- 9 hours ago
"The Inner Eye" is a gripping psychological drama that follows the journey of a gifted individual with extraordinary perceptive abilities. As she navigates a world full of hidden secrets and complex relationships, she must confront the darkness lurking in the human psyche. Watch Episode 7 as the mystery unfolds, delving into deep psychological and emotional themes with intrigue and suspense.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:32也算有情有义
02:36姐
02:38老胡几个月前的那份遗嘱
02:40他写的可是要把公司的股权都留给他和美媛的儿子
02:46我知道你对公司的感情
02:50刚才在里面
02:52陪他聊了几个小时的创业往事
02:54真是耐心都耗尽了
02:58大会儿咱们回家再说吧
03:00好
03:02你狗不要脸的
03:04你凭什么来
03:05你凭什么来看我爸
03:07你狗
03:08我真是恭喜你啊
03:10你的心愿就要达成了
03:12你这些破心肌 酸肌
03:14可今天一点都没浪费
03:16这里是医院
03:18你爸还在病房里
03:20给彼此都留点脸面吧
03:22我原本有爸
03:26有妈
03:27我有完完整整一个家
03:29是你来了之后我们家才四分五练
03:32你一个舞蹈词叫老师
03:35利用我
03:36勾引我爸
03:37勾引我爸
03:38伤害我妈
03:39你不可以跟我谈什么脸面
03:41看来这两年
03:43你妈也没有好好管教你
03:48再给我说一遍
03:50我们家的事
03:51你有什么资格说
03:52我不爱他这样
03:53都是因为你
03:57躺完你
03:59妮可
04:00刚下飞机
04:01还没看你爸爸了吧
04:05抱歉啊
04:06妮可年纪小
04:07一时情绪失控
04:09唐律师
04:10我们又见面了
04:16各位安静点啊
04:18我从现在的身体呢
04:19已经说不了太多的话了
04:21大家还是先回吧
04:23明天过来探望
04:24医生
04:25我坐了十几个小时飞机
04:27回来能不能就进去看医
04:28妮可
04:29听医生安排
04:30妈妈等你了啊
04:36妈
04:51我爸到底怎么样
04:53不到万不得已
04:54紧急的时候
04:56我不会打电话
04:58让你飞回来的
05:06凯叔
05:07今天圣诞
05:08难以过陪我
05:11你爸这两天
05:13一直都在念叨你
05:14一口
05:15你只要记住
05:16爸爸一直是爱你的
05:17就可以了
05:20阿姨
05:21我爸的公司
05:22都要留给那个女人的儿子吗
05:24这个胡总有她自己的安排
05:25不过你不用担心
05:26你是她的女儿
05:27她不会不管你的
05:28你的工作生活
05:29她都有安排的
05:30那些我妈也能安排
05:31我妈也能安排
05:32我妈养得起我
05:33就是不甘心
05:34不甘心被郑美员
05:35骗走那么多
05:37阿姨
05:38那你来广州
05:39是来帮我们的
05:40对吗
05:41这几天我来广州
05:42是来帮我们的
05:43对吗
05:44这几天我
05:45这几天我
05:46不甘心
05:47不甘心被郑美员
05:49骗走那么多
05:51阿姨
05:52嗯
05:53那你来广州
05:54是来帮我们的
05:55对吗
05:56这几天我
05:57是来帮我们的
05:58对吗
05:59这几天我都会陪着你们的
06:01这几天我都会陪着你们的
06:02这几天我都会陪着你们的
06:29好
06:35胡总知道这件事吗
06:36这一份新的亲子鉴定
06:41除了我
06:43你是第二个见到的人
06:51可是胡总之前利益主
06:53想要把持有的股权留给儿子的时候
06:55曾经做过一份亲子鉴定
06:57那一份是郑美员伪造的
07:00这么说的话
07:03美员的儿子没有资格享有继承权
07:05那你应该把这个交给胡总啊
07:09一念趁兴起
07:10百万帐门开
07:11老胡马上要走了
07:13你应该把这个交给胡总啊
07:14一念趁兴起
07:15You should be sent to this to a court.
