Skip to playerSkip to main content
Arafta (Bound by Fate) - Episode 41 #movies #drama #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #romantic
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:49CastingWords
00:01:52Let's go, let's go!
00:02:22you
00:02:24you
00:02:26you
00:02:28you
00:02:30you
00:02:32I'm
00:02:34you
00:02:36I'm
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:50Don't be afraid of me, don't be afraid of me, don't be afraid of me.
00:03:20I don't know.
00:03:22I don't know.
00:03:24I don't know.
00:03:26I don't know.
00:03:28I don't know.
00:03:30I don't know.
00:03:32If you have any problems,
00:03:34I don't know.
00:03:36I'm going to go.
00:03:38I'm going to go.
00:03:50Lan! Ateş!
00:03:56Ne oldu?
00:04:10Mermin mi bitti?
00:04:12Sık lan!
00:04:20O silah çıktıysa patlamadan girmez geri.
00:04:30İyiyorsa sık lan!
00:04:32O da olacak merak etme.
00:04:50O silah moo!
00:04:52I'm bomba, I'm bomba, I'm bomba, I'm bomba.
00:05:22I'm bomba, I'm bomba, I'm bomba, I'm bomba.
00:05:52I'm bomba, I'm bomba, I'm bomba.
00:06:22I'm bomba, I'm bomba.
00:06:29Merak etme ben buradayım.
00:06:59Ateş iyiymiş, sesini de duydun. Çeksene adamlarını başımızdan.
00:07:15Ateşle cemalsi'ye salim dönmeden olmaz.
00:07:19Aklınızı mı kaçırdınız siz?
00:07:21Bağbaşı mı burası?
00:07:24Bu kadar silahlı adamın evimizde ne işi var?
00:07:27Bu iş iyice çığırından çıktı.
00:07:28Anne.
00:07:47Ne?
00:07:49Oğlum.
00:07:53Ateş.
00:08:07Ne oldu sana?
00:08:08Endişelenmeyim.
00:08:10İyiyim bir şey yok.
00:08:20Oğlum bu kan filan ne? Bunlar ne?
00:08:22Ne oldu? Bak benden bir şey saklıyorsan.
00:08:25Bir şey yok dedim Müzeyyen anne.
00:08:27İyiyim.
00:08:27Cemal.
00:08:39Cemal.
00:08:39Baba.
00:08:49Bir geberemedin.
00:08:51Cemal ne oldu sana?
00:08:57Cemal.
00:08:59İyiyim ona ben.
00:09:01Telaşlanacak bir şey yok.
00:09:03Sen bir de onları görseydin.
00:09:05Cemal.
00:09:15Baba.
00:09:16İyiyim.
00:09:21Yeter ama artık.
00:09:29Babamın ne suçu var?
00:09:30Ne demek oluyor bunlar?
00:09:33Siz artık gidin.
00:09:37Bu zorbalıklarınız kabak tadı verdi artık Müzeyyen Hanım.
00:09:45Cemal de ateş de benim evlatlarım.
00:09:48Saçlarının teline zarar gelsin.
00:09:50Hesabını sormak boynumun borcu.
00:09:53İnan bana Haydar.
00:09:54Bir gece uykunda soluğunu keserim.
00:09:56Neye uğradığını şaşırırsın.
00:09:58Sırası değil Müzeyyen anne şimdi.
00:10:01Olanlarla babamın ne alakası var?
00:10:03Bir daha bana sakın sesini yükseltme.
00:10:07Haddini bil.
00:10:08Sen kime dikleniyorsun?
00:10:10Her pisliğin altından baban çıkıyor.
00:10:12Kim yapar bunu başka?
00:10:16Yangınla körükle gitmeye bayılıyorsun değil mi sen de?
00:10:20Bu kadar silahlı adamınız olduğuna göre düşmanınız çok sizin.
00:10:27Gidin de suçluyu dışarıda arayın.
00:10:29Yeter!
00:10:31Kimse tek kelime daha etmesin.
00:10:33Odan çıkar mısın?
00:10:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:12Are you going to work?
00:11:14I'm going to work in the office.
