
00:43:17그럼 분명 춘생님도 행복하실 거예요.
00:43:21모두를 위해서 이렇게 부탁드릴게요.
00:43:24네.
00:43:34제발.
00:43:38만들겠어.
00:43:40진짜요?
00:43:42성령, 사실 잃었다.
00:43:44당신 위해서 만드는 거 아닌가.
00:43:46진정하셔.
00:43:48아니, 이놈이.
00:43:50감사합니다.
00:43:52감사합니다.
00:43:53감사합니다.
00:43:54진짜 감사합니다.
00:43:55진짜.
00:43:56나도 감사하오.
00:43:58다시는 맛보지 못할 줄 알았던 이 음식을 네 다시 먹게 해줬어.
00:44:05한평생 이 고향의 맛이 참으로 그리웠어.
00:44:12다음번에는 제가 캐러멜 뻥튀기도 알려드릴게요.
00:44:17캐러멜 뻥튀기.
00:44:26가는 곳이 단양이라고 했나?
00:44:28네.
00:44:29거기서 찾을 식재료가 있어서요.
00:44:31다녀올 때까지 소치 완성되도록 잘 돕거라.
00:44:34예, 저...
00:44:37나으리 딴 점 피우지 말고 열심히 하거라.
00:44:43이러다 늦겠어요.
00:44:44어서 가요.
00:44:46살펴보시죠, 나으리.
00:44:51가시죠.
00:44:58커프집 대령이요.
00:45:00시작해 볼까?
00:45:05이게 무엇이냐?
00:45:24생긴 건 삼인데.
00:45:26에?
00:45:28이거 산삼이에요, 전하!
00:45:33지금 뭐 하시는 거예요?
00:45:38잊었느냐?
00:45:39이 나라의 모든 것은 내 것이다.
00:45:42심지어 내가 발견한 진짜 내 것이지.
00:45:45자!
00:45:56야, 이건 내일이면 끝내겠다!
00:45:58다행이요.
00:46:00대령 숙소와 도중지도 그때쯤 도착할 것이니.
00:46:02딱입니다.
00:46:03하하하!
00:46:04자, 서두르세요!
00:46:07잘 정해져요.
00:46:12하하!
00:46:13하하!
00:46:14하하!
00:46:16此為何物?彷彿前無所見的用。
00:46:21我為守倫精神準備的結交
00:46:26從何就我的賴主?
00:46:29請放心,師兄即將守倫託付於我,必不負所望。
00:46:36母親用松石爪台,先前。
00:46:43Mr. Lillian.
00:46:45He's my brother.
00:46:47Mr. Lillian.
00:46:49He's here.
00:46:51It is true.
00:46:53Wow!
00:46:54He can't wait for the King of the King.
00:46:59He's a proud man.
00:47:02He's a proud man.
00:47:04He's a proud man.
00:47:08Let's say that we are going to do the same thing as we do.
00:47:15Yes, that's it.
00:47:17We are not going to do the same thing, but we are not going to do the same thing.
00:47:26That's what I mean.
00:47:28You will always be able to compete in this fight.
00:47:32I don't think it's going to open the door.
00:47:38That's what I'm saying.
00:47:41I'm going to get out of here.
00:47:46But I don't think it's going to happen.
00:47:53I can't wait to see you.
00:47:55I can't wait to see you.
00:47:56She's a different person with me.
00:47:59She's the one who is a kid who is in the middle of college.
00:48:04Today, I'm going to sleep and tomorrow,
00:48:06I'm going to sleep.
00:48:09I'll see you next time.
00:48:11I'll see you next time.
00:48:13Ahahaha.
00:48:20내일 재료 준비도 잘 하고.
00:48:24아이고야.
00:48:27드디어 내일이면 경합이네.
00:48:31대량 숙소는 제 시각에 오겠지?
00:48:34오겠죠.
00:48:35오늘은 가서 푹 주무시죠.
00:48:38Min숙하고 심승만 남겨두고 와서 그런지 좀...
00:48:42불안하네.
00:48:43야참상까지 준비하고 나왔는데 뭔 걱정이십니까?
00:48:47아니...
00:48:48그런데 말이야.
00:48:50자네 요새 선아인을 왜 그렇게 힘들게 하나?
