Arafta - Capitulo 46 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:34Demet'e böylece his yapman çok hoş.
00:02:38Çok sevinecek.
00:02:40Abilik bunu gerektirir.
00:02:43Bakma benim de ince bir tarafım vardır.
00:02:46Şimdi yıkılmışsın Murat Eşefendi.
00:03:16İçine güzel bir notta yazarsın artık.
00:03:31Hazırım bu.
00:03:32Benim gitmem gerek artık.
00:03:34Yemek teklimi hala geçerli.
00:03:37Buraya kadar da geldikten sonra sen değil.
00:03:39Yok gerçekten gitmem gerek Nezir.
00:03:41Sağ ol.
00:03:42Sen kusura bakma Mercan.
00:03:52Benim olacaksın.
00:03:54Öyle ya da böyle.
00:03:55Ağlayın.
00:03:58Ağlayın.
00:04:06Ağlayın.
00:04:08I don't know.
00:04:38How do you do that?
00:04:51How do you do that?
00:04:53How do you do that?
00:04:55How do you do that?
00:05:25How do you do that?
00:05:41How do you do that?
00:05:46How do you do that?
00:05:50How do you do that?
00:06:05How do you do that?
00:06:10Good job.
00:06:16Come on.
00:06:21It smells like here.
00:06:43This is my favorite film.
00:06:46Speaking from different lookates,
00:06:50this is my favorite film.
00:06:56I am sorry.
00:07:01I think the next explore is the film.
00:07:05It is time to play games and his prehistoric.
00:07:11The film is past hiring.
00:07:13I don't know if I'm told.
00:07:32I really understood what I was saying actually.
00:07:38Why did you do this?
00:07:41Where are you?
00:07:45Where are you?
00:07:47I don't know if you look at it, tell me.
00:07:51No, it's not.
00:07:52It's not.
00:07:54Why do you ask me?
00:07:59Of course, I'm sure you've done something.
00:08:01I'm sure you've done something.
00:08:03But then...
00:08:05I don't care.
00:08:07I'm sure you're good.
00:08:11At the theater?
00:08:21Because you're not a part of the world!
00:08:24You're not a part of the world!
00:08:27You're a part of the world,
00:08:30and you go out,
00:08:32and you're not a part of your world!
00:08:35Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:35Transcription by CastingWords
00:10:05Transcription by CastingWords
00:10:35Transcription by CastingWords
00:11:05Transcription by CastingWords
00:11:35Transcription by CastingWords
00:12:05Transcription by CastingWords
00:12:35Transcription by CastingWords
00:13:04Transcription by CastingWords
00:13:06Transcription by CastingWords
00:13:08Transcription by CastingWords
00:13:10Transcription by CastingWords
00:13:12Transcription by CastingWords
00:13:14Transcription by CastingWords
00:13:16Transcription by CastingWords
00:13:18Transcription by CastingWords
00:13:22I told you the business of Binnat Teyze.
00:13:26It doesn't mean that it is like this.
00:13:28It doesn't work for like this.
00:13:30It doesn't work.
00:13:32I don't tell you a little bit.
00:13:34She does not do it.
00:13:36You are a great friend.
00:13:38My brother, my brother.
00:13:40A man like this, like this.
00:13:42It doesn't work for like this.
00:13:44You have support, you have help.
00:13:46You have a little help.
00:13:48Stop.
00:13:49Anyway, you can't talk about it.
00:13:55My aunt, please come to Allah, you can wait for your sake, but you didn't find the price of this.
00:14:00But how did you find the price of this?
00:14:06This is a bad way for you.
00:14:07What is this?
00:14:09This is a bad way to get your head from my head.
00:14:16That's it, it's okay.
00:14:19I know, your money is a
00:14:46…kapansın kol mu.
00:14:47Olmaz Malik…
00:14:49…olmaz…
00:14:51…ben bugüne kadar hiç kimseye borçluk kalmadım.
00:14:55Yediğim her lokma, benim kendi emeğimle boğazımdan geçti…
00:14:59…yoksa benim içim rahat etmez…
00:15:01…hazmedemem ben onu.
00:15:02Biz o borcu sana ödeyeceğiz oğlum.
00:15:06Tamam, tamam Binna tesi, senin öyle içini rahat edecekse…
00:15:09…tamam öyle yapalım.
00:15:16You're a little bit.