00:11:16I'm going to go to the office.
00:11:18I will talk about the work.
00:11:20We'll talk about the work.
00:11:36It's been done by the way.
00:11:38It's not at all.
00:11:40It's not at all.
00:11:42You were not at all.
00:11:44I'm not at all, I'm a bomb.
00:11:54You'd be a good man.
00:11:58I'm a good man.
00:12:00I'm not at all.
00:12:02I'm not at all.
00:12:08I would not be good at all.
00:12:20I would not like me.
00:12:22I would not know that I would not be a victim to all of you.
00:12:26I would not be a victim to all of you.
00:12:29You could be a victim to all of you, you would be a victim of all.
00:12:31I can't tell you, I can't tell you.
00:12:35I'm sorry, I can tell you.
00:12:39I've been told you.
00:12:41I've been told you that it was a few people,
00:12:45one of the nezir, one of the ombuds and the other one.
00:12:50We're all here.
00:12:54Remember to be a mercantile.
00:12:56I'm sorry, I'm sorry, you're here.
00:13:01It's not that you will stay alive, you will be proud of me.
00:13:07You will believe that you will believe me.
00:13:10You will be a bad man.
00:13:12We will not believe you.
00:13:14I will not believe you.
00:13:16I will believe you.
00:13:18You will be afraid of the man.
00:13:21If this girl will not be a bit worried?
00:13:31I'm not mad at all, you know what I mean?
00:13:46Let's go.
00:14:01What do you think?
00:14:14Eee... Ben de tam bunu arıyordum.
00:14:18Eee... Al, şöyle, şu işleri.
00:14:20Eee, şey... Malik, ben...
00:14:24Alo?
00:14:25Okay.
00:14:27I can't say anything.
00:14:29I can't say anything.
00:14:31But it's not a place to say something.
00:14:35For me I love you.
00:14:42I love you.
00:14:44Good luck.
00:14:45If you have a house,
00:14:47you can't go there anymore,
00:14:49I think.
00:14:51They're all done well.
00:14:53It's going to be able to get rid of them.
00:14:55Inşallah.
00:14:57Inşallah this will be the end of the day.
00:14:58That will be the end of the day of the day.
00:15:05Salton, you can see.
00:15:07God, I'm sorry.
00:15:08I don't have a chance to get rid of them.
00:15:10Chiçek,
00:15:11let's start at night's breakfast.
00:15:13Let's start at night's breakfast.
00:15:16I'm sorry,
00:15:17I'm going to prepare for you now.
00:15:20Oh, I'm a dreamer, I'm a dreamer.
00:15:23Actually, I would like you to make a meal for you tonight.
00:15:27What about you?
00:15:28I would like you to make a meal for the government.
00:15:32Of course, if you don't have a meal for Sabinaz Teyze.
00:15:36Oh, do you want to make a meal for you?
00:15:39Of course, I would like to make a meal for you.
00:15:43I would like to make a meal for you.
00:15:46Well, if you don't want to make a meal for you.
00:15:49We will have a change for you, don't you?
00:15:52You are super, super.
00:15:54You are like a meal for you?
00:15:56You are like a meal for you?
00:15:58What kind of meal for you?
00:16:00What kind of meal for you?
00:16:01I would like you to make a meal for you.
00:16:06I would like you to make a meal for you.
00:16:09This money is worth your money.
00:16:12Okay, we will do it.
00:16:15Don't worry.
00:16:16We can take out a meal for you.
00:16:18We will do it.
00:16:19My goal is to satisfy you.
00:16:21All right.
00:16:22You can take out many.
00:16:24When we have a meal for you, we can take a meal for you.
00:16:26Right, at this point.
00:16:27Okay, this will be my meal for you.
00:16:29Oh, there's a lot of money.
00:16:36We'll have to do it.
00:16:38We'll leave it for a while.
00:16:41We'll do a lot of food.
00:16:44We'll do a lot of food.
00:16:46We'll do a lot of food.
00:16:48We'll do a lot of food.
00:16:49Do you agree?
00:16:50That's right.
00:16:51You're right.
00:16:52You're right.
00:16:54You're right.