00:48:53대령 숙수도 없는데
00:48:55너무 갈구지 말게
00:48:57오늘 보니까 또 일을 잔뜩 시켜놓은 것 같던데.
00:49:07I'm not sure to get rid of this.
00:49:09Help didn't seem to be able to get rid of this.
00:49:13I'm sorry to be on this.
00:49:17But you're not too young.
00:49:19That's why I'm so young.
00:49:21Look, look, look, look!
00:49:23I'm not going to be a different way.
00:49:25But I can't find a way!
00:49:27I can't find a way around.
00:49:37What?
00:49:43Who are you?
00:49:45Now, please tell us this story.
00:49:53The threat of the threat is dangerous.
00:49:55Please hold on.
00:50:00That's right.
00:50:02That's right.
00:50:03There's a lot of people to go.
00:50:06What?
00:50:07What?
00:50:08What?
00:50:09What?
00:50:10Great.
00:50:11Yeah.
00:50:12It's been a part of the country.
00:50:14The only word is that, isn't it?
00:50:17It's because I ξedgrade.
00:50:22No word exists.
00:50:23I know.
00:50:28Hey, what's your name?
00:50:31Sir, what's your name?
00:50:33I'm not going to die by myself.
00:50:35I'm going to live with you, but I'm going to live with you.
00:50:40You can't live with me.
00:50:45You can't live, you can't live with me.
00:50:48I'm gonna go.
00:50:49I'm going to go.
00:50:51You don't want to go.
00:51:21It's a bad day.
00:51:23I'm not sure what it's going to be.
00:51:25I'm not sure how much it is.
00:51:27I'm not sure what it is.
00:51:29I can't wait.
00:51:31I can't wait.
00:51:33I can't wait.
00:51:35I can't wait.
00:51:37I'm ready to go.
00:51:39I'm ready.
00:51:51Don't you?
00:51:53I'll take the reins.
00:51:57I'll take the reins.
00:52:02Don't you?
00:52:06Can you tell me what you're doing?
00:52:11Do you have any trouble?
00:52:16Oh my God.
00:52:20We are all right.
00:52:22See you, my son.
00:52:24I'll see you later.
00:52:26I have a chance to come back here.
00:52:32I'll see you later.
00:52:36I'm going to kill you.
00:52:45I'm going to kill you.
00:52:53What is it?
00:52:54It's a bad thing.
00:52:57It's a bad thing.
00:53:02I'm going to put a lot of pressure on him.
00:53:06I'm going to put a lot of pressure on him.
00:53:12Thank you very much, sir.
00:53:14It's perfect.
00:53:16After that, I'll do it again.
00:53:19Thank you very much.
00:53:21Now, we're going to go back.
00:53:24Yes.
00:53:25I'll do it again.
00:53:26I'll do it again.
00:53:28Okay.
00:53:30I'll do it again.
00:53:32So, I'll do it again.
00:53:54Why did you go to the next day?
00:53:56Yes?
00:53:57What do you mean?
00:53:58What a lot of noise?
00:54:00What the fuck?
00:54:03Knockit!
00:54:06Throw it away!
00:54:06It'll be the figure.
00:54:07You can't do it anymore!
00:54:09Where are you?
00:54:10Just a turn.
00:54:11Now...
00:54:12That's it.
00:54:13Sorry.
00:54:14No.
00:54:14No, no...
00:54:15I.
00:54:16Just that...
00:54:16You...
00:54:17No.
00:54:17No.
00:54:18No.
00:54:19You can't knock this team.
00:54:20Don't let them do anything in there.
00:54:22It's alright.
00:54:23Now I have to...
00:54:25What's wrong?
00:54:27I'll be right back.
00:54:29I'll be right back.
00:54:31I'll be right back.
00:54:33What's your name?
00:54:35I'll be right back.
00:54:37I'll be right back.
00:55:07I'll be right back.
00:55:09I'll be right back.
00:55:23야, 동생! 도망치시겠어!
00:55:25네!
00:55:27전하, 가시죠.
00:55:29따라오거라.
00:55:37Oh, my God.
00:56:07.
00:56:10.
00:56:11.
00:56:15.
