00:00¿Qué tal? Aquí estamos en castellano con Gabriela Llanos.
00:12En castellano con Gabriela Llanos.
00:14En castellano con Gabriela Llanos, contentísima de estar aquí siempre.
00:17Ya se nos ha ido el mes.
00:18Así es, casi, casi, casi. Todavía falta una semana más, no me asustes.
00:22Sí, sí, sí.
00:23Vamos a empezar con las propuestas que traes para el día de hoy.
00:26Sí, vamos a hablar de las preguntas de los espectadores, que me encantan, muchísimas gracias.
00:31Me escribís muchísimo a mi cuenta de Instagram, Gabriela Llanos Oficial, y aquí están las preguntas de los espectadores.
00:37El primero, mira, viene muy bien en este momento, que es, ¿se dice bendecido día o bendito día? ¿Qué pensáis?
00:45¿Día ha sido bendecido o que sea bendito el día?
00:48Exactamente, lo acabas de decir, el día ha sido bendecido.
00:50¿Por qué? Utilizamos bendecido para las voces, para los tiempos compuestos, es decir, los que utilizan el verbo haber,
00:56ha sido, el verbo he sido bendecido o ha bendecido.
01:02Y bendito viene a ser solamente o se utiliza solamente como sujeto o como adjetivo, es decir, ¿cómo es el día?
01:08Bendito, o bendita suerte, o bendito lugar.
01:12Entonces, ¿qué es lo correcto en este caso?
01:15Pues bendito.
01:15Si queremos decir que ojalá tu día sea bueno, ojalá tu día sea bendito.
01:20En dominicana tiene otra excepción, tú lo sabes, ¿verdad?
01:22Por eso te quedas callada.
01:23Sí, sí, sí, es verdad, a veces uno lo dice de forma sarcástica, o sea, queriendo decir lo contrario.
01:29¡Qué bendito día es!
01:30Bendito muchacho, bendito día.
01:32Y, por ejemplo, si queréis decir que el día sea bueno, ¿decís bendecido día o bendito día?
01:38Ah, si tú quieres que el día sea bueno.
01:39Tú dices que tengas un día bendito o que tengas un bendito día.
01:43Que tengas un día...
01:45Bendecido.
01:46Yo nunca digo eso, pero...
01:47No sé, realmente no sé.
01:48No se estila mucho.
01:50En todo caso, para el espectador que mandó esta pregunta, las dos cosas son correctas, son conjugaciones de bendecir,
01:57pero si usted lo va a usar de forma compuesta, es decir, una acción que ya se realizó o que se estará realizando,
02:03una voz pasiva, diga bendecido día.
02:05El día ha sido bendecido.
02:06¿Usted quiere decir que tengas un día bendecido o no?
02:09Que tengas un bendito día.
02:11Pero si aquí en Dominicana se le dice que tengas un bendito día...
02:15Es como que te vaya fatal.
02:17Ok.
02:17Bendita mi suerte.
02:19¿Te dice fans o fans?
02:22Fans.
02:23Oh.
02:23O sea, ¿cuál es el español?
02:25Ya le va a poner...
02:25A ver, yo preferiría que digamos admiradores, admiradoras.
02:29Claro, claro.
02:30Seguidores, seguidoras.
02:32Es un anglicismo.
02:32Pero, claro, o fanáticos en tal caso.
02:34Pero si decimos fans, que viene a ser el plural de fanatic, que es un anglicismo,
02:41que ya está aceptado por la Real Academia, podemos decir ambos, fans o fans.
02:45Pero recomienda a la Real Academia es que digamos fans.
02:49¿Fans?
02:49¿Fans?
02:49¿Fans de fanes?
02:50Sí, porque eso de fanes se oye ridículo.
02:52Oye, pero eso suena...
02:53Eso suena a fuego.
02:54Pero los dos son aceptados.
02:56¿Usted puede decir un grupo de fans o un grupo de fans?