00:16:55You're right.
00:16:58Sen elde edersinін aç'mu.
00:17:02Öyle yapalım.
00:17:07Sen yemek yapacaksın he.
00:17:09Tay kardeşim be.
00:17:16Ya, böyle elim kolum mahal oturmakta nefret ediyorum.
00:17:20Haber de gelmedi.
00:17:21Bir daha mı arasak?
00:17:25No
00:17:28I got a lot
00:17:32He got oil
00:17:33I got a lot and finally
00:17:36I got a lot of questions
00:17:39I feel like I have a little one
00:17:42Did you hear this?
00:17:44I got a lot of questions
00:17:46It's been a lot
00:17:47Oh yeah
00:17:48It's been a lot of questions
00:17:49Oh
00:17:50I need to hear this
00:17:51What's this?
00:17:51I don't hear this
00:17:52We need to hear this
00:17:52I've heard this
00:17:52I need to hear this
00:17:53I know it's the
00:17:53I don't think it's the
00:17:54Ateşle Mercan kurtulmuş.
00:17:56Ateşle Mercan kurtulmuş.
00:17:58Kurtulmuş kurtulmuş.
00:18:00Ateşle Mercan kurtuldu.
00:18:02Kurtulmuşlar.
00:18:04Kurtulmuşlar.
00:18:14Sheik, we are very happy.
00:18:37Neden bu tavırları anlamak mümkün değil?
00:18:40Müzeyyen Hanım'ın bu kini.
00:18:42Neden anlamıyorum?
00:18:45Sen yaptıklarını onaylamıyorsun değil mi?
00:18:48Yani gerçi bunu beklemek birazcık saflık olurdu ama.
00:18:52Müzeyyen Anne...
00:18:54Annelik içgüdüsüyle davranıyor.
00:18:57Haksız da sayılmaz.
00:18:59Babam neden yapsın böyle bir şeyi?
00:19:03Dinlemeden anlamadan sürekli her şeyde bizi suçluyorsunuz.
00:19:06Size değil.
00:19:11Babanı.
00:19:13Sen de babamın yaptığını düşünüyorsun yani.
00:19:18Şu an çok şey düşünüyorum.
00:19:20Bunu kim yaptıysa hesabını verecek.
00:19:24Baban ya da bir başkası.
00:19:28Orada her şey olabilirdi.
00:19:30Sana bir şey olabilirdi.
00:19:31Zarar görebilirdin.
00:19:37Bak.
00:19:39Şu an seninle tartışmak istemiyorum.
00:19:40Sen de yorgunsun.
00:19:41Dinlen biraz.
00:19:42Yaran değil mi?
00:19:43Dur yardım edeyim sana.
00:19:44Yaran değil mi?
00:19:45Dur yardım edeyim sana.
00:19:46Yaran değil mi?
00:19:47Dur yardım edeyim sana.
00:19:48Çok acıyor mu canım?
00:19:49Çok acıyor mu canım?
00:19:50Hayır.
00:19:51Hayır.
00:19:53Hayır.
00:19:54Cemal.
00:19:55Cemal.
00:19:56Benim için ortalığı aya kaldırdığını söyledi.
00:19:57Çok acıyor mu canım?
00:19:58Hayır.
00:19:59Cemal.
00:20:00Benim için ortalığı aya kaldırdığını söyledi.
00:20:01Çok acıyor mu canım?
00:20:02Hayır.
00:20:03Cemal.
00:20:04Benim için ortalığı aya kaldırdığını söyledi.
00:20:05Çok acıyor mu canım?
00:20:06Hayır.
00:20:07Cemal.
00:20:08Benim için ortalığı aya kaldırdığını söyledi.
00:20:09Seni azıcık tanıyan birisi verdiğin sözleri tuttuğunu bilir.
00:20:10Ne?
00:20:11Ne?
00:20:12Ne?
00:20:13Ne?
00:20:14Ne?
00:20:15Ne?
00:20:16Ne?
00:20:17Ne?
00:20:18Ne?
00:20:19Ne?
00:20:20Ne?
00:20:21Ne?
00:20:22Ne?
