Zerhun - Capitulo 39 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:42Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, ah yar.
01:52Kalbim seni özlemeye şah yar.
01:56Çok geç kaldık Yaman.
02:07Ne gerek vardı bu kadar şey almaya?
02:09Bak ne güzel şeyler aldık.
02:11Hayat da çok sevinecek.
02:13Keşke haber derseydi.
02:14Hayat merak etmiştir.
02:16Etselerdi bizi ararlardı.
02:17Yaman, Yaman ne oluyor?
02:26Yaman, durdun mu?
02:29Şuna bak Yaman.
02:30Serhul sakin ol.
02:31Yaman biliyorsun ben kapalı alanda kalamam Yaman.
02:34Biliyorum açılacak.
02:35Yaman, Yaman bir şey yap.
02:37Yaman ne olur.
02:38Yaman bak nefes alamıyorum Yaman.
02:40Serhul sakin ol.
02:42Serhul sakin ol.
02:43Yaman.
02:43Açılacak sakin ol.
02:44Kar çıkar Yaman.
02:46Kimse yok mu?
02:47Kimse yok mu?
02:49Yaman.
02:50Yaman çıkar beni buradan.
02:51Ne olur Yaman.
02:52Serhul sakin.
02:53Tamam.
02:55Yaman korkuyorum ne olur.
02:57Yaman bırakma beni ne olur.
02:58Sakin sakin.
02:59Sakin seni yalnız bırakmayacağım tamam mı?
03:01Sakin ol.
03:02Çıkacağız.
03:03Ya bir günde tüm aile bu sofrada oturmayacak mıyız?
03:18Yaman.
03:19Yaman'a zarhul nerede?
03:22Nereden kaldı bunlar?
03:26Aynı anda ikisinin birden olmamış olması da çok büyük tesadüf ama değil mi?
03:31Evin git çal şunları.
03:35Tamam baba.
03:42İkisi birden ortada yoklar.
03:45Nerede bunlar saatlerdir?
03:46Ya bu sofrada sıcak çoruma içmek nasip değilmiş benim.
03:55Bunun sebebi de ben miyim baba?
03:57Her zaman sen sofraya geç kalırdın.
04:06Bu sefer sofraya gelmemek için naz yapan sen değilsin.
04:12Net o hapşe değil.
04:14İnsanın garibine gidiyordun.
04:17Yani sen de haklısın kızım.
04:21Senin de gücüne gidiyor tabii.
04:26Babacığım.
04:27Benim gücüme giden bir şey yok.
04:29Eğer bu sofraya ben geç kalmış olsaydım yeri yerinden oynardım.
04:34O zaman o çıkan gürültüyle de benim gelmediğimi anlardınız zaten.
04:42Sofrada boş boş konuşma.
04:45Şu nimete şükür edeceğine birbirinize düşmanlık yapıyorsunuz.
04:52Çocuk var sofrada.
04:55Onlara kötü örnek olma.
04:56Yoklar baba.
04:59Konakta da değiller.
05:00Anadığımı açmıyorlar da.
05:02Nasıl yoklar ya?
05:03Neredeler bunlar?
05:05Emge tamam telaş yapma.
05:07Gelirler birazdan.
05:09Ya nasıl telaş yapmayayım ya?
05:11Nasıl yapmam ya?
05:13Nerede senin arkadaşın?
05:14Anadığımı açtın arkadaş ya?
05:18Bilmiyorum.
05:18Bana hiçbir şey söylemediler.
05:21Bana bilmiyorum deme.
05:23Sen biliyor musun kız arkadaşım nerede olduğunu?
05:25Yalan söyleme bana.
05:26Berfin Hanım.
05:27Berfin Hanım.
05:29Bilmiyorum dediysem bilmiyorum.
05:32Sakin olur musunuz?
05:33Ben sakin makin olamam.
05:35Sakin makin olamam ben.
05:37İkisi bir de ortada yok her saatlerdir ya.