02:58¿Emigrante o inmigrante?
03:00Emigrante es una cosa, inmigrante es otra.
03:02Exactamente.
03:03La diferencia estaría...
03:04Bueno, emigrar es moverse.
03:07Emigrar ya incluye los inmigrantes y los emigrantes.
03:09Es moverse de un país a otro.
03:12Emigrantes son los que se van del país e inmigrantes son los que viven en un país,
03:16pero son oriundos de otro.
03:18Exacto.
03:18Los que han llegado.
03:20El que está emigrando es el que se está yendo del país
03:23y el inmigrante es el que está entrando en el país.
03:25Exactamente.
03:26La siguiente es a propósito de Donald Trump y todo lo que se ha hablado.
03:30Es el gentilismo de Groenlandia.
03:34A ver, hace mucha gracia porque es...
03:35No va a haber guerra con Europa.
03:37Groenlandia, que mucha gente te dice Groenlandia.
03:39Es Groenlandia.
03:41¿Y cómo son los habitantes de Groenlandia?
03:44Pues groenlandeses y groenlandesas.
03:47Luego hay una forma de decirlo en el idioma de ellos,
03:50que lo están utilizando mucho ahora, creo que es Caliut o algo así.
03:53Exacto.
03:54Pero son groenlandeses y groenlandesas.
03:57No son aborígenes tampoco, porque llegaron.
04:00Sí, son...
04:01Sí, a Merindias.
04:02Son Amerindias.
04:02De origen indio.
04:04Son marrones, como ellos mismos se describen.
04:06Nosotros no somos blancos, somos marrones.
04:08A pesar de que hay daneses también.
04:10Claro.
04:10Pero ellos son personas de color.
04:13Ajá.
04:13¿Qué error ortográfico?
04:14Ah, vale.
04:15Esto me gusta.
04:16Me lo han preguntado.
04:17Me dice, ¿qué error ortográfico es el que más...
04:19El que menos...
04:20Te molesta a ti.
04:21Soporto, exacto.
04:21Luego me vais a decir vosotros el vuestro.
04:23Ah.
04:24Yo, el que menos...
04:25Es que yo voy cambiando.
04:26De repente tengo uno como que no soporto muchísimo, luego se me pasa y le cojo odio a otro, luego le cojo a otro.
04:31Se me va como así, fluctuando.
04:33Me he tenido mucha rabia con el habemos, pero ya no es el más...
04:38No está en el top uno.
04:39Ya la gente no lo está usando tanto.
04:40Yo creo que hemos hecho bien nosotros aquí.
04:42A ver, sí.
04:43Yo creo, fuimos nosotras.
04:45Hubieron veces, me molesta también a veces.
04:47O sea, él hubieron veces en lugar de hubo veces.
04:50Hubieron veces, habemos, habemos muchas veces.
04:51Habemos muchas, hubieron veces, me molesta un poco.
04:54Me molesta también desbastado, en lugar de devastado, que se suele decir mucho desbastados.
04:59Y me molesta que se está como mezclando los números partitivos con los ordinales, ¿no?
05:04Por ejemplo, se dice la doceava vez y es la décimo primera o la duodécima, ¿no?
05:11Complicado.
05:12Entonces, eso es como porque recordemos que los partitivos son partes de una fracción, es la fracción de todo.
05:18La Real Academia no ha aprobado el force, porque...
05:22Los force.
05:24¿Cómo el force?
05:25Los force.
05:25Porque la gente dice no force y es no fuerce.
05:28No fuerce.
05:28Es de forzar.
05:30Sí, como que dice la que es yo fuerzo, tú fuerzas, el fuerza.
05:34No, yo forzo, tú fuerzas, el fuerza.
05:36La Academia...
05:37No, todavía no, pero todo caerá.
05:39Ya caerá esta obra.
05:40Eso viene.
05:40Ya caerá este higo.
05:42Pero aquí hay un dicho, ¿no?