00:15:19I was trying to get my job done.
00:15:22Here's a cat.
00:15:26You're a kind of a kid.
00:15:28It's a very good kid.
00:15:30Malik is...
00:15:31Come on, don't get your head down.
00:15:34Come on.
00:15:36What?
00:15:37You're a little bit.
00:15:39Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:42I'm going to get you.
00:15:44I'm going to get you.
00:15:46You'll get me.
00:15:48I'll get you.
00:15:56You'll get me.
00:16:00I'll get you.
00:16:06You don't get me.
00:16:08I'll get you.
00:16:10I'll get you.
00:16:38I'll get you.
00:16:46Kim için sürpriz hazırlamış?
00:16:48Niye iptal etti o zaman?
00:16:54Kesin yine bir şey oldu ve benim bundan haberim yok.
00:17:00Yoksa niye kendi hazırladığın sürprizi paramparça etsin?
00:17:06Niye kızdı bu kadar?
00:17:08Why did he do this?
00:17:10Why did he do this?
00:17:32What did he do?
00:17:34What did he do?
00:17:38I don't know.
00:18:08Let's go.
00:19:40Sakinleştiysen biraz konuşalım mı?
00:19:42Nereye sakladın o bilekliği?
00:19:52Konuşacak bir şey yok.
00:20:05Yine kızmışsın bir şeylere ama her zamanki gibi benim haberim yok bundan.
00:20:12Sen söyle.
00:20:16Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:20:19Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:23Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:26Gitmiyorsun bir yere.
00:20:30Bana engel olabileceğini mi zannediyorsun?
00:20:36Olabileceğimi biliyorsun.
00:20:37Sınırlarını aşma.
00:20:46Sınırlarını aşma.
00:20:51Sen bir Karahan'sın.
00:20:55Sınır derken?
00:21:02Karahan derken?
00:21:04Sen bunları düşüne dur.
00:21:08Benim biraz işim var.
00:21:21Benimle konuşana kadar beklerim.
00:21:23Burada.
00:21:24Burası senin gizli sana.
00:21:25Burası senin gizli sığınan ya.
00:21:28Beklemeye devam et o zaman.
00:21:29Ben şirkete gidiyorum.
00:21:30Benimle konuşana kadar beklerim.
00:21:33Burada.
00:21:34Burası senin gizli sığınan ya.
00:21:35Beklemeye devam et o zaman.
00:21:36Ben şirkete ediyorum.
00:21:37Döndüğümde burada o.
00:21:40O?
00:21:44leider.
00:21:49Ben şirkete gidiyorum.
00:21:54Burası senin gizli sığınan ya.
00:21:56Beklemeye devam et o zaman.
00:21:57Ben şirkete gidiyorum.
00:21:58Döndüğümda burada.
00:22:00O?
00:22:05look
00:22:12I do not ask you
00:22:13I do not ask you
00:22:15I don't ask you
00:22:16I do not ask you
00:22:18I said, I don't understand
00:22:20I am in a Others
00:22:21I'm in a group of people
00:22:23I am very good
00:22:24I will ask you
00:22:25I want to ask you
00:22:26I want to ask you
00:22:27I want to ask you
00:22:29I can ask you
00:22:30I want to ask you
00:22:31Why don't you talk to me?
00:22:38Why don't you talk to me?
00:22:54Sabah.
00:22:56Sabah.
00:22:58Sen konuşmak istemiyorum cümlesinin nesini anlamıyorsun?
00:23:03Anlıyorum.
00:23:05Sadece kabul etmek istemiyorum.
00:23:07O senin sorunun.
00:23:09Evet benim sorunum.
00:23:12Zaten sana ne olduysa, o odada ne olduysa benimle ilgili değil mi?
00:23:22Ben de geliyorum.
00:23:24You can't do that.
00:23:54You won't let me in the dark.
00:24:17Hello, Mama.
00:24:19How are you doing?
00:24:20How are you doing?
00:24:21How are you doing?
00:24:22What are you doing?
00:24:23How are you doing?
00:24:24How are you doing?
00:24:25Yes, baby.
00:24:27How are you arriving?
00:24:28How are you doing?
00:24:29Why are you going to come for an altruism?
00:24:30Yes, Mama.
00:24:31I will be holding you to the left.
00:24:33I will be coming, but I have the need for a little bit.
