00:00Muchas gracias.
00:01Gracias, gracias.
00:02Y vuelvan pronto.
00:05Gracias.
00:10Gracias.
00:15Gracias.
00:20Gracias.
00:25No tengo la comida, así que puedo quedarme solo.
00:28Estoy bien.
00:30Si me quedo sola, me enfadaré más.
00:34Ray Young tenía razón.
00:35¿Por qué mi madre y mi hermano hicieron eso?
00:38Al menos te has...
00:40No sé bien poder expresarte.
00:42En ese momento no les dijiste ni una sola palabra.
00:44¿Qué iba a decir?
00:45Es solo mi hermano menor.
00:48Solo mudémonos y...
00:50Ya, mañana comenzaré a buscar.
00:52Bueno, ¿me matarás a mí?
00:55Voy a hablar...
01:00...con la propietaria otra vez.
01:01¿Te parece bien, mi amor?
01:03Incluso si esa mujer no...
01:05...nos vuelve a rechazar.
01:06Quiero intentarlo una vez más.
01:08Ya te dije que es inútil.
01:09No sé.
01:10No se puede conversar con una mujer así, mi amor.
01:12Ya hablé con el señor Park de la oficina.
01:15De bienes raíces.
01:16Hablaremos con la propietaria.
01:20Sí pienso en todo el esfuerzo que hicimos para poder abrir esta tienda.
01:25No me voy a rendir tan fácil.
01:27¿Y qué pasa si nos rechaza otra vez?
01:29Solo es...
01:30...perirías tu orgullo.
01:31No lastimará mi orgullo hacer eso.
01:34Al contrario.
01:35No intentarlo hará que lo lastime.
01:37Sería como rendirme.
01:38Haz lo que quieras.
01:40Sé que lo harás de todas formas.
01:43Amor, ¿estás bien?
01:45¿Te enfadaste?
01:47¡Señora John Seale!
01:50Hola.
01:51Bienvenidos.
01:53Jeje.
01:55¿Todos los hombres son así?
02:00Espero que no.
02:05Mamá, ya el moro.
02:10¿Te enfadaste?
02:10¿Quieres ramen?
02:11No tengo hambre.
02:13Come tranquilo, hijo.
02:15Quiere hablar con ella.
02:20Para entender...
02:22...qué tipo de mujer es.
02:25¿Y por qué me siento así?
02:27Mamá, ¿qué dices?
02:30No es nada.
02:34Quieren...
02:35...cenar pescado a la parrilla.
02:37Sí.
02:37¿Con guisado picante?
02:38Sí.
02:39Ajá.
02:40¿Qué?
02:45Estaba segura de haber comprado pescado hace poco.
02:48Tal vez lo dejé en la nevera.
02:50Aquí tampoco.
02:54¿Eh?
02:54¿Y las calabreras?
02:55Tampoco hay más tofu.
02:58¡Oh!
02:58¡Oh!
03:00¡Qué extraño!
03:01Las anchoas y el curry también se acabaron.
03:03¡Coh!
03:04¡Coh!
03:05¿Qué?
03:06¿Saqueaste la nevera para ella?
03:09Ah...
03:10¿Llevé todo a la tienda?
03:14¿Qué te pasa?
03:15¡Bebe agua!
03:16Sí.
03:16¡Coh!
03:16¡Coh!
03:18¡Coh!
03:19¡Coh!
03:20¡Coh!
03:21¡Coh!
03:21¡Coh!
03:21¡Coh!
03:23¡No!
03:25¿Qué me pasa?
03:27Comí demasiado.
03:29Volveré a mi...
03:30Mi cuarto.
03:30Buen provecho.
03:32¡Coh!
03:33¡Coh!
03:33¡Coh!
03:34¡Coh!
03:34¡Coh!
03:34¡Coh!
03:35¡Coh!
03:35¿Acaso per...
03:40¿Dio la cabeza?
03:41Falta poco para su examen.
03:42¡Ah!
03:44¡Ah!
03:45Con una persona especial comiendo cosas deliciosas.
03:50¡Te adoro!
03:51¡Sí que perdió la cabeza subiendo estas cosas a internet!
03:55¡Coh!
03:56¡Coh!
03:57¡Coh!
03:57¡Ah!
03:58¡Ah!
04:00My sisters will not believe me.
04:05Yu Yong está saliendo con una mujer.
04:07Está como loco.
04:09Les envío fotos.
04:10Como evidencia.
04:15Música
04:20Grupo de conversación de hermanas
04:25¿Una mujer?
04:27¿Qué?
04:29Genial
04:30Reúnense esta noche a las seis en la ventana de Ju Young
04:35¿Interna?
04:36Sí
04:37¿Estás ocupada?
04:38No, no lo estoy, dígame
04:40Tráenos café
04:41Tres americanos, uno daván, uno descafeinado, dos con leche y un chocolate
04:45Sí, enseguida
04:50Y ahora va, ropa
04:53CHIAR
04:57Y a poco de nero
04:59Y a muchos menac
04:553 Americanos, 1 de Aban, 1 descafeinado
05:002 con leche y 1 chocolate
05:01Creo que son todos
05:03¿Americano?
05:05¿Con leche?
05:06Con leche
05:07Gracias
05:08¿Chocolate?
05:09Chocolate
05:10Descafeinado
05:11Sí
05:15Gracias
05:20Listen, who made the coffee?