05:43Que la que es bonita no forza.
05:45Pues no, la que es bonita no fuerza.
05:47Aquí la gente...
05:48Dilo bien, dilo bien, dilo bien.
05:49La que es bonita no fuerza.
05:53Ok, palabras que solemos cambiar de género.
05:55Exacto.
05:56Esto no quiere decir que...
05:57Porque ya, por ejemplo, en el español americano, o sea, en el castellano americano,
06:02se utiliza, por ejemplo, el sartén.
06:05Pero en España, por ejemplo, se utiliza la sartén.
06:07Con lo cual, la Real Academia ya ha utilizado las dos.
06:10Pero si usted busca en el diccionario de la Real Academia Española,
06:13verá que cada vez que sale una palabra, sale una F, una F o una M o una M sola.
06:18Eso quiere decir si la palabra es en femenino, masculino o en ambas.
06:21Y estas palabras son femeninas.
06:22Lo que pasa es que en Latinoamérica ya se utiliza el sartén y no la sartén.
06:26Ah, pero le decimos el sartén.
06:27La radio, el radio.
06:30Aquí se dice de las dos maneras.
06:31Exactamente.
06:32O en la COVID-19 o el COVID-19.
06:34Por ejemplo, en España era la COVID-19, que es el nombre de la enfermedad.
06:37Aquí siempre fue.
06:38Y aquí fue el COVID.
06:39Siempre el COVID.
06:40Sí, exacto.
06:41Pero es la epidemia del COVID-19.
06:45Claro.
06:45Aquí es la enfermedad.
06:46Saltaban la epidemia y podían la COVID-19, pero en realidad es un virus, es masculino, no es una virus femenina.
06:56Sí, sí, exactamente.
06:57Puede ser la epidemia o la enfermedad o el virus.
07:01En todo caso, ambas maneras de usarlo están bien.
07:04Y lo mismo las palabras de doble género.
07:06Exactamente.
07:07Por ejemplo, si decimos el mar y la mar.
07:10La mar es más literario, ¿no?
07:12Exactamente.
07:13La mar es más literario, se utiliza más para otros contextos.
07:16Normalmente decimos el mar, pero es posible decir la mar.
07:19La mar está linda.
07:20Por ejemplo, en España decimos la mar de cosas que te voy a contar hoy.
07:23Es como la cantidad de cosas que te voy a contar.
07:25También se puede decir el azúcar o la azúcar también.
07:28Ambas son correctas.
07:29A mí la azúcar me molesta mucho.
07:31Sí, porque tenemos esa elisión de la A, ¿no?
07:33Entonces hay que pronunciarla muy bien porque si no se produce la elisión entre esas dos A.
07:37La azúcar.
07:38El internet y la internet.
07:40El internet o la internet, pues también se puede decir de las dos maneras.
07:43Si uno dice la internet, se está refiriendo a la red.
07:45La red del internet.
07:47Exactamente, la internet.
07:48Por eso se dice la internet, pero en realidad puede ser el internet.
07:52Igual que la pijama o el pijama.
07:54Aquí se dice la pijama.
07:56La pijama.
07:56La pijama.
07:57La pijama.
07:58La pijama.
07:58La pijama.
07:59Eso de pijama.
08:00Aunque lo escribimos con J.
08:01Se escribe con J.
08:03La pijama.
08:04Pues ambos son correctos.
08:05Si usted dice la pijama o dice el pijama, ambos son correctos.
08:08Ok, y los latinismos que pronunciamos mal, que son dos para cerrar.
08:12Dos para cerrar.
08:13El status quo, que en realidad es el status quo.
08:17Aunque sea mucho mejor.
08:19A veces uno dice, ay, latinismo, suena bien con muchas S.
08:21No, él es status quo, que quiere decir como el orden establecido.
08:26El status quo.
08:27Status quo.
08:28Y el quid.
08:28Me comió esa.