00:24:36You are about to fall.
00:24:39You are my father.
00:24:40You are my father.
00:24:41You do not like me at all.
00:24:43And he is killing you.
00:24:46You are not not my father.
00:24:48You are my mother.
00:24:51What a joke I've done by my wife.
00:24:56I've done that.
00:24:58I can't do that anymore.
00:25:01I can't do that anymore.
00:25:03Dad, you come and go and put the man into the room.
00:25:08I'm sorry, I'm sorry.
00:25:13But I'm here.
00:25:16Let me walk you down in your area.
00:25:18You always have to obey me.
00:25:22We are so proud of you.
00:25:25Do you agree with your wife or do you have a love, Malik?
00:25:30I am very happy.
00:25:31I am not happy.
00:25:33Let's do it.
00:25:34Okay. Let's see.
00:25:36Okay. Let's see. Bye.
00:25:38Malik.
00:25:39What?
00:25:41Why did you give me permission to you?
00:25:44What?
00:25:46I can't say anything, I can't say anything.
00:25:50I can't say anything, maybe I can say anything.
00:25:53The important issue is solved.
00:25:56Let's talk about this.
00:25:58This is a different topic, Malik.
00:26:00You have to have something to do with me.
00:26:02How do you have to do it?
00:26:04You can't do it, I can't do it, so you can do it.
00:26:07No, it's not the issue.
00:26:09But this issue is not the problem.
00:26:11But the problem is to make a difference.
00:26:14I want you to make a difference.
00:26:17Okay, you're a traitor.
00:26:20I'm a traitor as if you are.
00:26:23He's a traitor.
00:26:25You're a traitor.
00:26:27You're a traitor.
00:26:29You do not give a number of money.
00:26:31You have no charge of all of this.
00:26:33You don't get away.
00:26:35I don't have acquiescence.
00:26:37You do not take a number of money.
00:26:40You have no charge of all of that money.
00:26:43You need to take a call.
00:26:44I don't know.
00:26:46I'm not doing anything.
00:26:48I said that there was a place to be in the corner of the corner of the corner of the corner.
00:26:52That's what I mean.
00:26:54I'm not saying that I'm not saying that I'm a little bit.
00:26:58I'm a little bit like that.
00:27:00Let's see.
00:27:02Did you just say that?
00:27:04No.
00:27:06No.
00:27:08No.
00:27:10No, no.
00:27:12No.
00:27:14No.
00:27:16No.
00:27:18No.
00:27:20Oh, that's right.
00:27:22My daughter is not at all.
00:27:24I'll not see you.
00:27:26No.
00:27:28I'm not a child.
00:27:30No.
00:27:32I can't see you.
00:27:34And I'll see you later.
00:27:36I'll see you later.
00:27:38I'll see you later.
00:27:40You can see if they can see.
00:27:43They can see what they are so passionate about.
00:28:06Good evening, Ates.
00:28:07Good evening, Ates.
00:28:08Good evening.
00:28:13There is something else.
00:28:14It's a strange thing.
00:28:16What is it?
00:28:17Good evening, Ates.
00:28:18Good evening, Ates.
00:28:19Good evening, Ates.
00:28:27What is it?
00:28:28What is it?
00:28:29Friends, everyone is in the middle of the house.
00:28:31There is nothing here.
00:28:32There is nothing here.
00:28:33Let's go.
00:28:35Ates.
00:28:36All right.
00:28:37And by the way,
00:28:38you are right now.
00:28:39You are right.
00:28:40You are right.
00:28:41You are right.
00:28:42What's this?
00:28:45What's this?
00:28:48Well, I need you to be tired of what I do so that you might think of but.
00:28:55You're not coming scared of me?
00:28:58I'm not kidding.
00:29:00I'm not being Wieg.
00:29:05Let's go!
00:29:08I'm not listening to you.
00:29:09Is that great.
00:29:11You are okay.
00:29:14You need to be stuck.
00:29:16I am very stuck on my mind.
00:29:19I am not sure of my mistakes.
00:29:21You first surprise,
00:29:24thank you very very若by thinkin.
00:29:26Then you're hungry and you're up here.
00:29:29You've already had a lot of you.
00:29:32You are not going to be upset.
00:29:34Do you know how you do it?
00:29:35You do it right now.
00:29:37Pardon, this is my son, I'm my son.
00:29:41You didn't have a message in the room.