07:20He thought he would be sent to a court.
07:22He had the door open.
07:24He had to leave.
07:26He was not a bad man.
07:28He would not have to leave.
07:30He would not have a chance to get his son.
07:38He is right.
07:40He would not have the right amount of money.
07:44I want you to take this new
07:48statement to find out how to talk about it.
07:51Let her leave that
07:53that she doesn't belong to her.
08:03She.
08:06You're so mad.
08:37I will be sure.
08:47I'm sure you've heard of the chanel.
08:49You've heard of the chanel.
08:51She's a woman.
08:52She's very good.
08:54She's very good.
08:56The chanel is very good.
08:58But you have to take care of the chanel.
09:00The chanel is very good.
09:02It's easy to take care of the chanel.
09:03The chanel is for you to leave this big mess.
09:05It's not easy.
09:14What is this?
09:16I'm going to go to the hospital.
09:23Your body is fine.
09:26I'm going to go to the hospital.
09:27I'm fine.
09:30You're going to go to the hospital today?
09:33I'm going to go to the hospital.
09:35I'm going to go to the hospital.
09:37You should be able to contact me.
09:39You're not going to talk to me about this.
09:41What is your concern?
09:51I'm going to go to the hospital.
09:53I'm going to do something very important.
09:56If you're going to go out there,
09:58there's still someone who's more than me.
10:01The hospital is the hospital.
10:03You should know her husband,
10:05my husband,
10:06my sister,
10:07we met her before.
10:08She's like my sister.
10:10Look,
10:11he's going to go to the hospital.
10:12The hospital is very complicated.
10:13She needs my family.
10:15So this time you came from the hospital
10:17is to help fix this work.
10:18This work is a deal.
10:19It's a deal.
10:20It's my client.
10:21It's my client.
10:22Okay, let's take a look at how複雜.
10:29That's fine.
10:42I've always thought that we talked about before.
10:45We've already had a bunch of friends.
10:46Even though it's true, it's true.
10:48I'll give you an ice cream.
10:54I'm tired.
10:55Let's take a drink.
10:56I'm tired.
10:57Let's take a drink.
10:58I'm tired.
10:59I'm tired.
11:00Let's take a drink.
11:01I'm not going to let you go.
11:02It's okay.
11:03I'm tired.
11:05I'm tired.
11:22I'm tired.
11:23I'm tired.
11:24I'm tired.
11:25I'm tired.
11:26I can't wait for you.
11:27It's OK.
11:28I'm tired.
11:29I'm tired.
11:30I'm tired.
11:31I'm sorry.
11:41Did you forget to forgive me?
12:01What do you want to do?
12:11I would like to let you know
12:13that you would like to let you know
12:14the company's capital.
12:16As a result,
12:18you can ask you to ask you
12:20what to do.
12:21What do you want to do?
12:23What do you want to do?
12:28I can only tell you
12:29I will tell you that the truth is true.
12:32I believe you are too clear.
12:35So, all of these things are made for you.
12:40What does this mean?
12:45Mr. Tone,
12:46Mr. Tone,
12:47Mr. Tone,
12:49Mr. Tone,
12:50Mr. Tone,
12:51Mr. Tone,
12:52Mr. Tone,
12:53Mr. Tone,
12:54Mr. Tone,
12:55Mr. Tone,
12:56Mr. Tone,
12:57Mr. Tone,
12:58Mr. Tone,
12:59Mr. Tone,
13:00Mr. Tone,
13:01Mr. Tone,
13:02Mr. Tone,
13:03Mr. Tone,
13:04Mr. Tone,
13:05Mr. Tone,
13:06Mr. Tone,
13:07Mr. Tone,
13:08Mr. Tone,
13:09Mr. Tone,
13:10Mr. Tone,
13:11Mr. Tone,
13:12Mr. Tone,
13:13Mr. Tone,
13:14Mr. Tone,
13:15Mr. Tone,
13:16Mr. Tone,
13:17Mr. Tone,
13:18Mr. Tone,
13:19Mr. Tone,
13:20Mr. Tone,
13:21Mr. Tone,
13:22Mr. Tone,
13:23Mr. Tone,
13:24Mr. Tone,
13:25Mr. Tone,
13:26Mr. Tone,
13:27Mr. Tone,
13:28is to have the law and the law and the law and the law.