05:40Berfin Hanım.
05:41Çocuklar burada bak hayat duyacak.
05:43Zerhun Hanım kaçtı değil mi?
05:47Kaçtı kesin kaçtı.
05:50Kaçtılar.
05:51Hepiniz biliyorsunuz.
05:53Hepiniz biliyorsunuz ve benden saklıyorsunuz.
05:55Zerhun'la Yaman birlikte kaçtılar değil mi?
05:58Yahu yenge abartma.
06:00İki yetişkin insan bir yere gitmişlerdir.
06:03Ne olacak?
06:04Kaçtılar biliyorum işte.
06:06Yaman'la Zerhun birlikte kaçtılar.
06:09Berfin.
06:10Yeter saçmalama.
06:12Huzurumuzu da kaçırma.
06:14Ben saçmalıyorum değil mi?
06:17Utanmazlar.
06:18Hepiniz biliyordunuz.
06:19Benden sakladınız değil mi?
06:21Yahu tamam tamam.
06:22Bak arıyorum.
06:24Arıyorum tamam mı?
06:24Bir sakin.
06:36Açmıyorlar baba.
06:39Baba.
06:45Sancan'ın yerine Şehmuz'u ben vurdum diyecek kişiyi buldum.
06:50Ölümü kim niye kabul etsin oğlum?
06:52Deli midir?
06:52Divana mı gir?
06:53Baba.
06:54Adamın kardeşi hasta.
06:56Annesi de tek başına evi geçindiremiyor.
06:59Ben de bundan sonra geri kalan hayatlarını refah içinde yaşama sözü verdiğim için...
07:04...o da bu işi kabul etti.
07:05Aceli bir ölümü kabul ediyor yani.
07:11Yamanlar konuşturmayacak mı bu adamı?
07:14Yani ona da bir çözüm buldum baba.
07:18Yamanlar konuşturmadan adamı hapse atacak bir yol bulacağız.
07:23Da benim problemim o değil baba.
07:26Benim problemim Sancar.
07:27Asıl biz Sancar'ı nasıl ikna edeceğiz?
07:29Yerine hapis yatacak adamı bulmuşsun.
07:32Daha neyini kabul edeceksin bu ite?
07:35Ya baba.
07:36Sancar şeyhımıza sıktığı kurşunla halen övünür durur.
07:40Yani şimdi onu ortaya bıraktığımızda...
07:43...itiraf mı eder?
07:46İnkar mı eder?
07:47Ne yapacak ben de bilmiyorum.
07:48Ben onu susturmanın bir yolunu buldum.
07:55Vallahi.
07:56Nedir baba yolu?
07:58Tuba'yı çağırın.
07:59Bir tek o.
08:00Onu ikna edebilirsin.
08:02Başkasını dilemez.
08:04Vay vay vay vay.
08:05Ya baba.
08:06Şimdi taşı gelene koydun ha.
08:09Nasıl aklına geldi bu ya?
08:10Bizim sözümüz Sancar'ın kanına kış soğuğu gibi işler.
08:17Çağırın gelsin Tuba.
08:19Aynen gelsin gelsin.
08:20Gelsin.
08:24Asansörde kimse var mı?
08:26Sesimi duyan var mı?
08:27Evet buradayız.
08:28Bak geldi birileri.
08:30Sakin ol.
08:30Yaman.
08:31Serhun.
08:32Sakin olun.
08:32Birazdan çıkaracağız sizi.
08:34Serhun.
08:35Serhun sakin ol.
08:36Geldi biri.
08:37Biri geldi.
08:38Geldi.
08:38Sakin ol.
08:39Sakin ol.
08:39Lütfen.
08:40Bak.
08:41Hayat için.
08:42Hayat için.
08:43Serhun geçti.
08:44Geçti.
08:44Sakin ol.
08:47İyisin.
08:48Teşekkür ederim.
08:49İyi misin?
