- 20 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00the
00:30I love you
01:00ラストラスであなた早いぜ
01:01今日の一歩すぐメモリア
01:03ダンジョンとコスタンジョンと
01:05ライフついていけ
01:06僕はフェイスを決めてこせ
01:09相も変わらず生意気盛りで
01:12可愛くないね私とあなた
01:14言い過ぎた嘘をついて
01:16I love you じゃ救えないぜ
01:18誰にいたいぜ 救えないぜ
01:26僕の勝ちですね
01:37これで僕の南部帝国は
01:40千年くらい繁栄するでしょう
01:42どうです もう一戦
01:44調子に乗るなよ
01:47好きだ
01:48この一戦で俺の部隊の弱点が見えた
01:52ヤシロウ いっつもそれ言ってるよな
01:56で どうなったんだよ
01:58琥珀の茨城は
02:00さあな 腕はもう生えてこねえみたいだったし
02:10アカデミーに引き渡されて
02:12普通に無所域だろ
02:14面白そうですよねそれ
02:16な
02:17琥珀の茨の再生能力ですよ
02:21新手の強化手術とか
02:23やめてくれよな
02:26勇者や魔王
02:29エーテルを強化した人間は
02:31骨折や重曹くらいなら数分で治るが
02:35血の巡りから切り離された手足を
02:37再生させることはできない
02:40だからこそ
02:41俺たちは剣みたいな古臭い武器で戦っている
02:46茨の奴
02:48俺がどっかの組織の回し者だって
02:51勘違いしてたみたいだったな
02:54そんで確かあの薬がどうとか
02:59へぇ
03:00魔法薬でそんなことができるとしたら
03:02大変なことですよ
03:04ちょっと調べてみませんか
03:07やだよ
03:09金になる話じゃねえだろそんなの
03:12それはどうでしょう
03:13ん?
03:14ん?
03:15ん?
03:16ん?
03:17んなことより
03:24俺は大変だったんだよ
03:26腕とかめっちゃ折れたし
03:28直すのにもう一本E3使っちゃった
03:30一晩に三本
03:33家賃二ヶ月分だ
03:35はっなペースでぶち込んでたら
03:39あっという間にジャンキーだぜ
03:41うるせえ
03:43うるせえ
03:44でも良かったじゃないですか
03:45仕事のあてができて
03:47ああ
03:48弟子取らないんですか
03:50あの子たち可愛いじゃないですか
03:52くそだ
03:53ありゃ何か裏があるな
03:56学校に通ってるなら
03:57普通は先生から教わるもんだ
03:59僕なら一人月10万で引き受けますけどね
04:04楽しめそうだ
04:06くそ変態め
04:08じゃあ何だヤシロウ
04:10師匠の話は断ったのか
04:12そう言ってるつもりなんだけどな
04:15だったらあれは何だ
04:19悪いがそろそろな
04:28店じまいだ
04:30はいすぐに帰ります
04:32この度はお礼とご挨拶に参りました
04:35口先だけの礼はいいんだよ
04:382000万用意できたか
04:41いえまだです
04:42ですがひとまず
04:43こちら今月分の月謝です
04:50帰れ
04:51大丈夫です我々一度
04:52明日より厳しくご指導いただく覚悟はできています
04:55ヤシロ教官
04:58ごめんなさい
05:01あなたはすごく強い
05:03そうだな俺は強い
05:08だから帰らないとぶっ飛ばすぞ
05:10それって教官と戦えばいい
05:13そうすれば私は強くなれる
05:17ん
05:21ちょっと待った
05:23あのさあ、まず礼はいっとく
05:27助けてもらったんだろ
05:29秋と、それから雪音も
05:33お前
05:35少しだけど話が通じるな、見た目と違って
05:39Oh?
05:40Yeah, that's what the two of them are in Japanese.
05:43That's...
05:46I'm not sure...
05:48I'm not sure what the hell is going on.
05:53You're not sure.
05:55I'm not sure how to do it.
05:58That's...
06:02This is from my father's father.
06:09It's bad, but I don't want to let you know.
06:18Yes, sir.
06:21I'm sorry, Mr. Yashiro.
06:25I told you my sister and her friend of mine.
06:29First of all, I would like to thank you for your father.
06:36Hey, thank you, isn't it? You don't know about your wife.
06:43You're not a kid. You're not a kid.