13:30And that's the case.
13:32It's a crime.
13:34What do you mean?
13:36You're just saying that I have the law and the law and the law?
13:38I didn't say that.
13:40But I'm going to find out the truth.
13:46My friend, I hope you can understand.
13:48If you were to find out that胡耀祖 is not the胡总's son,
13:51it's not just that you and your children
13:53and the胡总
13:54and the other people
13:55will cause no harm.
13:57I think there's no hope that happens.
14:03Then please ask the truth.
14:04Tell me about her.
14:05She's not the case.
14:07I don't do it.
14:08Don't say what's the case for the胡.
14:10It's not because she's a human rights for the胡耀祖父.
14:13But you, she's the one of them.
14:15Let's try to figure out the胡編子
14:17for the胡編子.
14:23She's not a bad idea.
14:24Don't be angry.
14:25Let's go back to the police station.
14:27We're going to send it to the police station.
14:29It's okay. You'll be thinking about it.
14:31We'll be able to do it.
14:32Okay, let's go.
14:36I'll go.
14:37I'll see you later.
14:51Do you think this one
14:52will be the first one?
14:58I just listened to her.
15:00I don't understand her.
15:01I don't understand her.
15:03She's a friend.
15:05She's a friend.
15:10But there's something I'm curious.
15:12She's done a lot.
15:14Why did she do the second one?
15:16Why did she do the second one?
15:17Why did she do the second one?
15:18Why did she do the second one?
15:19Why did she do the third one?
15:22I felt like she knew it was the first one.
15:25I think it was true.
15:26So, I think
15:27she's going to be the third one.
15:28She has been the third one.
15:29She's been able to see it.
15:30You can see, she's been able to see it.
15:32It's possible she's been the third one.
15:36But there's no chance.
15:37She didn't have a chance.
15:38She was going to use it for the second one.
15:40She gave her the DNA,
15:41so it's not a DNA.
15:42It's not a DNA.
15:43It's possible.
15:44But the same thing,
15:45you can do it again.
15:46No, I don't think it's going to be a big threat to this time.
15:50It's not going to be a big threat to me.
15:53It's not going to have another possibility.
15:57What?
15:59He said it's true.
16:01He took this time when he took this time.
16:03He took this new investigation.
16:05He took this time to make money.
16:07Or he took this time to pay for it.
16:11He took this time to buy it.
16:13He took this time to buy it.
16:15It's the biggest company for me.
16:17So I want to remind you,
16:18we're the manager of the company.
16:21You don't like me.
16:28I want to know the truth.
16:30I want to know the truth.
16:32The truth?
16:37The truth is,
16:38we can understand the truth.
16:40The manager of the company
16:41knew that the child is not a person.
16:44It's possible that he knows the family's family.
16:47It's the truth.
16:53You're so dumb.
16:55You're so dumb.
16:57You're so dumb.
17:03Don't let me know what you're saying.
17:05You're so dumb.
17:09You're so dumb.
17:10You're so dumb.
17:11You're so dumb.
17:13You're so dumb.
17:14You're so dumb.
17:17This is my equipment I'm zero to your taking Уe-uer Ready tozonyso.
17:19Hangmission.
17:21Hold on.
17:21Hold it?
17:24Hold on untilokie Churchriend?