08:54Geçmiş olsun efendim.
08:55Geçmiş olsun.
08:56Niye?
08:56İyi misin?
08:58Olur böyle şeyler.
08:58Geçmiş olsun.
08:59Sakin ol.
09:00Sakin ol.
09:00Tamam.
09:01Geçti.
09:02Geçti.
09:03Geçti.
09:05Geçti.
09:06Sakin ol.
09:07O zaman.
09:07What do you think about it?
09:37You could do it.
09:41You did not do this.
09:44You did not do this.
09:46You did this.
09:49I'm sorry,
09:51I'm sorry.
09:52I'm sorry.
09:53I'm sorry.
10:01What do you mean?
10:04What do you mean?
10:07Yaşattınız öyle mi?
10:10Benim hocam eski karısıyla dışarıda kol kola gergiyor.
10:15Siz bana ne yaşattınız mı diyorsunuz ha?
10:18Ne var bunda yenge?
10:20Sus artık.
10:21Bir sus baloneyi.
10:23Aşiretler, aile reisleri bunu duyduğu zaman ne olacak?
10:28Mardin bunu kabul edecek mi baba ha?
10:33Hepiniz var ya,
10:34ama yaşattıklarınızda bu konağı burayı bana zindana çevirdiniz, zehire çevirdiniz bana.
10:43Peki benim neyla?
10:45Sizin de aşiretinizin namusu kirlendi.
10:48Açın bir gözünüzü.
10:51Açın gözünüzü de bir bahır.
10:54Zerhun yüzünden namusunuz iki paralık oldu.
10:57Açın gözünüzü de bir bahır.
10:59Ne şeref kaldı, ne harsiyet, ne namus, ne bir şey.
11:02Yeter.
11:03Ne namusu, ne şerefi.
11:04Burada enişte.
11:05Ooo.
11:06Hoş geldiniz.
11:07Maşallah elinizde boş gelmemişsiniz.
11:08Nasıl?
11:09İkiniz birbirinize böyle güzel hediyeler aldınız mı ha?
11:15Nerede dediniz bu saate kadar? Yaman nerede?
11:33Yes.
12:03You actually used to have no
12:26stuff,
12:28I don't want
12:30people to go to the
12:33Marable.
12:35What's going on?
12:38I didn't know that you were old anymore.
12:42What's going on?
12:47I had some needs, some needs to be on them.
12:54I was waiting for you, there was a need for you!
13:00Why would you think Yaman would be your best friend?
13:04Did you say that Yaman?
13:06Did you say that Yaman?
13:08No, no, no.
13:10Then I say that Yaman.
13:12You say that Yaman.
13:14Please go to the house.
13:18Look, Gidiyor.
13:20Look, look, look, Gidiyor.
13:22Gidiyor, Gidiyor.
13:24Gidiyor, Gidiyor.
13:26Gidiyor.
13:28Get your life!
13:29I'll bring you down, okay?
13:38Your, your, your, your, your, your, your, your...
13:42I'll bring you some stuff.
13:44I'll bring you some things.
13:53Your, your, your, your, your, your...
13:55One day, we'll be happy to eat at this table.
13:58One day.
14:25What happened?
14:31What happened?
14:34What happened?
14:39What happened?
14:43Let me tell you.
14:45I'm very curious about it.
14:49I think I was thinking about it.
14:52I think about it.
14:55ona söylediği şeyleri
14:59küçücük kızına sağlattı
15:02neler yaptı
15:05belki o çocuğa
15:07hayat boyunca bir travma yarattı
15:12evet
15:14berfin yengem bugün baya formundaydı
15:20peki sen nasılsın
15:23ben
15:25Oh, I'm a good guy.
15:31I'm not telling you anything.
15:37Okay.
15:40Then I'll tell you the truth.
15:43Then I'll tell you the truth.
15:49Okay.
15:52Actually...
15:55Geçen günü düşünüyordum.
16:00Ben de dışarı çıkardığım günü.