00:20:23Ne?
00:20:24Ne?
00:20:25Ne?
00:20:26Ne?
00:20:27Ne?
00:20:28Ne?
00:20:29Ne?
00:20:30Ne?
00:20:31Ne?
00:20:32Ne?
00:20:33Ne?
00:20:34Ne?
00:20:35Ne?
00:20:36Ne?
00:20:37Ne?
00:20:38Ne?
00:20:40Ne?
00:20:41Neden vurulduğunu aşağıda söylemedim.
00:20:45Gerek yok.
00:20:47Önemsiz bir şey.
00:20:50Hadi temizleyelim yarayı.
00:21:01Ben hallederim.
00:21:04Hafif bir sıyrık zaten.
00:21:09You're welcome.
00:21:13Yes, you are.
00:21:16Sorry you're your friend.
00:21:19I am not here yet.
00:21:23I am not here yet.
00:21:29I shouldn't do a lot of you.
00:21:39what is this thing?
00:21:41You can't be touched on it.
00:21:43You can't be touched on it, you can't be touched on it.
00:22:00You could not trust you did not change.
00:22:02You cannot trust me, you can't judge you, you were judging me?
00:22:05Mercan gelmeseydi iş bitmişti.
00:22:08Ona zarar veremezdim.
00:22:10Mercan'a zarar ver diyen mi oldu sana?
00:22:12Her şeyi yanlış anlıyorsun.
00:22:13Mercan'ı kurtarıp Ateş'in işini bitirecektin sen.
00:22:16Adamlara ne oldu?
00:22:18Kaçtılar.
00:22:21Hepsinin hesabını ayrı ayrı keseceğim.
00:22:23Bir işi beceremedi geri zekalı herifler.
00:22:27Berbat ettin her şeyi.
00:22:28Eline yüzüne bulaştırdın.
00:22:30Şimdi benden biliyorlar.
00:22:33Ateş biliyor benim olduğumu.
00:22:36Gözleri bağlıyken oradaki varlığımdan emildi.
00:22:39Bir şey yapmamız lazım.
00:22:43Mercan bu işin içinde olur mu öğrenmemeli?
00:22:45Yoksa ipten kaybederim.
00:22:48Ateş bir gün gidecek.
00:22:51Sen yine bana muhtaç olacaksın.
00:22:54Mercan'la aramanın bozulması kimsenin işine gelmez.
00:23:00Haydar.
00:23:02Benim bu tür işlere bulaştığımı öğrenmemeli.
00:23:04Eğer ateş ısrarcı olursa suçu senin üstlenmen gerekiyor.
00:23:08Hiç kusura bakma nezir efendi.
00:23:10Hiç kusura bakma ben sebepsiz yeri kendime ateşe atmam.
00:23:14Ben çıkarım olmadan hiçbir şey yapmam.
00:23:17Ya sana iyi bir sebep verirsem?
00:23:22Ne iyi bir sebep?
00:23:25Çıkarın olmadan kılını bile kıpırdatmayacağını biliyorum.
00:23:27Sen suçu üstlen.
00:23:31Ben de sana karşılığını vereyim.
00:23:38Böyle bir şeyi nasıl cüret ederler?
00:23:41İkiniz de az kalsın canınızdan oluyordunuz.
00:23:46Akıllarınca göz dağı verdiler işte.
00:23:47Yanlarına bırakırsak daha kötüsüne cüret ederler.
00:23:54Bizde bu insanlara verecek başka can yok.
00:23:59Bu işin arkasında da nezir var.
00:24:02Yani beraber mi yaptılar diyorsun?
00:24:07Haydarsız kötülük mü olur?
00:24:09Nerede bir pislik varsa mutlaka onun parmağı vardır.
00:24:12Ve biz bu insanlarla aynı çatı altında yaşıyoruz.
00:24:17Ne zaman ne yapacakları belli değil.
00:24:20Aslı haklı yanlarına bırakmak yok.
00:24:24Yoksa daha fazlasına cüret ederler.
00:24:27Yanlarına bırakacak değilim.
00:24:42Siz burada kalın.
00:24:48Ateş.