17:27I was as accus障 you.
17:29Stop quitting it.
17:31Hold on.
17:32Fill it.
17:33You should use it.
17:34Follow it.
17:35Is that a skaz without a body?
17:36Hold on.
17:37What did you do?
17:44You gave me a lot.
17:45I'm sorry.
17:52I've got a lot of money.
17:54Why do you have to pay for it?
17:56I'm sorry.
17:59Tell her how much money you give me?
18:02I wanted you to support me.
18:04I wanted you to spend so much time and time.
18:07You have to understand me.
18:09It was the first time I was doing.
18:11It was the first time I was doing.
18:13I paid for the money.
18:15I was going to be forced to go.
18:17I was going to be forced.
18:19The only time I heard him.
18:21He was able to make me a whole.
18:23He was still giving me 80 million.
18:2580 million.
18:27I don't want to be like this.
18:29I really love you.
18:32I really love watching the movie.
18:35I didn't expect me to watch the movie.
18:37I didn't expect me to see the movie.
18:39I was in my home.
18:41I was watching the movie.
18:42He was the movie movie.
18:44He was the movie movie.
18:45You are?
18:52You are well.
18:54You are the kid.
18:56He is not your kid.
18:57He is called胡.
19:02You are the other guy.
19:05He's used to film this movie.
19:06You got it.
19:07You were like,
19:09you're a kid?
19:10You're like,
19:11you're the kid.
19:12You're the kid.
19:13You're the kid.
19:14I'm so excited.
19:15You're the kid.
19:16You're the kid.
19:17I'm so excited.
19:18You're the kid.
19:19You'll be the kid.
19:20You're the kid.
19:21You are the kid.
19:23美媛都做过一次亲子鉴定了,为什么蓝姐还要再做第二次呢?
19:29她为什么一定怀疑这孩子不是胡总的呢?
19:39假如美媛说的是真话,蓝姐趁胡总兵威的时候,拿出这份新的亲子鉴定书想逼美媛去放弃继承股权
19:46再或者她想趁这个时候以低价买入股权,加上她手里原本持有的,那么她将会是蓝湖集团最大的股东,所以
19:54所以,这个蓝姐一开始就知道孩子不是胡总的,而且很有可能她知道孩子的亲生父亲是谁
20:03毕竟这一切都是她正美人造的孽
20:09你觉得我能说服没人吗?
20:12你是我的代理律师,我绝对相信你
20:16唐律师,明天上午十点,云七庄包间,我们再谈谈
20:38都是蓝总,是蓝总让我这么做的,我输了钱,我欠了高利贷,我实在逼得走投无路了,是蓝总说,只要我听她的,她就帮我摆平一切,事成之后还给我八十万,八十万
20:58结果就收紧了
21:01blond总
21:01黑уб snores
21:03黑白鸡
21:04你真是震撙总得
21:05白鸡
21:06白鸡
21:07黑鸡
21:07黑鸡
21:08黑鸡
21:08黑鸡
21:09黑鸡
21:09黑鸡
21:10黑鸡
21:11黑鸡
21:11黑鸡
21:12黑鸡
21:12黑鸡
21:13黑鸡
21:14黑鸡
21:14I just want to raise a child for my love.
21:17Why do you have such a bad idea?
21:24If you don't have any evidence,
21:27the fact that the fact is true,
21:29is that the fact that the fact is true?
21:31I'm going to prove to you.
21:35Your意思 is that
21:37the fact that he did this
21:39is not true.
21:44I would like to ask you,
21:48how many years ago he was a professor
21:51did you understand him?
21:57Joe,
21:59the news report is true.
22:02It also shows you the fact that he was in the case.
22:05This is not fair for you.
22:08If I was in the case, I believe.
22:11But you say that the child is me and彦斌, I don't believe.
22:14I'll tell you once again.
22:16He is the son of the son of the young man.
22:19I don't want to tell you about this recording.