16:07Bak, işim doldu.
16:09Shhh.
16:27Ah, Sevdacığım.
16:29Seni sevmeliyim yoksa senden kurtulmalı mıyım?
16:33Hala bilemedim.
16:34Babamdan sonra belli ki hedefin emir olmuş.
16:41Oyna bakalım küçük oynamaya devam et.
16:46Sıra sana da gelecek.
16:49Sıra sana geldiğimde seni özel olarak ilgileneceğim.
16:53Hadi bakalım.
17:04Kısım.
17:12Ekşah kısım benim.
17:17Bütün oğlanlara neden katlanıyorum benim oğlan.
17:24Artık çok ağır geliyor.
17:27Kaldıramıyorum.
17:28Ne olduğumun kim nesi olduğumu bilmeden bana ayet olmayan bir yerde kalmak zorunda olmak artık çok ağır geliyor.
17:45Berfin'e neden katlanıyorum?
17:53Ama sözleri içimi delerken.
17:56Ya bundan ne istiyorum?
18:10Benim bundan beklendim ne ki?
18:13Keşke bunların sebeplerine de annen de bilseydin.
18:31Ama her şeye rağmen
18:33senin iyi ol kızım.
18:38Sen yeter ki iyi ol.
18:40Gel.
18:49Müzayet miydiniz?
18:50Gel gel.
18:51Yerin uyudu.
18:55Dün beni bir an.
18:58Melek yoruyor.
19:02O kadar şey aldım.
19:05Veremedim bile.
19:10Erfin'i yine çok ağır laflar etti.
19:19Sorma.
19:22Artık kötülükte sınırı yok onun.
19:25Bugün
19:25dengesini kaybetmiş gibiydi.
19:29Bağırdı, çağırdı.
19:31Hatta
19:32hayatım
19:33annen yamama kaçtılar dedi.
19:36Bu kadının öfkesi digmeyecek Sevda.
19:41Doğru söylüyorsun.
19:44Erfin ve
19:45Musa'ya katlanmak zorunda.
19:48Yapacak bir şey yok.
19:50Alışması lazım.
19:55Siz ne yaptınız?
19:58Ne yapalım?
20:01Ne zamandan beri hayata bir şey almıyorum.
20:03Bu kısım sevinsin istedim.
20:06Birkaç parça bir şey aldık.
20:10Gerçi
20:10sonrasında sansürde kaldık.
20:14Yani ben çok korktum,
20:15panik yaptım.
20:18Anne görecektin halinde
20:20size bir sual mutluğundan
20:21gülümdü olmuş.
20:23Sevda
20:35sen baksana
20:37ben kimseyle görüşmek istemiyorum.
20:42Sadece kızımla kalmak istiyorum.
20:48Sevda
20:49Serhun'u çağırır mısın?
20:51Konuşmam lazım.
20:53Bugün bile
20:55korkmuş da
20:56başı ağrıyordu.
20:58Dinlenmek istedi.
20:59Uyuyor şimdi.
21:00Bir şey varsa
21:01ileteyim ama ben.
21:04Bir şey ihtiyaç olursa
21:05bana haber verirsin olur mu?
21:06Ben buradayım.
21:08Korkmasın.
21:09Ben onun her zaman yanındayım.
21:12Ben buradayken
21:14onlara hiç kimse dokunamaz.
21:17Kendisini iletireceksin.
21:19Tabii ki.
21:20Tabii Kemal Bey.
21:21İletirim ben merak ediyorum.
21:22Sağ ol Sevda.
21:23Gel.
21:24Come on, come on, come on, come on.
21:54Abla, rahatsız etmiyorum ya.
21:57İşime karışmazsan etmezsin.
22:00Sen o oyunun işlerini bize mi bıraksan acaba?
22:04Şu bakıcı kız, Seyda'yla, terasta böyle geceleri yumuşmalar, altın kolyeleri almalar falan.