05:22I did it.
05:25From now on.
05:30You make my coffee, okay?
05:32Entendido.
05:35You?
05:39You?
05:40Ah, sí.
05:42Oye, lleva esta basura hasta allá, por favor.
05:44Sí.
05:45Sepáralo.
05:45O reciclable.
05:46Claro que sí.
05:47Bien.
05:50Oye.
05:53Oye.
05:54Oye.
05:56Buen tiro.
05:58¿Interna?
06:00Ven aquí.
06:01Sí.
06:05Bien.
06:07Aprende tú.
06:09Si.
06:10Oh, my God.
06:15All this is sent to the admirers of Junjun.
06:19Yes.
06:20It's a lot of things.
06:21It's just to give him support.
06:24Bye.
06:25Ya, es una locura.
06:26¿Estás a cargo de Junjun?
06:27Sí.
06:28Toma.
06:29Esta caja es para...
06:30¿Qué te pasa, Ismael?
06:31Désela.
06:35Okay.
06:40He still doesn't have many admirers.
06:44Oye...
06:45What's that?
07:00Bidyon.
07:10You're...
07:14You're...
07:15You're Bidyon.
07:17Lo sabía.
07:18Sabía que te conocía.
07:21...
07:23Who...
07:25You
07:30Realmente estás diferente, ¿qué te hiciste? ¿Liposucción?
07:35Oye, ¿por qué?
07:40¿Por qué me ignoras?
07:42¿No quieres saludarme?
07:45Mirenla, me ignora hasta el final.
07:50Está bien, nos vemos.
07:55Nos vemos pronto.
08:00Mirenla, me ignora.
08:05Mirenla, me ignora.
08:10Mirenla, me ignora.
08:15Mirenla, me ignora.
08:20Mirenla, me ignora.
08:25Mirenla, me ignora.
08:30Llegaste antes.
08:31Veo que tú también.
08:33¿Estás bien?
08:34Te noto nerviosa.
08:35No tienes que estarlo.
08:36Creo que tú eres el nervioso.
08:38Yo siempre estoy nervioso.
08:41Frente a ti.
08:42Te noto nervioso.
08:43Frente a ti.
08:45Te noto nervioso.
08:47Chau.
08:48Chau.
08:52¿Esto te pone nervioso?
08:57Lo siento mucho.
09:02Lo vas a pensar.
09:07Creo que ya te di la respuesta.
09:12¿Entonces no?
09:14¿Segura?
09:16Lo lamentarás.
09:18¿Director John Wan?
09:20¿Qué pasa?
09:22¿Qué pasa?
09:24¿Qué pasa?
09:26¿Qué pasa?
09:27¿Por ahora qué?
09:29¿Por ahora qué?
09:30¡Vamos!
09:31Bueno, primero...
09:32Debemos hacerla...
09:33Más vale que me paguen mis honorarios.
09:35¡Oye!
09:36¿Qué te dices?
09:37¿Qué te dices?
09:37¿Qué te trae por aquí?
09:38Quería ver cómo estabas.
09:39¡Guau!
09:40¿Estás debutando en la televisión?
09:42Será fácil para mí.
09:43Aguarda.
09:44Se corrió tu maquillaje.
09:45¿Qué? ¿Dónde?
09:46¿Está por aquí?
09:47¿Por aquí?
09:47¿Está mejor?
09:48Ah, sí.
09:49Vaya.
09:50Muchas gracias.
09:51Sí.
09:52Pronto vamos a comenzar.
09:55Panelistas, por favor, a sus posiciones.
09:57Todos...
09:57Estamos listos para empezar.
10:00Hasta la próxima semana.
10:01¡Adiós!
10:02¡Buen trabajo!
10:03Todos trabajaron muy duro.
10:04¡Buen trabajo!
10:05¡Buen trabajo!
10:06Todos trabajaron muy duro.
10:07¡Buen trabajo!
10:07Un honor haber trabajado con ustedes.
10:08¡Muchas gracias!
10:09¡Muchas gracias!
10:10¡Buen trabajo!
10:11¡Buen trabajo!
10:12¡Buen trabajo!
10:13Trabajó muy bien.
10:14Muchas gracias.
10:15¡Muchas gracias!
10:16Adiós.
10:17¡Buen trabajo!
10:22Son,os,os,os,as.
10:24¡Buen trabajo!
10:25Son,os,as.
10:26Son,os,as.
10:27Son,os,as.
10:29Son,os,as.
10:27Bueno, al menos deberías despedirte, ¿verdad?
10:32Bueno, aquí la audiencia.
10:37La audiencia de John Wan volvió a caer.
10:38No se puede caer más bajo.
10:40No tiene vergüenza.
10:42¿Vin a su programa y quieres participar en el de alguien más?
10:47¿Hablan de John Wan?
10:50No sé si saben, pero hablaré...
10:52...espaldas de alguien puede ser una ofensa criminal y podrían enjuiciarlos por difamar.
10:57¿Qué importancia tiene?
11:00Solo veo a tres co...
11:02...lobardes que hablan a espaldas de los demás.
11:05¿Qué le pasa? ¡Vámonos!
11:07Gracias.
11:12¿Habré exagerado un poco?
11:17¡Gracias!
11:22¡Gracias!
11:27¡Gracias!
11:32¡Gracias!
Comments