00:29:44You didn't have a message.
00:29:45I didn't have a message.
00:29:47But...
00:29:48One second, one second.
00:29:53I didn't have a message at all.
00:29:56I didn't have a message at all.
00:29:58I didn't have a message at all.
00:30:01Then, I had a message in the room.
00:30:04I had a feeling like I'm stuck.
00:30:05I have a message to you.
00:30:08I have a message to you.
00:30:10How did you get it?
00:30:12I remember you.
00:30:14I remember it was 7.
00:30:15It was something like that.
00:30:17If I get it, I'll show you.
00:30:21I don't know.
00:30:22I don't know.
00:30:24I don't know.
00:30:30Look at that.
00:30:32It's not that it's not that it's not.
00:30:36I wouldn't say that.
00:30:38I would say that.
00:30:42I would come out of that.
00:30:44My message is the word.
00:30:46It's not that.
00:30:48It's not that.
00:30:50I'm like a message.
00:30:52I'm sorry.
00:30:54I'm sorry.
00:30:56I'm sorry.
00:30:58Did you get it?
00:31:00I don't need to check it out.
00:31:02Why doesn't it go to me?
00:31:04What does it go to me?
00:31:08What is this?
00:31:10It's a bit of a history to me.
00:31:12I can't see you.
00:31:14I don't see you.
00:31:16I see you.
00:31:18You have a message.
00:31:20I don't know what I'm saying.
00:31:22I have a message to me.
00:31:24I don't know why I'm telling you.
00:31:26Why do you say you not to me?
00:31:29You told me that you had a message.
00:31:32I told you I had to go outside.
00:31:36I'm not going to go outside.
00:31:37You're not going to go outside.
00:31:38Yes, yes.
00:31:43What are you doing?
00:31:45You're going to go outside.
00:31:51You're going to go outside.
00:31:53I'm looking at you.
00:31:58What do you mean by that?
00:32:02Maybe I don't know.
00:32:03I'm looking at you.
00:32:06Let's go outside.
00:32:07I'm going outside.
00:32:08It's in the ocean.
00:32:12It's in the ocean.
00:32:14I'm looking at you.
00:32:16I'm looking at you.
00:32:17I'm looking at me.
00:32:20Let's go outside.
00:32:27Let's go outside.
00:32:28What are you doing now?
00:32:58What are you doing now?
00:33:28What are you doing now?
00:33:58What are you doing now?
00:34:00What are you doing now?
00:34:02What are you doing now?
00:34:04What are you doing now?
00:34:08What are you doing now?
00:34:10What are you doing now?
00:34:12What are you doing now?
00:34:14What are you doing now?
00:34:16What are you doing now?
00:34:18What are you doing now?
00:34:20What are you doing now?
00:34:22What are you doing now?
00:34:24What are you doing now?
00:34:26What are you doing now?
00:34:28What are you doing now?
00:34:30What are you doing now?
00:34:32What are you doing now?
00:34:34What are you doing now?
00:34:36What are you doing now?
00:34:38I don't know.
00:35:08What did you think about it?
00:35:12What's the name of the princess?
00:35:25We lost the cinema business.
00:35:27The princess of the house will be planned for the cinema.
00:35:31Everyone has the right thing.
00:35:36Especially if we have the rights we have.
00:35:39But the war is not over.
00:35:43The end of the war is the end of the war.
00:35:46We will continue to fight.
00:35:48The fire is coming out of the fire.
00:35:56Excuse me, Handan Hanım.
00:36:01Adaylık için belgeler.
00:36:04Evet, anladım.
00:36:09Vakfın adresine gönderirim çocuklarla.
00:36:13Mini adaylığım.
00:36:17Vakıftaki arkadaşlar başkan olmam için çok ısrar ettiler.
00:36:21Ben de kıramadım, koydum adaylığımı.
00:36:24Onun için evrak işleri falan.
00:36:31Kim ısrar etsin ki senin için?
00:36:35Bulunma sintko başısın sanki.
00:36:37Gizli gizli kulis yapmışsındır başkanlık için.
00:36:52Ama dur.
00:36:54O iş o kadar kolay olmaz mı, Hüseyen Hanım?
00:37:03Başkanlık da sana çok yakışacak yalnız.
00:37:09Ben her zaman, her şeyde senin yanındayım.
