Skip to playerSkip to main content
I’m Kishi Knight: Your Private Tutor (2026) Episode 3 with English Subtitles continues the heartwarming Japanese comedy‑romance drama Kateikyoshi no Kishi Knight desu. following the mismatched yet charmingly evolving relationship between Kishi Naito, the elegant “sparkling prince” private tutor, and Takasugi Toru, the rebellious teenage delinquent whose life is being reshaped one tutoring session at a time.
In Episode 3, Toru’s resistance to traditional study methods continues to collide with Kishi’s gentle, upbeat approach. After the success of Episode 2’s first breakthrough lessons, Toru finds himself reluctantly trying harder under Kishi’s encouragement even when his friends tease him for it. At the same time, Kishi’s unwavering patience and unexpectedly sharp insight into Toru’s personal struggles begin to soften Toru’s rough edges, prompting subtle but meaningful shifts in their dynamic. Whether it’s Toru’s continued academic progress, light flirtatious tension, or new comedic school life scenarios, Episode 3 builds on the previous episodes’ emotional warmth with laughs, heartfelt moments, and character growth.

This installment perfectly blends school comedy, endearing tutor‑student interaction, and the budding emotional bond between two very different people making it a must‑watch for fans of feel‑good Japanese dramas with English subtitles (including free streams on sites like MyAsianTV).
Series Info:
• Title: I’m Kishi Knight: Your Private Tutor – Kateikyoshi no Kishi Knight desu. (家庭教師の岸騎士です。)
• Country: Japan
• Language: Japanese (English subtitles available)
• Season: 1 (2026)
• Episodes: ~10 total
• Runtime: ~24–30 min per episode
• Genre: Comedy, Romance, School Life
• Original Broadcast: Mondays on BS Asahi & streaming via Lemino Premium (international subs available online)
• Adaptation: From the web manga Kateikyoshi no Kishi Knight desu. by Hiromasa Okujima
Main Cast:
• Rei Sawamura as Kishi Naito – charismatic, refined private tutor
• Koki Tanaka as Takasugi Toru – tough high school delinquent.
• Inoue Sora – supporting role
• Yagami Keijiro, Sakuragi Masaya, others – supporting cast
In Episode 3, viewers enjoy Toru’s honest struggle with personal pride vs. academic effort, Kishi’s almost magical ability to encourage growth with kindness, and several funny school moments that reveal just how much Toru is being changed not by force, but by gentle influence and unexpected connection.
#ImKishiKnight #YourPrivateTutor #JapaneseDrama2026 #ComedyRomance #EnglishSub #Episode3 #FullEpisodeHD #KishiNaito #TakasugiToru #SchoolLife #FeelGoodDrama #BLFlavored #CampusComedy #MustWatch #BingeWatch #Heartwarming #CharacterGrowth #SchoolDrama #TutorAndStudent #LaughAndLearn #StudentLife #NarrativeProgress #ExpressiveScenes #RomanticTension #ComedyBeats #GlobalSubs #DramaRelic #HDWatch #OnlineStream #MyAsianTV #SchoolAntics #GentleComedy #StudentTransformation #YouthRomance #WeeklyDrama #TrendingSeries #EmotionalBeats #SupportiveCast #Drama
Transcript
00:00จริงเวลา
00:30私はその人の記憶を呼び起こすごとにすぐ先生と言いたくなる筆を取っても心持ちは同じことである。
00:59ふわふわしながってよ!
01:03トール、どうした?
01:07おい、大丈夫かよ。さっきから何やってんだ?
01:12見りゃわかんだろ!
01:16俺の名前は高杉徹。大森高校3年、バリッバリのヤンキーだ。
01:22何言ってんだよ!
01:25そりゃわかるけど。
01:27今日朝から絶対だろ。
01:29ああ。
01:31絶対に負けられない戦いが、そこにはあくからよ。
01:37マジか。また例の犬どもかよ。
01:41少陵高校で最近はばきかせてるっちゅう。血止めの血やわか。
01:47ちげえ。
01:49小森で吠えてるオリバンのマルチーズか。
01:53ちげえな。
01:55まさか!
01:57マシマシ公を束ねるって噂の一年。
02:01路地裏のプレミドクか!
02:04なあ、朝飯前だろ!
02:06じゃあ何者なんだよ。
02:16こんな俺が引きてよ!
02:22あいつはいつも。
02:30ヤンキーのプライドをボロボロにいや!
02:34飲み聞かせて出ちゃうなんて。
02:38赤ちゃんみたいだ。
02:40ヤンキーしてきやがる。
02:44ごめえ。骨抜きかよ!