06:48You're not a kid.
06:50You're not a kid.
06:54I'm sorry.
06:56My name is Arthur Pendragon.
07:00507-year-old, the director of the Institute.
07:04And I'm the director of the Academy of Japan.
07:09What?
07:11So, this woman is not a kid?
07:15That's the murder of Arthur王?
07:19I've read your work before.
07:252年前のBFE抗争では、工房の蛇気を打ち果たした優秀な勇者だと。
07:32That's right.
07:34But today's work was enough.
07:38You're going to be able to help you.
07:41You're going to be able to help you safely.
07:45Well...
07:46I'm not a kid.
07:47I'm not a kid.
07:49I'm not a kid.
07:52I'm not a kid.
07:53I'm not a kid.
07:54I'm really grateful.
07:56I'm not a kid.
07:57Oh, that's right?
07:58Well, I think I'm a kid.
07:59I'm not a kid.
08:00I'm not a kid.
08:03I'm not a kid.
08:05I'm not a kid.
08:07You're not a kid.
08:09I'm not a kid.
08:10I think it's right.
08:12My wife and her team, I think she has a lot of problems with a lot of mental health.
08:19Academy only is difficult to think about it.
08:25What?
08:26I'm lucky that you have to trust her.
08:30Wait, I'm not going to do that.
08:33I'm not going to do that.
08:35I'm not going to do that.
08:40I'm not going to do that.
08:43I'm not going to do that.
08:46Now...
08:47Wait!
08:57Hey, hey, what's up?
08:59If this guy is a master,
09:01he was going to die, right?
09:05He's a liar.
09:08Yes!
09:09How?
09:10Yes.
09:11But I'm very proud of it.
09:13I am not going to have to protect him.
09:16I'm not going to die.
09:18I am a man of honor.
09:21He is a man of honor.
09:23No.
09:25He is going to do that, man.
09:28He'll be here.
09:31Well, let's take a look at your friend's friends!
09:43I won't do it! Come back!
09:46But I won't do anything like this!
09:50Can I eat this too?
09:52Hey! Give me some food!
09:54I'll talk to your friend's work!
09:57Talk to you! Come back!
10:00It's about here on月曜日, but if there's something...
10:06Oh...
10:08Let's go!
10:17Well, my friend! We'll see you again!
10:20Come back!
10:22Damn...
10:25I won't take a look at my brother!
10:30I will see you again!
10:32I will see you again!
10:36I will see you again!
10:38Hey...
10:40...
10:56...
10:58...
11:00...
11:02...
11:04...
11:06...
11:10What the hell?
11:11What the hell is this?
11:12You have to teach the people of眼鏡.
11:17What the hell?
11:19You have to do something like that.
11:22I've never done anything.
11:25What do you do?
11:26I've never done anything like that.
11:29What the hell?
11:31I don't have to do anything like that.
11:34I'm not going to do anything like that.
11:39But if you don't have a job, you can do it for a lesson.
11:43It's 60 minutes for a lesson.
11:46How do you do it for a second?
11:49It's not a problem.
11:52Three million.
11:54I don't have to.
12:01That's right.
12:02I don't have to.
12:09It's a regular bread.
12:12I'll have to eat it.
12:15I'll have to eat it.
12:17I don't have to eat it.
12:19I'll eat it.
12:21I'll eat it.
12:24I'll eat it.
12:27I'll eat it.
12:31I'll eat it.
12:33I won't be able to eat it.
12:37It's okay, Academy.
12:39It's about $10,000,000 or $20,000.
12:43I'll be able to touch the future.
12:48My house is a lot, so it's just money.
12:53Do you have a house now?
12:56There's a lot of money.
12:58I don't have to.
13:00住所不定?
13:02不定じゃない!
13:03どこか落ち着いて仕事できる状況じゃないってだけだ。
13:08無職?
13:09言い方!
13:11俺くらい一流の勇者になるといろいろ大変なんだよ。
13:15魔王の手先が殺しに来たり
13:18我らが軍門に下れとか言って勧誘しに来たり
13:21それも聞いた。
13:23あ?
13:24The master is always attacked many people, so I'm good to help you.
13:31I don't know what the hell is going on.
13:44Don't let me go,勇者.
13:47How much are you going to be strong?
13:50If you don't use E3, it's the end of your head.
13:55But... I want to be strong.
14:10Well...