22:22But you should be aware of me.
22:24If彦斌 said that is true,
22:26he is not going to pay for his money.
22:29He is not going to pay for it.
22:31He is not going to pay for it.
22:32He is not going to pay for it.
22:34He is not going to pay for it.
22:39You brought him up for the son of the son of the son.
22:42It sounds like it is not going to change.
22:44But I will reply to you today.
22:46I don't accept his rule.
22:48He has written down the name of the son of the son.
22:50He will always be able to pay for the son of the son of the son of the son of the son.
22:54And in his years, he will have me here.
22:56This is what we should be received.
22:58If he wants to,
23:00the money should be paid for me.
23:09胡总虽然立了遗嘱 但是遗嘱目前并未生效
23:14也就是说遗嘱中著名的所有资产目前还是胡总的
23:19所以他依然拥有决定这些资产的最终归属权
23:23如果你不认可兰姐的亲子鉴定
23:26可以去找有关部门核准
23:28如果你还不认可
23:29我们也可以在双方的见证下再做一次亲子鉴定
23:32可是
23:33如果等到第三次亲子鉴定的结果出来之后
23:37也许那个时候我们只能法庭上鉴了
23:50那就没得谈了
24:07美元提供的那个录音
24:14虽然是被剪辑过的
24:17但听上去不像假话
24:24我知道
24:25你现在很纠结
24:25作为律师你要站在拦截的立场
24:29但是作为女人呢
24:31你又很同情那个孩子的遭遇
24:33女人女人
24:34You think you're a good person?
24:36I'm not sure you're asking me.
24:38If I'm not knowing you, I'm not telling you.
24:40You should help me.
24:42How can I say it to her?
24:44I'm not saying it to her.
24:46It's not to say it to her.
24:48It's to say it to her.
24:50What do you mean?
24:52You're a good friend.
24:54You're a good friend.
24:56You know she started to plan out all the money.
24:58Why do you still keep her?
25:00She's a good friend.
25:02She's a good friend.
25:04I'll give her a chance.
25:06Do you think I can also contribute to her?
25:08I've also been spending a lot of money.
25:10No.
25:16Go.
25:28I know.
25:30You've always thought I'm a good person.
25:33I've never said that I'm a good person.
25:35You can't question my personality,
25:36but you don't want to question my interests and interests.
25:38I can't do this.
25:56You're a bad person.
26:00You're a good person.
26:04You're positive.
26:11You already have a good person.
26:13I'm like,
26:14I have a good person.
26:15She's my partner.
26:16I've never been a good person.
26:19She's been a good person since she was tired.
26:23It is a mother.
26:24She's a mother.
26:25She's a daughter.
26:28She's her daughter.
26:30I'm going to talk to you about my child.
26:35Let's talk to you about it.
26:44I don't agree with you.
26:49You've got a lot of things to do with me.
27:00Thank you very much.
27:30I've been a while.
27:32For me, I have been a long time.
27:35You've been a long time.
27:42I've been a long time.
27:44After that, I was a very young guy.
27:47I was sick.
27:48I was sick.
27:50He had a family home.
27:52He was a big drunk.
27:55He had a few friends.
27:58and he has to go to the office.
28:02He is a good job.
28:05He has to pay for the money.
28:09He has to pay for the money.
28:12He is a good job.
28:17After all,
28:19he has a good job.
28:22Of course,
28:23he is not the first one.
28:28This company has a lot of money for me.
28:35How can I give to those people?
28:40I can't believe it.
28:57It's not what we can imagine.
29:00It's very simple.
29:03It's not worth it.
29:04It's not worth it.
29:10My wife is your teacher.
29:13If you're a lawyer,
29:17you can't tell me anything.
29:20You can even call me a lawyer.
29:25But for a while,
29:30I've always been my closest to you.
29:34I hope you can tell me the truth.
29:38I know how to help you.