00:56:23,
00:56:25.
00:56:27.
00:56:37.
00:56:37.
00:56:37.
00:56:37Get out of here!
00:56:39Get out of here!
00:56:41Get out of here!
00:56:51Get out of here!
00:56:58You're a bitch!
00:57:07You're a bitch!
00:57:10You're a bitch, N장.
00:57:25전하!
00:57:27소신이 뒤를 막을 테니 어서 몸을 피하십시오.
00:57:29그래, 알았다.
00:57:30조심하세요.
00:57:32전하의 안일을 잘 부탁하네.
00:57:35그렇죠?
00:58:05It's all right.
00:58:10I won't be able to get out of here.
00:58:13I'm going to get the chance to take it.
00:58:14Ok.
00:58:15We'll be coming back.
00:58:17Thank you, Gungil.
00:58:18Thank you, Gungil.
00:58:19Go!
00:58:20Go!
00:58:24Here!
00:58:35There you go.
00:58:52It's not, it's not.
00:58:55It's not.
00:58:58You're the one who's lying!
00:59:05I'm sorry, I'm sorry.
00:59:12I'm sorry, I'm sorry.
00:59:19I'm sorry, I'm sorry.
00:59:22I'm sorry.
00:59:23Don't get out of here.
00:59:25I'm sorry.
00:59:26I'm sorry.
00:59:35I'm sorry, I'm sorry.
00:59:55Who are you?
00:59:57Who's the one?
00:59:59Who's the one?
01:00:01Shit.
01:00:13Oh, DAM.
01:00:15Ugh!
01:00:16Oh I wanna do this.
01:00:21vez Mün, actually.
01:00:25I know it's me.
01:00:27It's my fault!
01:00:29I should go.
01:00:31I'm sorry, I can't go.
01:00:35I'm sorry.
01:00:37I'm sorry.
01:00:39I'm sorry.
01:00:41Thank you, sister.
01:00:43He was okay.
01:00:53I can't go.
01:00:56You're right.
01:00:57Yes, sir.
01:00:59You're right.
01:01:00We're going to die.
01:01:02I'm going to die.
01:01:04I don't want to die.
01:01:06I'm going to die.
01:01:08I just think kind of…
01:01:11What was the hell?
01:01:14What was the hell?
01:01:17
01:01:22I had a length when I was sleeping.
01:01:26That's so lucky.
01:01:28It seems that the people I myself are playing before.
01:01:34Come.
01:01:36Jah!
01:01:37I'll write over this.
01:01:39Yes, I'll write over this.
01:01:41I'll write over this.
01:01:42Please tell us what you have done to helpس huh?
01:01:45decades, I'll do it.
01:01:47Oh, yes!
01:01:49I think he's making these enemies.
01:01:54I'm sorry.
01:01:58It's okay.
01:02:03That's...
01:02:09All you guys are okay?
01:02:11Come on.
01:02:13All right, all right.
01:02:14You're okay...
01:02:15Thank you so much.
01:02:16Let's see.
01:02:17Let's see.
01:02:19Oh, really.
01:02:20Oh, really.
01:02:20Yeah, I know...
01:02:22Oh, really?
01:02:23Oh, no.
01:02:25Is it today?
01:02:26Right?
01:02:28But I'm going to get this to you?
01:02:29I don't know what you got there.
01:02:32I'll just take him in the door, I'll go.
01:02:35No, is there a try again?
01:02:38I'll just take you off.
01:02:42I'll just take you off.
01:02:44Come on!
01:02:51We talked about this.
01:02:53We've just been able to get him here.
01:03:02I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
01:03:32Oh, my God.
01:04:02I'm going to ask you what I'm doing.
01:04:14I'm going to ask you what I'm doing.
01:04:20Okay.
01:04:21Your wife is late enough to say, yes.
01:04:26Okay.
01:04:27Your wife is late enough to say, yes.
01:04:33Okay.
01:04:35Hi.
01:04:40Hi.
01:04:43Wow, wow, wow.
01:04:47Wow, wow, wow.
01:04:49정말 괜찮은 것이냐?
01:04:52힘이 하나도 없고 미식거리는 게 말을 타서 얼미를 좀 하나 봐요.
01:05:01고생시켜.