08:29Yo decía status quo.
08:31Status, sí, es status quo.
08:32Y digo status.
08:33No, y aparte se dice status quo, ¿sabes?
08:35No, pero digo el status también.
08:37Sí, el status está bien porque el status es una cosa, es como una traducción.
08:42Está correcto.
08:43Sí, el status, sí, es decir, el status, sí, pero la expresión correcta latina es status quo.
08:48Ok.
08:49Y el quid o el quid del asunto.
08:52Cuando decimos...
08:53Ay, ahí está el quid del asunto.
08:54Claro, el quid.
08:56Nosotros podemos decir el quid del asunto, que es la clave, el acento.
08:59Se puede decir el quid, pero se tiene que escribir con Q, lo que no se puede escribir con K y decir quid.
09:04Pero se puede pronunciar.
09:05Es como el quid de primeros auxilios o de emergencia.
09:09Y se puede pronunciar el quid del asunto, que es como más latino.
09:12Porque no tiene la diénecis.
09:15Cuando tiene la diénecis es que la U se puede pronunciar, ¿no?
09:18Sí, lo que ocurre es que en latín se pronunciaba así.
09:20Ah, bueno, latín.
09:21El quid del asunto.
09:22Sabes que hay muchísimas palabras que nosotros utilizamos todavía.
09:26Sí.
09:26El latín, que es una lengua muerta, que es fascinante aprender a hablar, por lo menos aprender, no hablarlo, a leer latín.
09:34Antes la gente tenía que entender, las misas eran en latín, había muchos textos en latín, se cantaba en latín.
09:40Hay muchísimas palabras.
09:42Hay muchas palabras y sobre todo muchas expresiones que se usan hoy día y que la gente no entiende qué significan.
09:48Y se usan con mucha frecuencia, no solamente en un ambiente culto, sino en el día por día.
09:55Así es que te pongo ese deber para la próxima.
09:57Sí, sí, además me encanta toda esa parte porque hay muchos incluso que ya se han, digamos que ha moldado al español
10:02y ya se usan, o sea, hay varias maneras de utilizarlos.
10:05Eso es apasionante.
10:06A mí también me gusta.
10:06Así que la próxima.
10:07Gracias, Gabriela.
10:08Muchas gracias.
10:09Gracias.
10:09Hasta luego.
10:10Y a todos ustedes también.
10:11Diana, un beso grande por allá por Canadá.
10:13Descansa, descansen este fin de semana.
10:15Pásenla bien.
10:16Yo voy a pasear este fin de semana.
10:18Me voy a una charla en Punta Cana y vuelvo el lunes.
10:22Aquí estamos, el lunes 26 de enero.
10:25Estaremos con un programa especial donde habrá tema de Duarte.
10:29Sí, felices, ella, felices, ella hace así.
10:31Felices siempre.
10:32Y que ahí me voy para Punta Cana.
10:34Pero vengo al lunes.
10:36Bien.
10:37Bye.
10:39Bye.
10:39Bye.
10:39De largo.
10:40De largo.
10:41De largo.
10:42De largo.
10:42De largo.
10:42De largo.
10:42De largo.
10:43De largo.
10:43De largo.
10:43De largo.
10:43De largo.
10:43De largo.
10:44De largo.
10:44De largo.
10:44De largo.
10:45De largo.
10:45De largo.
10:45De largo.
10:46De largo.
10:46De largo.
10:46De largo.
10:46De largo.
10:46De largo.
10:46De largo.
10:47De largo.
10:47De largo.
10:47De largo.
10:47De largo.
10:47De largo.
10:48De largo.
10:48De largo.
10:49De largo.
10:49De largo.
10:49De largo.
10:50De largo.
10:50De largo.
10:51De largo.
10:51De largo.
10:51De largo.
10:52De largo.
10:53De largo.
10:53De largo.
10:54De largo.
10:55De largo.
10:56De largo.
Comentarios