02:48俺の動画ね。勉強してもいいなぜ。
03:02嘘は。
03:06あいつは。
03:14開いてるよ。
03:18何弱で俺のテリトリーにはいない男。
03:24トールくん。
03:26今日もお勉強。頑張りましょうね。
03:31なはずなのに!
03:42失礼します。
03:44あ。
03:46なんで結局俺は、キシキシの言いなりになっちまうんだ!
03:50夢を見ている今日も、本物求め首かしげ。
03:56やる気なんてないけど、仕方がないとため息つく。
04:01もう一度。
04:03あと一度。
04:05君に会えるなら、この先も学ぶよ。
04:09学ぶよ。
04:11だって。
04:13夢を見つけて。
04:15話しやしないや。
04:17踏み出せ。
04:19諦めたらだって。
04:21苦しくても咲く。
04:23明日は消すように。
04:25空に向けて咲いてゆく。
04:29君の掛け声に合わせ。
04:31もう馬鹿じゃないと笑って。
04:35出せー!
04:41分かんねえ。
04:42全然分かんねえ。
04:44なんで結局こうなるんだ。
04:50もしかして、キシキシ香水変わった?
04:53どうるくん?
04:58今、他のことを考えていましたね。
05:00え?
05:01バレてる。
05:02キシキシさてはエスパー。
05:08ほらほら。
05:09数字がミミズになっちゃってますよ。
05:13これは、シャンプーの匂いなんですか?
05:16お疲れ様です。
05:18では、採点しますね。
05:19徹くんは、少し休憩していてください。
05:22いやいやいやいやいや。
05:24これ、どう見ても0点でしょ?
05:26採点する必要ないから。
05:28えっ?
05:30徹くん。
05:31はい。
05:32もし0点だったとしても、
05:341点だったとしても、
05:361点だったとしても、
05:381点だったとしても、
05:401点だったとしても、
05:421点だったとしても、
05:45徹くんがどう答えを導き出そうとしたかは、
05:49この答案からも分かると思うんです。
05:54ど、どういうこと?
05:55徹くんが問題を解いているとき、
05:58何を考えていたかは、
06:00この紙を見れば僕には分かります。
06:02えっ?
06:04もしかして、キシキシ、香水変わった?
06:07これは、シャンプーの匂いなんですか?
06:10いやいや、ダメダメダメ。
06:11絶対ダメ。
06:12知られてたまるかも。
06:14どうして?
06:17ダメダメだろ!
06:20破って燃やすわ。
06:23そこまでですか。
06:24とにかく、
06:25どうせ全部間違ってんだから。
06:28採点しても無駄だっつってんの。
06:30そんなことありませんよ、徹くん。
06:32間違いは素晴らしい教材です。
06:35どうして間違ってしまったのか、
06:39どうすればよかったのかをしっかり理解することで、
06:42次にいたような問題が来たときに、
06:44きっと解けるようになるはずです。
06:46答えを導き出すことを考えることは、
06:50テストで点を取ることよりも大切なことかもしれません。
06:54いやいやいや。
06:56そんなわけないっしょ。
06:58え、だってテストだよ。
07:000点取ったら意味ないじゃん。
07:01そんな簡単なこと、俺でも分かるわ。
07:03本当ですよ、徹くん。
07:09もしこのまま振り返りもせずにゴミ箱に捨ててしまったら、
07:13徹くんは負けを認めるようなものです。
07:18はい。
07:300点の答案用紙からも学ぶことはあるんですよ。
07:40しか…
07:42はい。
07:44うろこです。
07:57でも…
08:01確かに…
08:03ケンカでなんで負けたか分かったな。
08:07次の作戦、考えられるもんな。
08:11その通りです、徹くん!
08:16きしきし…
08:19俺…
08:21こいつと分かる相手!
08:24徹くん!
08:25きしきし…
08:26徹くん!
08:27きしきし…
08:28きしきし…
08:29きし…
08:31ぶねー。
08:33きしきし…
08:34きしきし…
08:37きしきし…
08:38きしきし…
08:39きしきしに踊らされるところだった。
08:42このままじゃ今日も惨敗!
08:44แกเกล้าอยู่ไหน
08:48งั้นไม่ได้
08:51icionที่เรากำลัง พวกมันไม่มีคิด
08:55ไม่โคำคำ ihn ใน妳ก็ไม่ยกร้าย
09:01ชั้งพวกมันมัน นั่นเถอะ
09:04แกคลัวายามคำถอันไว้
09:07นั่นคือนั่น ฉันรอไม่เป็นอย่าง
09:10แกคิดว่าจะสวยพวกมัน
09:14ขอบคุณ ขอบคุณ ช่วยieważนั่น
09:18ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ ฝค นายมีสิ
09:31ข้าอีกเข้าละเกิด
09:35ข้าละ เกิด
09:39่ะ คุณ บ้อร์ Shell ที่นี่
09:43อาจเป็นไร้ไม่ได้
09:49ก็พร้อม อาจ
09:59มันอยานคุณกอมัน ไม่ใช่ ได้แล้ว
10:04โอเคไม่มีสิ!