29:50If he doesn't accept the rules of the court,
29:53then he will make a decision to make a decision.
29:56He will still live.
30:07喂?
30:10没缘抱歉,说孩子丢了。
30:37阿姨,必已有些。
30:40阿姨她在哪儿我家里。
30:49阿姨,必已有些。
30:53阿姨,必已有些。
31:03阿姨,必已有些。
31:06I'm going to ask you to pay the bill.
31:12You're okay?
31:13You're okay?
31:15You're okay.
31:16I've never believed you.
31:18I believe you.
31:22I'm not going to explain.
31:23I'm going to tell you that day.
31:26I'm going to tell you that day.
31:28Now let's not say this.
31:29We're going to talk to you now.
31:31I'm going to talk to you now.
31:33I'm going to tell you that the child is going to be buried.
31:37It's just a guess.
31:38It's just a guess.
31:41The most important thing is that the child is lost.
31:43But if the child is lost, or...
31:46or it's gone,
31:48we're all going to be able to do it.
31:50It's still a guess.
31:52The police will be more丰富.
31:54They will be more professional.
31:57You don't want to talk to them.
32:00Let's take a look at the judge.
32:02We are the director of the Yulia.
32:04昨天也是受蓝女士的委托
32:06去胡总家和他的妻子郑女士
32:08去谈遗产继承的相关条款
32:10当时你们去的时候
32:12有没有与郑女士发生冲突
32:14没有
32:15那么当时有看到孩子吗
32:17看到了 孩子就在旁边
32:18后来因为哭闹
32:19旁边有一个保姆
32:21他去找我
32:23警察同志
32:24这个孩子失踪
32:25一定和他的母亲郑委员有关
32:27我建议调查郑委员
32:28所有的社会关系
32:29一定有线索
32:29他还有个司机叫颜斌
32:31要查他 要快
32:32当这怎么办 如何办
32:34人家有安排
32:34我们先坐下
32:35是 我知道 我知道
32:36你坐下
32:36你坐下
32:36你没时间了
32:37警察同志
32:38这根本就不是一起
32:39普通的儿童失踪案
32:41这个案子背后的情况
32:42非常复杂
32:43我现在怀疑
32:44就是这个孩子的母亲郑委员
32:46故意把孩子藏起来的
32:48你怀疑的依据是什么
32:50你知道孩子
32:51是在哪里失踪的吗
32:53不是 不管这个孩子
32:55在哪儿失踪的
32:56这个郑委员
32:56他一定知道情况的
32:58你相信我
32:59如果不尽快找到这个孩子
33:00这个孩子可能会有危险的
33:02几个月大的孩子
33:04不会说话又不会走路
33:06如果有人呢
33:07刻意藏匿
33:08寻找起来是非常困难的
33:10况且啊
33:11报案人说
33:11孩子是在广场失踪的
33:13我们正在排查监控
33:15需要时间啊
33:16不是 我说了这么多
33:17为什么不能直接调查郑委员呢
33:19他一定知情的呀
33:20你和孩子是什么关系
33:22我跟他没有任何关系
33:24他是律师
33:25孩子是一个朋友的孩子
33:27不是 警察同志
33:28不管这个孩子是谁的孩子