22:11Odan orada mı kalsın ha?
22:13Abla hayırdır?
22:15Ek iş olarak ajanla mı başladın?
22:18Gizli gizli takip etmeler falan ha?
22:20Ben senin ablanım.
22:22Tabii takip edeceğim.
22:24Benim işim sizi ve şirketi korumak.
22:27Kimden koruyacakmışsın sen?
22:31Emirciğim.
22:33Zamanı geldiğinde, şu gözlerindeki perdeler kalktığında...
22:38...oh ablacığım keşke zamanda seni dinleseydim.
22:41Haklıymışsın deyip özür dileyeceksin.
22:45Senin bilmediğin çok şey biliyorum.
22:48Gerçi bilmemen daha iyi şu an.
22:49E anlat ki bileyim.
22:51Açık konuşsana abla sen.
22:55Diyorum ki, şu bakıcı kızın ışığına bu kadar kapılma.
23:01Onun gölgesi senin düşündüğünden daha da uzun.
23:04Emirciğim.
23:05Sevdan'ın ışığı hep tepesinde.
23:09O yüzden de gölgesi ayaklarının altında.
23:14Bunu bir gün sen de göreceksin.
23:18Abla.
23:18Hadi canım, tamam.
23:33Gel.
23:34Gel.
23:34Ağam.
23:56I don't know.
24:02My heart looks like you are not looking at me.
24:07My heart has been.
24:10I can give myself.
24:11You don't know.
24:16I am, I am not looking at you.
24:19I got everything, I got everything.
24:23I got everything.
24:25I got everything.
24:26My son.
24:30My son.
24:32Me, you can't.
24:40My son.
24:42My son.
24:44By the way.
24:46I came to you.
24:50My son.
24:52I was a monster.
24:54You are a monster.
24:55But you can't keep it on your own.
24:59But you can't keep it on your own.
25:01I'm going to get you.
25:03But I have an appearance of,
25:05I am going to take you.
25:08I'll never wish you.
25:12But I am going to get you.
25:14I'll get it better.
25:17I'm confident.
25:18That's it.
25:20That's it.
25:22It's been.
25:24It's been.
25:26It's been.
25:28It's been.
25:48That's it.
25:50That's it.
25:56You know, I'm goin.
25:58I don't see any?
26:00That's it.
26:01That's it.
26:02That's it.
26:03It's a good example.
26:04So you see I'm not sure.
26:05You can do that then.
26:11I'm gonna turn it on a other side.
26:13You can go now.
26:15I'm not sure.
26:16You are the only way you did.
26:28You are the only way you did.
26:32You are the only place after the court.
26:36You are so close to the court.
26:41But it was really easy.
26:45Sheem Uzaa'yla bir anlaşmam var benim.
26:52Sheem Uzaa'ya gitsem ne olacak?
26:55O bu halindeyken kimseye faydası olmayacak.
27:03İş başarı işte Berfin.
27:06Bu işi kendin halledeceksin.
27:08Değişmekten korkuyorum abi.
27:21Nesilekten düşmüştün hatırladın mı emirim?
27:24Ben çok düştüm. Sen hangisini söylüyorsun?
27:27Hatta ilk düşüşündü.
27:29Yedi yaşındayken. O kolay gidiyordu.
27:32Hatırladım. Hatta yanıma sen gelmiştin.
27:38Ben de bizim çocuğu okula bırakıyordum.
27:43Evet. Ahmet.
27:46Babamın onunla görüşmemi istemezdi.
27:50İstemezse abi emirim.
27:52Benimle görüştüğünü bilse...
27:54...seni konu anla severim.
28:04Gel gelelim asıl konuya.
28:05Senin farkındayım biliyor musun Emre?
28:08Sen...
28:10...bisikletten düştüğün zaman bile...
28:12...seninle alay etmeden eczep elmedin.
28:15Hatta gülümsedim biliyor musun?
28:17Gülümsemek de...