01:05:03미안하단 말이라도 듣고 싶은 것이냐?
01:05:06설마요.
01:05:09근데 아까는 고마웠어요.
01:05:14진짜 멋있었어요.
01:05:18그래, 내가 칼은 좀 쓰지.
01:05:24어쨌든 모두들 고생이다.
01:05:27내가 명과의 경합을 하자고만 했어도.
01:05:31왜 그래요, 전화답지 않게.
01:05:35괜찮다니까요.
01:05:37빨리 가요, 빨리.
01:05:39빨리.
01:05:40빨리.
01:05:41이리 와.
01:05:42하!
01:05:43하!
01:05:49하!
01:05:50미안하다, 윤숙수.
01:05:52너를 힘들게 해서.
01:05:53하!
01:05:54하!
01:05:55하!
01:05:56하!
01:05:57하!
01:05:58하!
01:05:59하!
01:06:00하!
01:06:01하!
01:06:02하!
01:06:03하!
01:06:04하!
01:06:05하!
01:06:06하!
01:06:07하!
01:06:08하!
01:06:09하!
01:06:10하!
01:06:11하!
01:06:12하!
01:06:13하!
01:06:14하!
01:06:15하!
01:06:16You're wondering if you're not going to run away from where you're going.
01:06:20I'm not sure what you're going to see.
01:06:25If it's going to end the meeting,
01:06:28you'll be waiting for a second.
01:06:33It's not a mistake.
01:06:39It's not a mistake.
01:06:44Fuller.
01:06:51Mısı.
01:06:53Mısı, 정답입니다.
01:06:56경합을 시작하도록 하겠습니다.
01:06:58heavens.
01:06:59각국 숙소 분들은 앞으로 나와주십시오.
01:07:04Come on, take your hand.
01:07:08I have a sin.
01:07:11I have a sin.
01:07:14I have a sin.
01:07:21Master, this is the end of the day.
01:07:26You are not ready to be the first.
01:07:27You are not ready to be the first time.
01:07:29You are not ready to be the first time.
01:07:31You are ready to be the first time.
01:07:33In the Korean War,
01:07:35The President of the Republic of the United States,
01:07:39is a great celebration of this new party.
01:07:51The President of the United States,
01:07:54the President of the United States,
01:07:56the President of the United States,
01:07:58the President of the United States.
01:08:00Now, I'm working with my brother.
01:08:02Now I'm going to take the next step.
01:08:07I have to go.
01:08:09I won't let her.
01:08:14You guys are so good that you can't.
01:08:22E-mail!
01:08:26E-mail!
01:08:32E-mail!
01:08:34E-mail!
01:08:36E-mail!
01:08:40E-mail!
01:08:42I don't know.
01:08:44You know, that's what I'm saying.
01:08:56Laila.
01:09:12I don't know.
01:09:22도착했구나.
01:09:24이제 실력 발휘 좀 해볼까요?
01:09:28전하!
01:09:30전하!
01:09:32전하!
01:09:42전하!
01:09:46전하!
01:09:48전하!
01:09:50전하!
01:09:52전하!
01:09:56대상 따라 불어오는 바람이여
01:10:04지금 이 순간 내 곁에 머무려오
01:10:10First of all, what's the first thing about?
01:10:20I have to do the first thing that I've ever seen before.
01:10:23I have no taste in this era.
01:10:24I can't believe it.
01:10:26I have to do it.
01:10:27I have no idea.
01:10:28I have no idea.
01:10:30Where did I come from?
01:10:31Where did I come from?
01:10:33What do you think of it?
01:10:35I can't believe it.
01:10:40I can't believe it.
01:10:42I can't believe it.
01:10:44First of all, what's the result?
01:11:05What is faith?
01:11:06I know where you must find God.
01:11:08Once they're
01:11:13You just do it.
01:11:16And hence what can I do?
01:11:17What's your life?
01:11:18What the heck?
01:11:19Does this a missionary tree are done?
01:11:22What do you prep for?
01:11:24I can't believe they do this.
01:11:25The next記 vuel moment,
01:11:26the next duck is return by.
01:11:28Me is reporting.
01:11:30This was a date에
01:11:35You
Comments

Recommended