00:37:12Başkanlık senin alınan da var.
00:37:15Thank you
00:37:45I'm sorry, I'm sorry.
00:38:15What about you guys?
00:38:17What about you guys?
00:38:19Are you right?
00:38:20What else?
00:38:21I don't know what that is when you got here-
00:38:23Okay, you get here.
00:38:24Yard the love of you.
00:38:26I think you can get here again.
00:38:27Oh
00:38:57Sorsam kızcağından eminim.
00:39:02Ama belli ki dün bir şeyler kötü gitmiş.
00:39:07Bu sefer öfkem ona değil.
00:39:10Kendime.
00:39:12Film falan derken...
00:39:15...iyice abarttık nezaketi.
00:39:17İşin ucu kaçtı.
00:39:18Yok canım ne abartması.
00:39:20Ki abartabiliriz.
00:39:21Yani insanın sonucunu.
00:39:22Ucunda ölüm yok ya.
00:39:24Yeri gelip tökezleri düşeriz.
00:39:25Biz kalkmasını da biliriz evelallah.
00:39:32Yıllardır beraberiz.
00:39:34Benim ne kadar fazla tökezlediğimi sen daha iyi biliyorsun.
00:39:39Her seferinde de arka çıktım bana.
00:39:42O yüzden zulmet mekanı yapamadığım.
00:39:49Eyvallah Cemal.
00:39:50Günün birinde eğer...
00:39:55...yolumu kaybedersen...
00:39:56...beni uyarmayı unutma olur mu?
00:40:02Ruhsar bunun için var.
00:40:07Yalnız bu aralar sen çok da gözlemeye başladım.
00:40:10Dikkat et beni geçeceksin bu gidişle.
00:40:11Dikkat et beni.
00:40:14Dikkat et beni.
00:45:16O taş kalbi mi yumuşadı, yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
00:45:22Ne yapıyorsun?
00:45:44Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:51Çok, çok mümkün.
00:46:21Mümkün değil.
00:46:22Ateş karan bu, olmaz öyle şey.
00:46:55Ateş karan...
00:47:01Ateş karan...
00:47:02Ateş karan...
00:47:07Ateş karan...
00:47:08Ateş karan...
00:47:13Ateş karan...
00:47:20Ateş karan...
00:47:23Ateş karan...
00:47:53Ateş karan...
00:47:55Ateş karan...
00:47:56Ateş karan...
00:47:57Ateş karan...
00:48:01Ateş karan...
00:48:08Ateş karan...
00:48:09Ateş karan...
00:48:15Ateş karan...
00:48:17Ateş karan...
00:48:18Ateş karan...
00:48:20Ateş karan...
00:48:21Ateş karan...
00:48:26Ateş karan...
00:48:27Ateş karan...
00:48:28Ateş karan...
00:48:29Ateş karan...
00:48:30Ateş karan...
00:48:32Ateş karan...
00:48:33Ateş karan...
00:48:34Ateş karan...
00:48:35Ateş karan...
00:48:36Ateş karan...
00:48:37Ateş karan...
00:48:38Ateş karan...
00:48:39Ateş karan...
00:48:40Ateş karan...
00:48:41Ateş karan...
00:48:42Ateş karan...
00:48:43Ateş karan...
00:48:44Ateş karan...
00:48:45Ateş karan...
00:48:46Ateş karan...
00:48:47Ateş karan...
00:48:48Ateş karan...
00:48:49Ateş karan...
00:48:50Ateş karan...
00:48:51Ateş karan...
00:48:52Ateş karan...
00:48:53I'm sorry.
00:48:55I'm sorry, I'm sorry.
00:48:57I'm sorry.
00:48:59That's all.
00:49:01I'm sorry.
00:49:03It's OK.
00:49:05I'm sorry.
00:49:07It's OK.
00:49:09It's OK.
00:49:10I'm sorry.
00:49:13I'm sorry, I'm sorry.
00:49:16We're okay.
00:49:18We're all right here.
00:49:19I was a friend, you're okay.
00:49:21That's what I told you about.
00:49:25Nerey koydu ki acaba?
00:49:28Olmaz demezim.
00:49:30Sen bu işin peşini bırakma.
00:49:32Bu hayatta ne olmazlar oli?
00:49:34Benim gidip bir uyuşum aydınlatmam lazım...
00:49:47Come on.
00:49:59Come on.
