Skip to playerSkip to main content


👇 Watch Ranma 1/2 - Episode 14 : Pelvic Fortune-Telling? Ranma Is the No. One Bride in Japan in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:05.
00:10.
00:15.
00:20.
00:22.
00:26.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:45.
01:46.
01:47.
01:48.
01:49.
01:50.
01:51.
01:52.
01:53.
01:54.
01:55.
01:56.
01:57.
01:58.
01:59.
02:00.
02:01.
02:02.
02:03.
02:04.
02:05.
02:06.
02:07.
02:08.
02:09.
02:10.
02:11.
02:12I'll see you next time.
02:42I think I'm going to play the game.
02:44I'll rest.
02:47And now it's time to learn how to play.
02:53I wonder if you need any other games.
02:58Explain it.
03:00All right.
03:01Let's see.
03:05I'm going to the skate.
03:09Please.
03:10Come on!
03:11I'll be regular soon!
03:16I'm not going to go!
03:17I've got Pee-chan in Link.
03:19What's Pee-chan?
03:21Is it a pet?
03:29Charlotte!
03:33Charlotte, let's go home together.
03:40You're cute!
03:49Pee-chan!
03:50Pee-chan!
03:51Where did you go?
03:53Pee-chan!
03:54Pee-chan!
04:02Pee-chan!
04:03Pee-chan!
04:04Pee-chan!
04:05Pee-chan!
04:06Pee-chan!
04:07Pee-chan!
04:08Pee-chan!
04:09Pee-chan!
04:10Pee-chan!
04:11Pee-chan!
04:12Pee-chan!
04:13Pee-chan!
04:14Pee-chan!
04:15Pee-chan!
04:16Pee-chan!
04:17Pee-chan!
04:18Pee-chan!
04:19Pee-chan!
04:20Pee-chan!
04:21Pee-chan!
04:22Pee-chan!
04:23Pee-chan!
04:24Pee-chan!
04:25Pee-chan!
04:26Pee-chan!
04:27Pee-chan!
04:28Pee-chan!
04:29Pee-chan!
04:30It's not a joke!
04:31It's not a joke!
04:32I'll go back to this girl!
04:33You're so annoying!
04:34I'm so annoying!
04:35You're all the same!
04:36You're not a joke!
04:37You're all the two of us!
04:38You're not a joke!
04:39You're a joke!
04:40I don't know who I am!
04:41It's probably a joke.
04:42Who's the girl who looks like a girl?
04:45What?
04:46What?
04:47What did you do?
04:49Is it going to do it?
04:50Oh, don't you know?
04:52I've never been crying anymore.
05:00I've never been crying anymore.
05:04P-chan, I'm looking for you.
05:08I don't think so.
05:10P-chan?
05:14B-chan, I didn't have a skate link.
05:19B-chan, I've been caught. I've seen a lot of people.
05:25Hey, let's go.
05:30What's the特徴 of the caught?
05:32What are you talking about?
05:34What's that?
05:40B-chan!
05:41B-chan!
05:43B-chan!
05:44What's that?
05:46This girl is Charlotte.
05:49Charlotte?
05:52Don't worry about it.
05:54This girl is my P-chan.
05:56No, it's Charlotte.
06:05I'm the Charlotte.
06:10What's your name?
06:11Yeah.
06:13I'm a good man.
06:14I'm sorry.
06:16I'm sorry.
06:17No, thank you.
06:20Bill!
06:22She can't find a cute guy.
06:25She is a good friend.
06:30When she finds cute, you make her name.
06:35I'll put it back and take it back.
06:37That's...
06:40That's not a crime?
06:42That's why you put your name on the豚, and I'll put it back.
06:46I'll put it back.
06:55Hey, don't you do it!
06:57This woman is just a girl!
06:59I'm going to give you a chance to win!
07:08Do you want to fight with me?
07:10What do you mean? I'm going to be a pair skate.
07:13Skate?
07:15If I win, I'll be back to Sharlot!
07:20Ah, I remember!
07:23These two, I thought I had to remember, but...
07:29The Golden Pair!
07:33I'm Sharlotri Azu-san.
07:35I'm Sharlotri Azu-san.
07:37Come on, let's go!
07:39I'm going to stop skating.
07:43This pair has a very high-quality technique.
07:49What's that?
07:51If you're going to die, I'm going to die right now.
07:54What?
07:55I'm going to die!
07:57Sharlotri Azu-san, I'm waiting for you to create a room.
08:00B-chan, don't worry.
08:02I'm going to lose.
08:04You're crazy.
08:06Sorry, I'm sorry.
08:08I've got a problem with my partner.
08:11I'm sorry.
08:13I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:16I'm sorry.
08:19I'm sorry.
08:20The Golden Pair!
08:32Oh, there I can't.
08:33I'm sorry.