33:31他都是一个
33:31毫无民事行为能力
33:33任人摆布的孩子
33:34他 那个小
33:35他的意思 就是时间拖得越久
33:37孩子可能就越危险
33:40一旦出了什么事的话
33:41可能就是啊
33:42无论是出于社会舆论
33:44还是自己的良心
33:45这个后果都承担不了
33:47是这个意思
33:47我们一定尽力寻找
33:49是 那我们就不打扰你们了
33:50我们先走啊
33:51好 律师保持联系
33:52好嘞
34:02你在干什么 刚才
34:05能不能冷静一点
34:07我跟你说 不是
34:08不是只有你想的
34:09那一种可能 懂吗
34:11比如说他的亲生父女
34:12觉得事情败露了
34:13把孩子给接走了
34:14有没有这可能
34:15再或者 真的很不幸
34:16被那些拐卖儿童的
34:17给盯上了
34:18有没有这可能
34:21你说的对
34:22我们需要的是证据
34:24所以只要政委员开口
34:26就会有转机
34:28不是 政委员
34:29他怎么可能开口啊
34:31老胡的时间不多了
34:32他现在只需要把孩子
34:33藏进来一段时间
34:34等老胡一过世
34:35他就能继承股权了
34:36就是我们一次又一次的谈判
34:38把他逼上绝路的
34:39如果他真的想用这个孩子
34:41换取他最大的利益
34:42他甚至
34:43当然
34:45我不愿意这么恶毒地
34:47去假设一个母亲
34:48但如果这种可能
34:49他真的发生了 怎么办
34:50你不要
34:50用你的个人情感
34:52来做这么最坏的一种猜测
34:54好吗
34:54唐盈盈律师
34:56你向来都是兵来将党
34:58水来土掩
35:00刚好这次是个考验
35:03你给我
35:03我去找他
35:03找谁
35:05找郑美媛找谁
35:06你找他有用吗
35:06你在他那碰个钉子
35:07还不够多吗
35:11我去
35:13你去
35:14你去他就开口了
35:15他就能告诉你
35:15是行了
35:16我与其在这儿跟你说风凉话
35:18我不如去
35:19说一些能改变他的话
35:21你站住
35:26我去找兰姐
35:28好啊
35:28那如果他那边有任何妥协
35:29你就随时联系我
35:30你那边有任何情况
35:31也要告诉我
35:33希望这次能让我
35:34见识到康主任真正的实力
35:37也希望他们的人性
35:39能接受得住这次考验吧
35:43好啊
35:44考验吧
35:46好啊
35:58医生怎么啦
35:59怎么了医生
36:01怎么了
36:02这都是什么情况啊
36:13这边请
36:16I'm going to talk to you about your child.
36:25I'm going to talk to you about your child.
36:38Nicole.
36:39You wait for the information.
36:40I'll talk to you about your child.
36:46You wait for the other Sachen.
37:11We will talk about youromas board .
37:13假设美元和别人生孩子
37:15这件事情是你一手安排的
37:17然后那份伪造的亲子鉴定书
37:19也是你安排的
37:21整个局就是为了让你
37:23能够在胡总去世之后
37:25成为蓝湖集团最大的股东
37:27所以
37:29你从始至终的目的
37:30就只是公司
37:34盐盐
37:35你好像是我请来的代理律师吧
37:39所以我现在是站在你的立场上
37:41来替你假设他
37:47我还有另外一个假设
37:49假设美元的孩子消失不见了
37:51那么你手里的那份亲子鉴定
37:54就是一张废纸
37:55但是美元的手里呢
37:57却有一张能证明胡耀祖
37:59就是胡总亲生儿子的鉴定证书
38:02因为孩子的消失
38:04你现在无法证美
38:06所以我们还有什么筹码跟美元摊
38:10刚刚过去这段时间
38:14到底发生了什么
38:16我的第二个假设发生了
38:18我的第二个假设发生了
38:20美元已经报警了
38:22孩子不见了
38:24孩子不见了
38:27蓝姐到底给了你们多少钱