00:50:04It's like this.
00:50:09Come on.
00:50:10I'm here to go.
00:50:17Come on.
00:50:25Buyurun, ne istemiştiniz?
00:50:29Ankara projesi dosyaları ne alemde?
00:50:33İlerleme raporları bitmek üzere.
00:50:36Mesai bitene kadar odamda olsun.
00:50:39Tamam.
00:50:40Şirketin son maddi tablolarını da getir.
00:50:43Tamam.
00:50:44Yaşar'a söylerim getiririm.
00:50:48Yaşar'dan isteseydim Yaşar'a söylerdim.
00:50:52Sen getireceksin.
00:50:54Ha bir de...
00:50:56Önce bana bir sade tük kahvesi getir.
00:51:00Şekerli mi olsun?
00:51:02Şöyle bol şekerli.
00:51:03Bol şekerli.
00:51:08Sade içtiğimi biliyorsun.
00:51:11Sade.
00:51:12Kendim gibi.
00:51:14Tabii sen kahveye şeker falan karıştırıyorsundur değil mi?
00:51:17Tövbe ya.
00:51:19Nereden bileyim ben? Belki karar değiştirdin.
00:51:23Tercihlerimi kolay kolay değiştirmem.
00:51:25Emin misin?
00:51:27Sürekli fikir değiştirmiyor musun?
00:51:28Böyle film gecesi hazırlayıp sonra bir anda vazgeçmek gibi mesela.
00:51:33İşe mi odaklansın artık.
00:51:35O film bende koptu.
00:51:37Yani o konu kapandı.
00:51:38İşliyorsun.
00:51:39İyi hatırlattın bak.
00:51:40Sen de sürekli sözleşmenin sınırlarını değiştirmiyor musun?
00:51:42Değiştirmiyorum.
00:51:44Sözleşmeye bir daha bak istersen.
00:51:46Senin bir görev tanımın yok.
00:51:48Sadece bana bağlı çalışacağın yazıyor.
00:51:50Yani rapor dersem rapor, kahve dersem kahve.
00:51:54Hem de en sağ ol.
00:51:55Hem de en sadesinden.
00:51:56Niye ki de bir bileklerime bakıp duruyorsun?
00:51:57Aradığın bir şey mi var?
00:51:58Oyalanma hadi.
00:51:59Dön işe.
00:52:00Sadece bana bağlı çalışacağın yazıyor.
00:52:03Yani rapor dersem rapor, kahve dersem kahve.
00:52:07Hem de en sadesinden.
00:52:16Niye ki de bir bileklerime bakıp duruyorsun?
00:52:19Aradığın bir şey mi var?
00:52:21Oyalanma hadi. Dön işe.
00:52:26Trip kıramı.
00:52:27Bir şey mi dedim?
00:52:31Trip kralı dedim.
00:52:48Demek de kalkıp ne söylüyor?
00:52:50Bunun kalbinde olsa olsa taş olur.
00:52:53İçinden konuştuğunu biliyorum.
00:52:57Bir de söylediğimi de bil o zaman.
00:53:07Hadi bekleme hadi.
00:53:09Ha bir de su getir.
00:53:13Tamam gideyim ben.
00:53:15Madem bu kadar için yanıyor, bir de su getireyim sana.
00:53:18Ha bir de bol şekerli kahve.
00:53:20Sade.
00:53:21Aynen öyle.
00:53:22Aynen öyle.
00:53:40Kapıyı çalmayı unuttun herhalde.
00:53:41Çok hatırlamıyorum iç ikşesi.
00:53:45Bir dahakine hatırlarsın.
00:53:47Buyurun.
00:53:49Bol şekerli.
00:53:51A pardon.
00:53:52Onu da hatırlayamadım.
00:53:53Sade mi olacaktı yoksa?
00:53:55Bu da suyunun buz gibi.
00:53:57Çok da sizin gibi.
00:53:59Raporunda birisi hazır.
00:54:01Diğeri de mesai bitirine kadar hazır olacak.
00:54:03Teşekkürler çıkabilirsiniz.
00:54:04Çok teşekkür ederim.
00:54:05Başka bir isteğiniz olursa odamdayım.
00:54:07Olursa mutlaka iletirim.
00:54:08Merak etmeyin.
00:54:09Başka bir isteğiniz olursa odamdayım.