08:34This challenge you gave me, I've received.
08:41The victory is one week.
08:44The place is at my college school, Skate Link.
08:48This challenge is cute!
08:51The challenge is Pair Skate.
08:53France Wars! France Wars!
08:55Do it!
08:56Do it!
09:00Are you going to go back?
09:01That's right.
09:02France Wars! France Wars! France Wars!
09:05France Wars!
09:06France Wars!
09:07France Wars!
09:08France Wars!
09:09France Wars!
09:10France Wars!
09:11France Wars!
09:12France Wars!
09:13France Wars!
09:14France Wars!
09:15She's got the緊張感 to this woman!
09:19This woman!
09:20This woman!
09:21My name is Pair Skate.
09:22For the food, we have three ramen.
09:25We have to pay for 1545 yen.
09:28What?
09:29Come on!
09:32I'll tell you, I won't talk about that.
09:35I don't care.
09:36I don't know.
09:37I do not know.
09:38I know.
09:39I'm doing so.
09:40People are living in such a woman.
09:41I'm not living in such a woman.
09:44Well, it's too busy.
09:47Well, I'm going to be a job.
09:48Well, I'm going to help you.
09:49We're gonna have a woman.
09:51What?
09:52You...
09:58What?
10:00Sorry, I don't like that guy.
10:05You're crazy!
10:07If Naruto was late for 0.1 seconds,
10:12he was going to turn off his face.
10:15I'm not really looking at it.
10:18If you're a good guy, he'll get a look at it.
10:22Ah, P-chan, come on.
10:27We're going to play with a pair of skates.
10:29You guys are going to play with a pair of skates, right?
10:34We're going to play with a pair of skates.
10:37Do you see that?
10:39Well, I don't know how to do a pair of skates.
10:46I'm going to play with a skates.
10:49Oh, Ryonga, come on.
10:51Let's play with a pair of skates.
10:54Why do you know the skates?
10:57Who is the Sharlot?
11:00Anyway, we're going to play with a fight.
11:04We're going to play with a skates.
11:06It's interesting.
11:09I'll show you the strength of the skates.
11:12That's what I'm saying.
11:14I don't know what I'm saying.
11:18I don't know what I'm saying.
11:20Oh, man.
11:23Oh, God.
11:26.
11:40.
11:43.
11:48.
11:49.
11:50.
11:53.
11:56I'm gonna give it to you.
11:59다음 sign for more.
12:09I'm gonna give it to you.
12:11笑顔悪いのお兄ちゃん、スケート初めてなの?教えてあげるよ!
12:30Hey
12:37Just a day a金ちょっと待てろ様何のつもりだ 1分付けがって待ち上がれ
12:44なーまー どうしたの
12:48ええええええええ
12:56よいっしゃっ
13:03男が滑れないなんて恥だもんな 子供にまで馬鹿にされるし
13:10ランマー
13:13やはりな こんなことだろうと思ったぜ 汚ねーぞランマー男なら男らしく男として恥を耐えたらどうなんだ
13:22俺はアカネさんの前でも耐えてみせる お前
13:26おい何を
13:28良かったなぁ シャルロット
13:34豚なら滑れなくても恥じゃねーぜ アカネの前でも平気だろ
13:40ちょうどっ
13:43いいいいいいいいいいいい 男はこんなに人間が小豚に
13:49えええええええええ
13:53えええええええええええ
13:56ああああああ ああああ
14:01ああああ あああああああ
14:03さっしっかりするのよランマー
14:06What the hell are you going to do?
14:09I'm not going to be able to compete with a skate.
14:18Don't do it! You're a man, right?
14:21I'm a woman.
14:24I'm not going to be able to compete with a man.
14:28I'm not going to be able to compete with a woman.
14:36Oh, my God!
14:38Sorry, I'm sorry.
14:39Just! You're not going to compete with a man.
14:42I'm not going to be able to compete with a man.
14:46I'm not going to be able to compete with a man.
14:48What?
14:49No!
14:50No!
14:51No, no!
14:52No!
14:53No!
14:54No!
15:03You're okay?
15:06You're a man, you've got a man...
15:09What?
15:10Why do you know me?
15:12What happened to me when I met you?
15:15It's funny.
15:16You're like a cute girl.
15:18I'd never forget to forget about it.
15:21Let's play the nandpa after.
15:27It's time for 100 people.
15:30100 people?
15:32You're going to be able to compete with a skate?
15:36You guys are a little nervous, so you don't have to worry about it.
15:54Come on!
15:55Come on!
15:57Come on!
16:3693, 94, 95, 96, 98, 99, 100, finish!
16:599秒フラット。新記録だ。
17:039秒か。次は切ってみよう。
17:05さすがはフリースケート格闘部門の黄金ペアだ。
17:11格闘部門?