38:29让你们为了她这么卖命
38:31郑女士
38:32郑女士
38:34方法用错了
38:38什么意思
38:39首先啊
38:40报假案
38:41警方会处于五至十日的拘留病数罚款
38:44至于伪造亲自鉴定书
38:46骗取财产继承权
38:47这个可就更严重了
38:50随便你怎么说
38:51现在孩子不见是事实
38:53你见过真正丢了孩子的母亲是什么样
38:56她们会像疯子一样
38:58在大街小巷四处寻找
39:00生怕自己错过了自己的孩子
39:02没有一个坐在家里面在这儿等消息的
39:04没有我没见过
39:05我也找了
39:06累了
39:07天黑了才回家休息
39:11如果你是代表蓝姐来跟我谈判的话
39:13也可以
39:14三个亿就是我开出的条件
39:16三个亿就是我开出的条件
39:18三个亿就是我开出的条件
39:20三个亿就是我开出的条件
39:22我怀疑美媛的孩子是被她故意藏起来的
39:27所以姐
39:28只要你把你知道的
39:29所有关于孩子的一切真相
39:31全都告诉警方
39:32那么警方就会把调查的方向
39:34转向正美媛
39:35我相信这对于尽快找到孩子
39:37会有很大帮助的
39:40孩子是你十月怀胎生下来的
39:43那是你的骨肉啊
39:45你有没有替她想过
39:47有一天孩子长大成人了
39:49结果知道从自己一出生
39:51一出生就被算计利用
39:53她会怎么想
39:55好 我们不说以后
39:56我们就说现在
39:57这么小的一个婴儿
39:59吃喝拉撒
40:00哭闹喊叫
40:01这是婴儿的常态吧
40:03我不管你给她放在哪儿
40:04放在任何一个人家里
40:06凭空多了这么一个孩子
40:07邻里邻居的会不会问一下
40:09会不会报警啊
40:11那在她旁边的人
40:12会不会因为害怕
40:13这个时候不让孩子出生
40:14拿手去捂孩子的嘴啊
40:16有没有可能
40:17孩子一出生是不是就跟着你
40:20还有那个阿姨
40:22现在的孩子身边的是谁啊
40:24陌生人
40:25孩子会不会害怕
40:27会不会哭得撕心裂肺
40:29要找妈妈
40:30旁边人会怎么对她
40:32会不会更用力
40:33捂住她的嘴
40:34你要知道一个成年人的力量
40:36对抗一个婴儿
40:37这是有窒息的风险
40:39不是你认识的人
40:41就一定可靠
40:45姐
40:46胡总现在情况危急
40:48留给我们的时间不多了
40:50趁最坏的结果还没有发生
40:52我们现在还有机会改变
40:54多点时间
40:59我要想想
41:00三分钟
41:01我等你
41:02三分钟
41:03我等你
41:04三分钟
41:05我等你
41:07三分钟
41:08我等你
41:29远亲
41:31童香
41:32严毕给你介绍的人
41:34严毕给你介绍的人
41:35你相信他吗
41:37你相信他吗
41:39是花钱雇的人吧
41:41如果他知道这孩子是胡总的儿子
41:43会不会再勒索你
41:44要更高的加码
41:46如果有别人出的价更高
41:48把这孩子直接卖掉
41:49有没有这可能
41:51我告诉你我两年前
41:53经手办过一个外卖儿童啊
41:56刚说你我两年前
41:58经手办过一个外卖儿童啊
42:00经手办过一个外卖儿童啊
42:02刚满两周岁的一个小男孩
42:05刚满两周岁的一个小男孩
42:08父母的叔父被同乡外走
42:11父母着急四处寻找
42:15那个同乡慌了
42:16控制不住那孩子
42:18呼闹喊叫
42:19一害怕把孩子顺手就扔到路边了
42:22你知道当警察找到那孩子的时候
42:25那孩子的尸体就飘在旁边的河堂上
42:28你别说了
42:30你的一面之差
42:32很有可能就是你孩子的生死一线
42:34你是她的妈妈
42:36她的命在你手里
42:41懂吗
42:42懂吗
42:43懂吗
42:56懂吗
42:57何娜
42:58燕冰的同乡
43:00她把孩子带到郊区了
43:01I'm going to take the child to the郊 area.
43:03Name.
43:04Name.
43:05Name.
43:06Call.
43:31Name.
43:33Name.
43:34Name.
43:35Name.
43:36Name.
Comments