10:06อย่าต้องรวมเตรียมที่ทำลาย
10:09โอเคราะ!
10:11เก่าะ!
10:13ก็จะเป็นแกล่ะหาสุดกันแค่ขอบคุณแอมเซ้า!
10:19เก่าะ!
10:21เก่าะ แล้วเจ้าะ
10:24เก่าะ
10:26ที่ทุกันตรง ถูกแยมเซ้าะ
10:30เก่าะนะ!
10:31ชั้นได้ยมด้วย!
10:34มีฟังแน่มีฟังไอมุริกาะ!
10:37เย้
10:40นัน
10:45fullyเพื่อว่าที่นี
10:46ไม่เป็น
10:48ตรก
10:49จากต้อง
10:51แกมองคิด
10:53และนักทั้งคิด
10:55ใจเยอตลกข้า
10:57ชิค เยอของที่ยอบน่า
10:58น่าเป็นเยอ
11:07ฉันทองพูดนั้น
11:10มันнит่ว่าเกืนคู่เชื่อสิ
11:13รอมันก็มันใจ
11:14สิ
11:19ของặกพูดสิ
11:22ของฝันใน pracy
11:25ของกันใสุของสิ
11:27สิที่สิ
11:27กัน้าท่านอนุธย์
11:35ของมันทีละทนี้
11:37ฉันไม่ใช่ไหม
11:40ฉันไม่ใช่ไหม
11:42ฉันไม่ใช่ไหม
11:44หรือเหรือเธอเป็นแหลบครับ
11:48แต่ไม่อยาก crop 코 sãoธรราค
11:57ต้องการทำอะไรก็ต้องการอะไรก็พูด
12:00นายพี่เรียนมาก emba Rig
12:03นี่ spirที่ไม่อบมุมิครับ
12:06หลังไปด้วย
12:08ไม่ดี ไม่เอ็ด
12:11มันอินด้วย
12:14มันให้พอพอเปล่า
12:15มีเจ้า สัยพวกมันอีก
12:17มีอันชอบไปที่นี่
12:20มันไม่อยาก
12:21มีอีก
12:22มีอีก
12:28มันถูกรอดใจ
12:30ายังในต้องนี้
12:33ก็คงตรงแบบไว้
12:36และก็คิดีอีกต้องการฯมันเรือ
12:58ทำไมคำรับไว้
13:03ใครจะบอก辉 воды
13:07แต่หรืมว PP
13:14ข้หนึ่งล้า
13:17traucing
13:18มือฟลมพรฬ satu
13:24使นjatัก에도นที่ไว้
13:26พร็บ เย้าไว้
13:33ตอ sabor o夢?
13:35splitting gaatกิ sabage ที่一點 làmแก...
13:37ที่ите fought in ector 1 saja ไม่reno عتmenเรียกって Examination ตัวเปvale
13:41สิ่งสว่าไม่ก必 sermayın ฝ Rubักของเขียugeåt
13:45crazologia
13:47่าฝ cash สูจดยังกับ ก็ explay it ทั้งรทำวัลที่เทพศ国 that happens
13:50千里の道も一歩からですよ
13:53楽しみですね
13:56100点までの道のり
13:59えっ
14:00いやいや遠すぎ
14:02はい
14:03しかし今より遠ざかることはありません
14:06トールくんには伸びしろしかないんです
14:11伸びしろお化けなんです
14:13伸びしろお化け
14:17はい
14:18だから一緒に頑張りましょうね
14:22曲がった
14:27では早速テストの復習から始めましょうか
14:32まずはこの英文から
14:33I have the 何々 you
14:36これは私はあなたと紅茶を飲みます
14:41という意味になります
14:42ここの空欄に入る前置詞は
14:45with
14:47誰々とという意味になります
14:49is
14:52with
14:55is
14:57with
14:58with
15:02no
15:03with
15:04with
15:07ブッ
15:12あーーーもうよくわかんない
15:14トールくん
15:16僕のことをしっかり見ててください
15:18はい
15:19僕の口だけを見て
15:23えっ
15:24えっえっえっ何
15:26突然どういう状況
15:28では
15:30行きますよ
15:31えぇー何
15:38こ、これは
15:41近世初の
15:43けっす
15:43GETS
15:46Wait
15:50Repeat after me
15:55Wait
15:56Dohr君
16:01間違えても大丈夫です
16:03Try and Errorですよ
16:05はい
16:05Wait
16:07With
16:12ไม่เจอ
16:14ไม่เจอ
16:36ออีลลง يعริง
16:592点?