00:24:49Cemal burada kalsınlar.
00:25:07Geçmiş olsun.
00:25:10Bayağı da atmışlar ya.
00:25:12Ne yaptığını biliyorum.
00:25:17Sen de bildiğimi biliyorsun.
00:25:20Neden bahsettiğini anlamıyorum.
00:25:24Elleri gözleri kapalı birini dövmek ancak sana yakışırdı.
00:25:29Hatırlarsan orada da söylemiştim.
00:25:33Valla hala anlamıyorum.
00:25:36Ama dediğin şey belki de keyiflidir.
00:25:39Özellikle karşılığında nefret ettiğim biri varsa.
00:25:42Doğru.
00:25:47Korkaklara keyifli gelir.
00:25:50Keşke o kadar cesaretin olsa.
00:25:53Ne oluyor burada?
00:25:54Ne oluyor burada?
00:25:58Nezir.
00:26:10Ne oluyor burada?
00:26:15Bunu ödeyeceksiniz.
00:26:21Emin olun ödeyeceksiniz.
00:26:28Yürü.
00:26:34Ne oluyor?
00:26:36Ne yapıyorsun?
00:26:58Yok.
00:26:59Gerçekten anlamıyorum ben.
00:27:04No, I really don't understand what you're talking about.
00:27:18Why are you talking about me?
00:27:20I was talking about Nezir.
00:27:22I was talking about Nezir now.
00:27:25Why are you always looking at me here?
00:27:27You can see what you're talking about.
00:27:28You can see what you're talking about.
00:27:31I'm not.
00:27:33You're always saying what you're saying.
00:27:36You're talking about Nezir.
00:27:39I'm not talking about Nezir.
00:27:41I'm not talking about Nezir.
00:27:44You're talking about asking what you're talking about.
00:27:45You're talking about Nezir now.
00:27:47Why do you think I'm talking about that?
00:27:49Or as far as it will happen.
00:27:52I'm a thief, you're talking about Nezir.
00:27:54You're watching me.
00:27:58What happened?
00:28:00What happened?
00:28:02I don't want to see it.
00:28:04I will get some smoke.
00:28:10If I was so close to him...
00:28:12...hidear was in my place.
00:28:27It's not too boring, not too boring.
00:28:32I really feel so yoruldum.
00:28:39Look.
00:28:42I don't want to talk to you.
00:28:50Because the problem is that we don't want to talk to you.
00:28:55I don't want to talk to you.
00:28:59At least today.
00:29:02I don't want to talk to you.
00:29:05But I don't want to talk to you.
00:29:07I don't want to talk to you.
00:29:10I can talk to you.
00:29:12I want to talk to you.
00:29:15For all, even though the future is going to do it,
00:29:18we have for all the time in life.
00:29:20I can talk to you.
00:29:21I keep coming.
00:29:23I hate to say you.
00:29:25I don't want to talk to you.
00:29:27You can through it.
00:29:28I don't know.
00:29:58I don't know.
00:30:28Ya oğlum neler yapmışsın?
00:30:32Niye hiç söylemedin yemek yapabildiğini?
00:30:36Yani çok güzel gözüküyor.
00:30:38Vay benim güzel kardeşim.
00:30:46Malik ben senin becerikli olduğunu biliyordum da bu kadarını beklemiyordum da bu nedir kardeşim?
00:30:51Yaptım işte bir şeyler.
00:30:58Bir şeyler.
00:30:58Hadi buyurun o zaman soğutmayın.
00:31:04Şimdi anlatayım ben.
00:31:12Şimdi bu mülkuya çorbası.
00:31:15Bizim en müşür çorbalarımızdandır.
00:31:18Yeşil sebzelerden yapılır.
00:31:22Ben biraz da tavuk suyu ekledim.
00:31:26Şimdi bu da humus.
00:31:31Nohattan yapılıyor.
00:31:32Ben biraz da maydanozla süsledim ona.
00:31:36Bu da falafel.
00:31:39Bizim milli yemeğimiz.
00:31:42Tabii bazı ülkelerde Lübnan gibi bunu nohattan yapıyorlar ama bizde bakladan yapılır.