17:13ってことは、今度の試合は格闘スケートってことか。
17:17勝てる。格闘と名がついたら勝てるぜ。
17:20うん。あとは滑れるようになるだけね。
17:23ああ。
17:23リョーガン。ピーちゃん。シャルロット。
17:35うわー、ピーちゃん。
17:37おいおいおい。
17:38ピーちゃん、こっちよ。
17:42シャルロット。
17:43さあ、アクサちゃんが素敵なプレゼントをあげますわ。
17:49はっ。あははは。きゃあ、かわいい。
17:54ひどいじゃない、首輪なんて。かわいそうよ。
17:57なによ、これ。
18:02すぐ外してあげるからね、ピーちゃん。
18:07無駄ですわ。鍵をかけちゃいました。
18:11首輪を外したかったら、試合に勝つことですわね。
18:15ふん。黄金ペアだかなんだか知らないけど、
18:18あたしとランナーが組めば負けないわ。
18:20うわー、あかねー。倒れるぞー。もうダメだぞー。
18:24おいおいおい、早く。おいおい、あかねー。倒れ。
18:30お下げの日に、僕がスケートを教えてあげよう。
18:33またおめえか。
18:35余計なお世話だ。
18:37おめえの手は借りねえ。話し上がれ。
18:39おお、残念だな。
18:40それじゃあ、せめて、さっき助けてあげたお礼をしてよ。
18:45へっ、お礼だ。
18:46なんで俺がおめえに礼なんかしなっか。
18:50お礼。
19:12ランナ。
19:18うっ。
19:19Ah!
19:20Ah!
19:21Ah!
19:22I'm so happy to cry, so I'm so sorry!
19:24What a...
19:25What a...
19:26What a...
19:27What a...
19:28I want to cry for a man!
19:31Ah!
19:33Ah!
19:34Ah!
19:35Ah!
19:36Ah!
19:37Ah!
19:38Ah!
19:39Ah!
19:40Ah!
19:41Ah!
19:42Ah!
19:43Ah!
19:44Ah!
19:45Ah!
19:46Ah!
19:47Ah!
19:48Ah!
19:49Ah!
19:50Ah!
19:51Oh!
19:52Ah!
19:53Ah!
19:54What's this?
19:55Ah!
19:56Ah...
19:57I'm sorry to cry for a man.
19:59I'm sorry to cry for a man.
20:01Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:04The people!
20:05Ah!
20:06Ah!
20:07Ah!
20:08Ah!
20:09Ah!
20:10Ah!
20:11Ah!
20:12Ah!
20:13Ah!
20:14Ah!
20:15Ah!
20:16Ah!
20:17Ah!
20:18Ah!
20:19Ah!
20:20Ah!
20:21Ah!
20:22Ah!
20:23Ah!
20:25Ah! This one is cute! Josephine! Josephine!
20:43Ah! Ah! Josephine!
20:46Ah! Ah! Ah!
20:49Ah! Ah! Ah!
20:54Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on!
20:58Come on! Come on! Come on!
21:02How is this game? Are you going to take it or take it?
21:06I don't know what happened, but I don't know what the hell is going on.
21:10I'm going to give it to you. I'm going to give it to you.
21:14Come on!
21:15It's a shame. I'll let you go!
21:20Josephine! Josephine! Ah! I'm Josephine!
21:24I'm Josephine! I'm going to die again!
21:27I'm Josephine! I'm Josephine!
21:30I'm Josephine! I'm Josephine!
21:33Josephine! Josephine!
21:36Josephine!
21:38Josephine!
21:39Josephine!
21:40Josephine!
21:41Josephine!
21:42Josephine!
21:43Josephine!
21:44Josephine!
21:45Josephine!
21:46Josephine!
21:47Josephine!
21:48Josephine!
21:49Josephine!
21:50Josephine!
21:51Josephine!
21:52Josephine!
21:53Josephine!
21:54Josephine!
21:55Josephine!
21:56Josephine!
21:57Josephine!
21:58Josephine!
21:59Josephine!
22:00Josephine!
22:01Josephine!
22:02Josephine!
22:03Josephine!
22:04Josephine!
22:05I'm looking at you, but you're falling into your eyes.
22:11I was holding my back, but I was looking at you.
22:18I was looking at you, but I was looking at you before.
22:25I love you, and I love you.
22:33Don't buy Lai Lai Boys
22:35笑顔の方がいいアン
22:37Lai Lai Boys
22:38君見ていってね
22:40Don't buy Lai Lai Boys
22:42めそめそしてると
22:44Lai Lai Boys
22:45浮気しちゃうぞ
22:49涙は恋しちゃいな
22:52勇気が笑う
22:56ラマ息飛ばしちゃいな
22:59いつもの君と
23:05意見が笑しちゃいな
Comments

Recommended