14:17I don't know how much you can do it.
14:20I think you can do it a little bit, but...
14:23I don't think I can do it today.
14:27Yes.
14:28I don't know if I'm going to die.
14:31Yes. I'll do it right now.
14:47It's been a long time ago.
14:50It's been a long time ago.
14:55It's been a long time ago.
14:57You're the king of Yashiro.
14:59You're the king of your father.
15:02I want to kill you right now.
15:05I'm so sorry.
15:07I'm so sorry.
15:08If you could, you can take me to take you to the king of your father.
15:12I'm so sorry.
15:13I'm so sorry.
15:15I'm so sorry.
15:17No, but...
15:19What?
15:20The king...
15:21Do you know?
15:23Okay.
15:24Just a minute before you get this.
15:25You're the king of the Ruachian Age.
15:28You're the refining of the great geus.
15:31You can see that as a horse.
15:32You're my hero.
15:33You're my hero of the Ghost-type.
15:34You're right.
15:35You're like...
15:36You're like...
15:37You're like...
15:38You're like the next time.
15:40That's what I'm doing.
15:41You're so sorry.
15:42I don't think I'm going to work with you, but I don't think I'm going to work with you.
15:45If you're going to work with me, I'm going to be able to work with you.
15:50But, well, this is a bonus stage.
15:55What's your money?
15:58$1,500,000.
16:00I don't know what I'm going to do with my own love.
16:03But it's not enough.
16:05I'm going to be able to work with you.
16:08I'll be able to work with you.
16:21What are you doing?
16:24I'm going to be able to bring you to your crew.
16:28I'm not going to be able to work with you.
16:32I'm not going to be able to work with you.
16:35Why are you going to be able to work with me?
16:38You're not going to be able to work with you.
16:43This is the Loli con.
16:46Who is Loli con?
16:49Loli…
16:51...
16:58You're not going to be able to go through your crew.
16:59...
17:01...
17:03...
17:04...
17:05...
17:07...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13Let's go to the time. You're pretty strong.
17:17I understand.
17:19I'm not sure if I can kill you.
17:21Let's go!
17:25The bullpen...
17:27He's a good guy.
17:29I don't want to see him.
17:33But...
17:35I can't say that!
17:43...
17:46...
17:52...
17:53...
17:54...
17:57...
18:05...
18:07...
18:09I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
18:39I'll kill you!
18:45You're hard!
18:47Get out of here!
19:09人生...
19:14行け!
19:25瞬間移動の永遠近く
19:27金札を隠していたか?
19:30Ah!
19:34Yes!
19:39We're dead today!
20:00I'm sorry.
20:07I'm not killed.
20:21I'm not killed.
20:23I'm here to come.
20:25I'm not going to die.
20:30What are you doing?
20:33He's the only one.
20:35Oh, I've got a seat. There's a seat.
20:38Yeah, right?
20:40I'll do it.
20:42I'll do it.
20:44I've got a job.
20:48Well, I'll do it.
20:51Yes, I did.
20:53I've been learning.
20:56I'll do it.
21:26I'll do it.
21:31Yeah.
21:32Yeah.
21:34Yeah.
21:36Yeah.
21:39It's a sign, you say it, it's a sign, you say it, it's a sign, you say it, it's not a sign.
21:46I'm a smart person, I'm a hard worker.
21:52If my body is very寂しい, I'll try it out.
21:58You can tell me.
22:00Mental?
22:00Lental?
22:01The girl is not a policy.
22:03The title is not a text.
22:05The girl is not a rental.
22:06Mental?
22:07Lental?
22:07Hey, beef.
22:08he is
22:11is
22:15he
22:19he
22:23yeah
22:25yeah
22:26yeah
22:31yeah
22:33yeah
22:35yeah
22:37では、琥珀の茨京が見せた再生能力の秘密を探ります!
22:42師匠!
22:43俺も?
22:44行きますよ師匠!
22:45今こそ労働の時!
22:47働きたくない!
22:48田中!
22:50家族の武器って言うと、
22:51待ちよりも、
22:52家族の武器って言われるわ。
22:53家族の武器って言われるわ。
22:54家族も、
22:55家族も、
22:56家族も、
22:57家族も、
22:58家族も、
23:00家族も、
23:00家族も、
23:01家族も、
23:02家族も、
23:03家族も、
23:04家族も、
Comments