00:31:47Ve bu kuşari.
00:31:54Kuşari.
00:31:55Evet.
00:31:56Nohutlu.
00:31:57Domates sosu ve bol kızarmış soğandan yapılır.
00:32:04Tatlı olarak da tabii şey yaptım.
00:32:07Ben buz yaptım.
00:32:08İrmik ve şerbetten yapılıyor.
00:32:17Malik kardeşim gözümüzü doyurdun.
00:32:22Şimdi sıra mide de değil mi?
00:32:24Ben dalıyorum he.
00:32:26Hadi afiyet olsun o zaman.
00:32:27Ben yardım edeyim o zaman.
00:32:29Lütfen.
00:32:33Bugün her şey benden.
00:32:34Lütfen.
00:32:39O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:32:44Afiyet olsun.
00:32:45Yavaş daha.
00:32:46Ben acıktım da.
00:32:47Adam yapmış o kadar.
00:32:49Ama çok güzel koktu he.
00:32:51Güzel kokuyor.
00:32:52Uy bayağı yeşil bu.
00:32:53O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:32:57Altyazı M.K.
00:32:59Altyazı M.K.
00:33:00Altyazı M.K.
00:33:02Altyazı M.K.
00:33:03Altyazı M.K.
00:33:04Altyazı M.K.
00:33:06Altyazı M.K.
00:33:07Altyazı M.K.
00:33:09Altyazı M.K.
00:33:10Altyazı M.K.
00:33:11Altyazı M.K.
00:33:12Altyazı M.K.
00:33:13Altyazı M.K.
00:33:14Altyazı M.K.
00:33:15Altyazı M.K.
00:33:16Altyazı M.K.
00:33:17Altyazı M.K.
00:33:42Seni merak etmiş olmasın?
00:33:43Altyazı M.K.
00:34:13Altyazı M.K.
00:34:14Altyazı M.K.
00:34:16Altyazı M.K.
00:34:17Altyazı M.K.
00:34:19Altyazı M.K.
00:34:20Altyazı M.K.
00:34:21Altyazı M.K.
00:34:22Altyazı M.K.
00:34:23Altyazı M.K.
00:34:24Altyazı M.K.
00:34:25Altyazı M.K.
00:34:26Altyazı M.K.
00:34:27Altyazı M.K.
00:34:28Altyazı M.K.
00:34:29Altyazı M.K.
00:34:30Altyazı M.K.
00:34:31Altyazı M.K.
00:34:32Altyazı M.K.
00:34:33Altyazı M.K.
00:34:34Altyazı M.K.
00:34:35Altyazı M.K.
00:34:36Altyazı M.K.
00:34:37Altyazı M.K.
00:35:07Altyazı M.K.
00:35:08Altyazı M.K.
00:35:09Altyazı M.K.
00:35:10Altyazı M.K.
00:35:11Altyazı M.K.
00:35:12Altyazı M.K.
00:35:13Altyazı M.K.
00:35:14Altyazı M.K.
00:35:15Altyazı M.K.
00:35:16Altyazı M.K.
00:35:17Altyazı M.K.
00:35:18Altyazı M.K.
00:35:19Altyazı M.K.
00:35:20Altyazı M.K.
00:35:21Altyazı M.K.
00:35:22Altyazı M.K.
00:35:23Altyazı M.K.
00:35:24Altyazı M.K.
00:35:25Altyazı M.K.
00:35:26Altyazı M.K.
00:35:27Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:29You know what I mean?
00:35:31Right now, I'm sorry, sorry.
00:35:33Because you took away from Ateş Karahan I'm not a human in favor of Ateş Karahan.
00:35:39That's beautiful.
00:35:41And that's why I'm Baye Bey and Karahan,
00:35:45I'm sorry.
00:35:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...
00:35:51I know a lot of people are coming.
00:35:56Oh
00:36:26You did?
00:36:36You liked it?
00:36:38What a question!
00:36:40What a question!
00:36:46What a question!
00:36:48What a question!
00:36:50I'll tell you!
00:36:51You know what?
00:36:53What a question!