28:19...en güzel cevap da o gün...
28:21...seninle alay edenlere.
28:22Abinin bir istikletten düştüyordu o halde...
28:25...bunun kimse gülmezdi ha.
28:27Müsaade etmezdi zaten.
28:28Sen ise...
28:30...kendinle alay edinmeyi...
28:31...öyle güzel de çarırdın ki...
28:32...birilerinin...
28:33...seninle alay etmesine hiç gerek kalmazdı.
28:36I didn't want to know what the hell was going on.
28:47I'm not going to meet you.
28:51I'm going to meet you.
28:55I'm going to meet you.
28:57But I don't want to be here.
29:00You know what I'm going to do.
29:02I'm not going to meet you.
29:04I mean, you do.
29:07You don't even know what happened.
29:12You don't know what to tell me.
29:15Ashton saw her.
29:18He's been so tired.
29:20You got to trust me.
29:23I'll guarantee you, I'm not gonna trust you.
29:25I'm very proud of how you are.
29:27If you are the one who'd have lived, you will know how you can't live,
29:31but you can do it.
29:34I forgot to forget...
29:36...the crown...
29:38...the crown...
29:40...it's...
29:44...the crown...
29:46...it's...
29:50...what is...
29:52Bak ben sana değilim, bu işte hiç haz etmiyor.
30:08Soysuzlara eyvallah demeyin yediremiyorum!
30:14Ticaret yaptığımız böyle kumnaz bir adamdan hayır beklemek,
30:20Maslow is not good to have.
30:22We will be like that.
30:24Be clear, we will be like that.
30:25Let's be a happy person.
30:35Good morning.
30:38Sit down by the way.
30:39We talked about this sentence.
30:43We've got a sentence, we've got a sentence.
30:45The sentence was a statement that had a two-month party.
30:48But this one after a while, a lot of money was done.
30:53This is like a family of all kinds of things.
30:57We had a lot of trouble.
30:59We had a lot of trouble.
31:01We had a lot of trouble.
31:03And we had a lot of money in the studio.
31:07That's what I thought about.
31:09We had a lot of money.
31:12We had enough money to you.
31:16Oh, okay, okay.
31:19Go, okay okay.
31:23Yeah, first look.
31:24Thank you, Laban.
31:25Yeah, the owner wants to write it down here.
31:28You think of it?
31:28Again, I think of it.
31:30I mean, I'm not a good guy anymore.
31:31I don't know what happened.
31:33It's a big deal.
31:36It's not.
31:39Yeah, you have to talk to him.
31:40That's what you did when I die.
31:42You know what I have to say?
31:43Yeah, and you have to talk to him.
31:44We have to talk to him.
31:45Beyim, beyim, bir müsaade edin, ben çözeyim.
31:51Biz söz verdik. Söz verdiğimiz gibi de bugün malları getirdik.
31:56Bugün getirdiğimiz size emanettir.
31:59Kalanı da yakında gelir.
32:02Küçükbek sen gelsin, kanın sıcak.
32:06Ama bil ki bu işe çılık oyuncağı değil.
32:09Geciken mal bende güven azaltır.
32:12Güven azalırsa, dost gider, düşmana döneşir.
32:19Biz kimseye hesap vermeyiz.
32:23Abin ne dediyse odur.
32:27Beyim, beyim yeter, yeter.
32:33Haa, senin de dediğin gibi dostluk güvenle olur.
32:39Ben buradayım, şahit benim.
32:42Yaman Bey'ime söylerim.
32:44Senin sözünü ona taşırım.
32:47Benim sözümü Yaman'a götür.
32:50Sait Bey, bir defa sabreder.
32:52İkincisi de sabretmez.
32:55Malları alın.
33:03Beyim, sakın bir şey deme.
33:05Biraz sakin olalım. Şimdi laf uzarsa...
33:07...biz bu geceden sağ çıkamayız ha.
33:13Herif bizi aşağılıyor Halil.