17:00早速 目標点数の倍の数字を叩き出しましたね
17:03いや 全然じゃねえかよ
17:05そんなことありませんよ トールくん
17:08できないことができるようになった
17:11それは素晴らしいことです
17:14諦めずに取り組んだことで
17:17トールくんはこの問題と分かり合うことができた
17:28そうか
17:30はい
17:35あー なんだかテスト続けで肩こっちまったな
17:39よく頑張りましたね
17:41今日はそんなトールくんのために
17:43いいものを持ってきました
17:58え? なんで? なんでカバンからTセット?
18:08し、これは…
18:12お紅茶を入れようと思いまして
18:15お紅茶?
18:16そんなやついねえよ
18:18僕はいつでも持ち歩いてますよ
18:28紅茶にはリラックス効果があるんですよ
18:34テストで疲れたトールくんのために
18:36束の間の癒しをお届けできればと思いまして
18:40騎士だからか
18:42騎士だけに
18:44これは自然なことなのか?
18:52やっぱり騎士騎士は
18:55ナイトだったんだ!
18:59いや、ちがう!
19:11こ…
19:12これが紅茶か?
19:14初めての香り?
19:1717歳には早すぎまして
19:20うわぁ…
19:22俺、ヤンキーだったこと忘れそう
19:25うわぁ…
19:28無理…
19:36はい、タオルくん
19:38おぉ…
19:40おぉ…
19:42おぉ…
19:48では…
19:49おぉ…
19:50おぉ…
19:51おぉ…
19:52おぉ…
19:53ツニー…
20:03トールくん、大丈夫ですか?
20:05熱っ!
20:06そんな風呂上がりの牛乳のように飲んでは 火傷しますよ
20:11え?
20:12はぁ...
20:14こうして
20:17こうです
20:29こ、こうして...
20:32こ、こう...
20:53お口に合いましたか?
20:57はぁ...
20:59はぁ...
21:02揺れたての紅茶なんて...
21:06人生...初だわ
21:09透くんのはつ...
21:12恐れ多いですが...
21:14光栄です
21:16はぁ...
21:18はぁ...
21:19はぁ...
21:20はぁ...
21:21はぁ...
21:23はぁ...
21:24はぁ...
21:26はぁ...
21:27奇跡と出会ってなかったら...
21:30一生...
21:32知らなかったろうな...
21:35そうなんですか...
21:38あっ...
21:40僕としたことが...
21:42大切なものを忘れてました...
21:44はぁ...
21:46はぁ...
21:48何ですか突然...
21:51めっちゃセクシーな首筋...
21:53大人の色気...
21:56これはまるで...
21:58車をパックさせる時の女の子の好きな仕草...
22:02シグサ!
22:03キュン!
22:09砂糖を入れ忘れてました...
22:12うまーい!
22:20どうも...
22:21入れますか?
22:24じゃあ...
22:26てかそれもカバンから!
22:28はい!
22:31うん...
22:32なんだか...
22:33今も楽しそうな声がしてる...
22:35うっ...
22:38お父さんも...
22:40来週には帰って来れそうなのよね?
22:42うん...
22:44よかったぁ...
22:46あぁ...
22:47ヨーロッパ飲み上げ?
22:48お紅茶とか...
22:52気に入ってくれるんじゃないかしら...
22:57素敵ですよ...
22:58ノールくん...
23:02うん...
23:04うんうん...
23:06うんうん...
23:08どうですか...
23:10彼は...
23:14うん...
23:15あの時から何も変わってないよ...
23:18何も変わってないよ...
23:24おらっ!
23:25キスキス!
23:26まさかの弱点がスウェット!?
23:28救急箱!
23:29このカバン...
23:304次元ポケットに繋がってるんですか!?
23:33全ての戦いに勝つことが最善ではない!
23:36僕を信じて、ついてきてください!
23:37ドールくん...
23:40助けて!
23:42俺がもし100点取ったら...
23:44何かご褒美くれよ...
23:46考えておきます!
23:47シュア!
23:48質問マシュア!
23:49これが良いですね!
23:50そんな時から来てなかったです!
23:51何もないで!
23:53テレビシスキス!
23:54がんにいちごを見てください!
Comments

Recommended