00:36:55I'll tell you something I'll tell you.
00:36:57She's a daughter, she's a daughter.
00:36:59Yes, yes.
00:37:00I don't know what I'm saying.
00:37:30I was like a family with my family, I was very confident and very happy.
00:37:44Today, I always feel very happy to be with you.
00:37:50I also feel very happy to be with you.
00:38:00You're not going to be a good friend.
00:38:02You're not going to be a good friend.
00:38:04You're going to go to a place.
00:38:06You're going to be a good friend.
00:38:08What happened?
00:38:10What happened to you?
00:38:12What happened to you?
00:38:14No, no.
00:38:16No, no, no, no.
00:38:18Nothing.
00:38:20I just wanted to give you something.
00:38:24What happened to you?
00:38:28That was not an accident.
00:38:32You don't want to care if either you or not.
00:38:34What happened to you?
00:38:36No.
00:38:38You can't do something to death.
00:38:40You don't want to leave me alone.
00:38:42You're a good friend.
00:38:44You're a good friend.
00:38:46You're a good one.
00:38:48You're a good friend.
00:38:50You're a good friend.
00:38:52You're a good friend.
00:38:53Kardeşim, お
00:39:01quality girl.
00:39:05Myenged looks like, такой good.
00:39:08It's good, it's good, it's good, it's good.
00:39:10It's good, it's good, it's good.
00:39:40It's good, it's good, it's good.
00:40:10It's good, it's good.
00:40:40It's good, it's good.
00:41:10It's good, it's good.
00:41:12It's good, it's good.
00:41:14It's good, it's good.
00:41:16It's good, it's good.
00:41:18It's good, it's good.
00:41:20It's good, it's good.
00:41:22It's good.
00:41:24It's good, it's good.
00:41:26It's good.
00:41:28It's good.
00:41:30It's good.
00:41:32It's good.
00:41:38It's good.
00:41:40It's good.
00:41:42It's good.
00:41:44It's good.
00:41:46It's good.
00:41:48It's good.
00:41:50It's good.
00:41:54It's good.
00:41:55It's good.
00:41:56It's good.
00:41:58It's good.
00:42:00It's good.
00:42:02It's good.
00:42:04It's good.
00:42:06It's good.
00:42:08It's good.
00:42:10It's good.
00:42:12It's good.
00:42:14It's good.
00:42:16It's good.
00:42:18It's good.
00:42:20It's good.
00:42:40Hayır.
00:42:47Hayır.
00:42:50I don't know.
00:42:52I don't know.
00:42:54You're not going to be here.
00:42:56No.
00:42:58No.
00:43:00No.
00:43:02No.
00:43:04No.
00:43:06No.
00:43:08No.
00:43:10No.
00:43:12No.
00:43:14No.
00:43:16No.
00:43:18No.
00:43:20No.
00:43:24No.
00:43:26No.
00:43:28No.
00:43:30No.
00:43:36No.
00:43:38No.
00:43:40No.
00:43:42No.
00:43:44No.
00:43:46No.
00:43:48No.
00:43:50No.
00:43:52No.
00:43:54No.
00:43:56No.
00:43:58No.
00:44:00No.
00:44:02No.
00:44:04No.
00:44:06No.
00:44:08No.
00:44:10No.
00:44:12No.
00:44:14I'm sorry.
00:44:20You were really sorry.
00:44:25What are you doing?
00:44:39I'm sorry.
00:44:41It's a terrible thing.
00:44:44O kadar masum ki
00:44:47Bakma bana öyle
00:44:50Bakma ki
00:44:52Kaybolmayayım gözlerinde
00:44:55Özür dilecek bir şey yok
00:45:06Hadi iç suyuna
00:45:06Geçti artık
00:45:15I'm here.
00:45:19How was your heart?
00:45:21Have you had your heart?
00:45:23No.
00:45:25Try to sleep.
00:45:32I'm not afraid.
00:45:34I'm here.
00:45:36I'm not afraid.
00:45:44I'm here.
00:45:58Korkmazsın tabii.
00:46:02Korkusuz prenses.
00:46:11Hırçın peli.
Comments

Recommended