33:15Biz buna göz mü yumuyacağız ha?
33:17Güvenin bana beyim.
33:20Sabır bazen en büyük silahtır.
33:23...
33:28Küçük bey, küçük bey.
33:31Sen bu silahlardan da öfkerisin.
33:33Olmaz.
33:36Öfke insanı mezara götürür.
33:38I'm sorry.
33:39I am sorry.
33:41I don't know.
33:43My friend.
33:45Is my father.
33:48I can't say anything.
33:51I can't say anything.
33:56I am sorry for you.
33:58I know.
34:01So, it is a matter of time.
34:07You can't put a dog on your head,
34:10but you can't see what your father says.
34:13The end of Yaman is a man.
34:17But in the end, we need to be able to be safe.
34:20We are about to be careful.
34:22We are about to be careful.
34:53Eh, peki, hayrolsun diyelim ozaman.
34:58Hayırdır diyelim.
35:00Sevda sen de bana gelince amman az yapıyorsun ha.
35:02Alt tarafı bir tabak yemek yiyeceğiz.
35:04Vallahi bak kabul etmezsen ben de yemem.
35:07Hatta açlık greve yaparım haberin olsun.
35:10Görüşürüz.
35:12Eski İskandinav mitolojisinde bir tanrı. Tövbe haşka bu nedir?
35:26Vallahi ben oradan başka tanrı bildim.
35:28Kolay gelsin.
35:29Sen de yazma.
35:30Yavuz Erkun sen bilirsin yav.
35:33Bak eski İskandinav mitolojisinde bir tanrı diyor. Dört harfli.
35:38Muhtemelen Eros'tur da şuna bir bakalım.
35:41Hı.
35:42Kış çorbası.
35:44Üç altı tarhana.
35:47Bu tarhana ise oraya R'ye gelir. O zaman Eros.
35:51He ona doğru yav. Sağ olasın.
35:53Ay İvahim tarhana tarhana dedi. Canım tarhana çekti ya.
35:58Ay çok severim biliyor musun?
36:00Hadi ya.
36:01Ay öyle böyle sevmem hem de.
36:03Yani iyi bir tarhana için yapmayacağım şey yok. Allah.
36:06Vallahi ben bilmiyorum. Bilseydim yapardım sana ona.
36:09Ne hicim çekti be.
36:11Cık.
36:17Selhun.
36:21Bölüyorum kusura bakma.
36:22Ama önemli.
36:35Benden yukarıda seni bekliyor.
36:40Tamam.
36:41Tamam.
36:42Sağ ol.
36:55Ben bir arkadaşımı o zaman tarhana pişireyim.
36:57Madem cana çekmiş.
37:00Gönlü olsun.
37:02Sizin ananızda bir sıkıntı var galiba. Bir güçlük var değil.
37:08Var var da.
37:09Allah büyüktür.
37:10Tarhana çorbası olan ise en sevdiği çorba.
37:11Hayır diyemez.
37:12Varsın kış kalsın ne yapayım.
37:13Ben çorbayı pişireyim de.
37:14Ben çorbayı pişireyim de.
37:15Ne yapayım?
37:16Ne yapayım?
37:17Ne yapayım?
37:18Ne yapayım?
37:19Ben çorbayı pişireyim de.
37:20Ya valla okulmuş ha.
37:21Ne yapayım?
37:22Ne yapayım?
37:23Ne yapayım?
37:24Ne yapayım?
37:25Ne yapayım?
37:26Ne yapayım?
37:27Ne yapayım?
37:28Tarhana çorbası olan ise en sevdiği çorba.
37:30Hayır diyemez.
37:31Varsın kış kalsın ne yapayım.
37:32Ben çorbayı pişireyim de.
37:33Ya valla bu çorba görmedi bana yardım et.
37:37Bakın mekteb yazıyor.
37:38Neydi?
37:39Karşılığı bilmiyorsun okuldur.