00:54:11Olursa mutlaka iletirim.
00:54:12Merak etmeyin.
00:54:29Hem şu boşluklara bakıyoruz, hem de bir sohbet ederiz diye geldim.
00:54:34Hayırdır?
00:54:36Bugün ekstra gerginsiniz Ateş Bey.
00:54:39Peki.
00:54:40Mefas.
00:54:43Mercan yüzündense haklısın.
00:54:45O kızın gizli bir ajandası var gibi.
00:54:48Hele şu son zamanlarda sürekli nezirle takılıyorlar.
00:54:55Ya bir işler çeviriyorlar ya da...
00:55:00Neyse canım, orası bizi ilgilendirmez.
00:55:02Onların özeli sonuçta.
00:55:09Bu gün hiç kafam yerinde değil Aslı.
00:55:10O dosyalara sonra bakarız.
00:55:11Tamam.
00:55:12Sen yeter ki iyi hisset.
00:55:13Sonra bakarız bunlara.
00:55:14Tamam.
00:55:16Tamam.
00:55:17Bir de bu akşam bir yemeğe mi çıksak seninle?
00:55:18Kafanı dağıtmak için.
00:55:19Ateş Bey.
00:55:20Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:22Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:23Durduramadım.
00:55:24Sizin dışarı çıkın.
00:55:25Aslı senle çıkın.
00:55:26Aslı senle çık.
00:55:27Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:28Durduramadım.
00:55:29Sizin dışarı çıkın.
00:55:30Aslı senle çık.
00:55:31Konuşacağız seninle.
00:55:32Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:34Kafanı dağıtmak için.
00:55:39Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:41Durduramadım.
00:55:42Sizin dışarı çıkın.
00:55:46Aslı senle çık.
00:55:47Konuşacağız seninle.
00:56:03Mesajımı almışsın.
00:56:07Uyarmadı deme.
00:56:10Bir daha odama izinsiz girersen.
00:56:12Sonuçları senin için çok ağır ol.
00:56:18Bir daha senin olana girersem, o zaman öyle yaparsın.
00:56:21Ama burası senin değil.
00:56:23Yaşadığın ev senin değil.
00:56:25Mercan senin değil.
00:56:26Sen bir anlaşmayla her şeye el koydun sadece.
00:56:30Ama bir süreliğine.
00:56:32Zamanı geldiğinde defolup gideceksin.
00:56:35O yüzden sınırını bilmezsen...
00:56:42Bana sınır bildirecek son kişisin.
00:56:50Diyeceklerin dedin.
00:56:53İşim gücüm var.
00:56:55Ben seni kovmadan çek git hadi.
00:56:59El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:57:01Sırayla.
00:57:04Tek tek.
00:57:08Bu şirketi.
00:57:10Evi.
00:57:12Hatta değer verdiğin her şeyi.
00:57:20Dün yemekte Mercan'ı da söyledim.
00:57:23Onun için her şeyi yapmaya hazırım.
00:57:27Dün yemekteydik.
00:57:29Haberin vardır herhalde.
00:57:39Seninle aramızdaki en büyük fark ne biliyor musun Nesir?
00:57:44Sen bir plan kurarken...
00:57:46...ben on plan kuruyorum.
00:57:49Sen kan teri içinde koşarken...
00:57:52...ben tek ayakla...
00:57:54...tur bindiriyorum.
00:57:56Benimle aşık atma.
00:57:59Kalibren yetmez.
00:58:03Ateş efendi.
00:58:05Beni hafife alıyorsun.
00:58:07E haliyle.
00:58:10Kavgada yumruk sayılmaz.
00:58:14Hadri meydan.
00:58:16Hadri meydan.
00:58:17Hadri meydan.
00:58:35El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:58:38Sırayla.
00:58:39Tek tek.
00:58:41Üç şiddeti.
00:58:42Evi.
00:58:44Hatta değer verdiğin her şeyi.
00:58:45Bırak artık da başkaları da çalışsın.
00:58:47Bak sana kahve getirdim.
00:58:49Ay hayır diyemem.
00:58:51Çok iyi iş çıkarıyoruz ama.
00:58:53Baya iyi ikili olduk değil mi?
00:58:54Evet.
00:58:55Uyumla yürütülen işlerden hep iyi sonuçlar çıkar.
00:58:56O yüzden uyum iyidir.