37:41Ya o kadar Türkçe mi yok ne yapayım?
37:44Ya valla okulmuş ha.
37:48Bu ne?
37:56Hoş geldin anne.
37:57Hoş gördük.
38:03Benimle konuşmak istemişsin.
38:05Kızım lafı hiç eveleyip gevelemeyeceğim.
38:09Ben sana bir söz verdim.
38:11Bundan sonra seni sık sık görmeye geleceğim.
38:14Hiç yalnız bırakmayacağım artık.
38:17Amca zaman neredeydin?
38:22Annelik yapmak şimdi mi aklına geldi?
38:26Eğer kızımla torunumu görmeye müsaade etmezsen yaptıklarını tüm Mardin'i anlatırım.
38:44Bak bakalım o zaman senin için ayağa kalkacaklar mı?
38:52Yoksa ayaklarının altında ezecekler mi?
38:57Allah'ın adaletinden sonra Mardin'in adaletini de görmek ister misin?
39:03Son sözüm budur.
39:06Dur.
39:07Dur.
39:08Dur.
39:09Dur.
39:10Dur.
39:11Dur.
39:12Dur.
39:13Dur.
39:14Dur.
39:15Dur.
39:16Dur.
39:17Dur.
39:18Dur.
39:20Dur.
39:21Dur.
39:22Dur.
39:23Dur.
39:24Dur.
39:25Dur.
39:26Dur.
39:27Dur.
39:28Dur.
39:29Dur.
39:31Dur.
39:32Dur.
39:33Dur.
39:34Dur.
39:35Dur.
39:36Dur.
39:37Dur.
39:38Dur.
39:39Dur.
39:40Dur.
39:41Dur.
39:42Dur.
39:43Dur.
39:44Dur.
39:45Dur.
39:46Dur.
39:47Dur.
39:48Ben istersen şunahtın çıkmadan şurada şu kapının eşiği de seni öldür.
39:54Dersem eğer böyle tehdit etmeye devam edersen son göreceğin şey kısmının ölüsü olur.
40:11I actually don't think that's the cause of it.
40:15I don't know why I'm not trying to tell you.
40:19I don't trust you.
40:22But I know you do very much.
40:25I know you do not trust me.
40:30I know that there is a cause of the cause of it.
40:35It's not a cause for you.
40:39I've been to you very much.
40:41You are very excited to be here.
40:43I am very excited to be here.
40:45I know really you will have to be here.
40:47I hope you'll find your time for me.
40:49And I believe you are going to be here.
40:51You are a friend of mine.
40:53You are going to be here.
40:55I want you to be there.
40:57If you have any questions,
40:59I will be here.
41:05...
41:07...
41:11...
41:12...
41:14...
41:15...
41:20...
41:29...
41:33I'm going to get you.
41:36I'm going to get you.
41:39Thank you, I'm going to get you.
41:45See you later, I'll get you.
41:48I'll get you.
41:50I'll get you.
41:52I'll get you.
41:54I'll get you.
41:57If you drink it, you'll be so cold.
41:59If it's really hot, it's freezing, so hot, it's freezing.
42:01If it's freezing, it's freezing.
42:03I'll be able to do that.
42:05So, I'll be able to do that.
42:07I'll be able to do that.
42:09Don't you relax?
42:11I'm sorry.
42:13We are not ready for that.
42:15I'm sorry.
42:17I'm sorry.
42:19I'm sorry, I'm sorry.
42:21I'm sorry.
42:23I'm sorry.
42:55Hadi sana güle güle Zerhun Hanım.
43:01Sen bunu içtiğin zaman hiçbir derdim kalmayacak.
43:25Ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan.
43:41Ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan.
43:52Güneşi umut bağlayan, yarim garip ağlamıştık.
44:02Güneşi umut bağlayan, yarim garip ağlamıştık.
44:13Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan eruzlar açmıştır.
44:28Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştık.
44:39Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştık.
Comments