00:58:58Hatta var ya uyum süperdir.
00:59:00Eheh.
00:59:01Eheh.
00:59:02Eheh.
00:59:03Eheh.
00:59:04Eheh.
00:59:05Eheh.
00:59:06Eheh.
00:59:07Eheh.
00:59:08Eheh.
00:59:09Eheh.
00:59:10Eheh.
00:59:11Eheh.
00:59:12Eheh.
00:59:13Eheh.
00:59:14Eheh.
00:59:15Eheh.
00:59:16Eheh.
00:59:17Eheh.
00:59:18Eheh.
00:59:19Eheh.
00:59:20Eheh.
00:59:22Eheh.
00:59:23Eheh.
00:59:25Eheh.
00:59:26Eheh.
00:59:27Benim biraz işim var.
00:59:29Ben gideyim.
00:59:31Eheh.
00:59:32Hayırdır?
00:59:34Kim bu?
00:59:36Abi.
00:59:37Burak.
00:59:38Hastane için birlikte çalıştığımız arkadaş.
00:59:42Mercan'la çalışmamıza destek veriyor.
00:59:45Sevmedim bunun tipini.
00:59:48Yüzüm üzerinde.
00:59:53What about you?
00:59:54What about you?
00:59:55I'll just get back to you.
00:59:56It's a great deal.
00:59:57I'll just get back to you.
00:59:58It's a great deal.
00:59:59It's a great deal.
01:00:01Yeah, I got to get back to you.
01:00:02I can't get back to you.
01:00:03I can't get back.
01:00:18What about you?
01:00:23We will learn what we do to learn about.
01:00:26Will Malik be able to find out?
01:00:29We will tell you what we do now.
01:00:53What?
01:00:56Where did you go?
01:00:58You went to the other side.
01:01:00Where did you go?
01:01:05Where did you go?
01:01:11You're so funny.
01:01:13Yeah, you know what they said, Zehra?
01:01:15You know what they said?
01:01:16You know what they said?
01:01:18You know what they said?
01:01:20Yes, that's right.
01:01:22Allah Allah.
01:01:23Nereye kayboldu ki bu kız?
01:01:29Ben buluşma yerine mi geldim acaba?
01:01:31Ben şimdi kendi kızımı mı basacağım?
01:01:34Vay benim başıma gelenler.
01:01:36Eyvahlar olsun.
01:01:37Ben doğalda da öyleyim zaten.
01:01:39Benim gerçek hayalim, gerçek hayatım böyle yani.
01:01:48Biz hamsi avına geldik, istavrit geldi oltaya.
01:01:52Ne işi var benim oğlumun bu kenafir gözüyle?
01:02:04Anacığım.
01:02:05Öyle ölmem ben.
01:02:06Çek silahı vur.
01:02:09Ölmeyeceksin zaten.
01:02:11Önce hesap vereceksin.
01:02:12Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:13Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:15Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:16Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:18Çay içiyoruz de?
01:02:19We have a cup of coffee.
01:02:28We have a cup of coffee.
01:02:32Let's drink one.
01:02:35I can drink one.
01:02:39We have a cup of coffee.
01:02:43It's a cup of coffee.
01:07:46Benim karım elin adamlarıyla yemek yiyemez.
01:07:51Hediye alamaz.
01:07:52I know I know I know I know I know I know.
01:07:59But you should be forgotten.
01:08:02After a couple years later, we will not see you.
01:08:07We have to see you.
01:08:08You and I.
01:08:11You are just a lie.
01:08:14You always say you're like this.
01:08:17You always say that.
01:08:20You are hurting your love.
01:08:29You are hurting your love.
01:08:32I am struggling to prevent you from being pregnant.
01:08:35But you are always hurting your father, and you, are hurting me if you are hurting me.
01:08:42And you can't get you.
01:08:44Why are you like this?
01:08:46Why do you have to survive so much?
01:08:50Why do you like this?
01:08:55Why do you have to survive so much?
01:08:58Why do you have to survive so much?
01:09:00Because why do you have to survive so much?
01:09:02I don't understand.
01:09:04Because?
01:09:07Because?
01:09:09Because?
01:09:10Yes.
01:09:19Did you tear that stone?
01:09:22Is there anything else in our hearts?
01:09:31No.
01:09:36You may matériel me, right?
01:11:10Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine
01:11:33ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar ol.
Comments