The Haunted Palace Episode 4 - Eng Sub #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00끊어졌다.
00:01:02뭐?
00:01:08그러면...
00:01:10발작귀는...
00:01:12발작귀가 빙이 된 거였어.
00:01:22저기 있구나.
00:01:24발작귀.
00:01:26그...
00:01:28내가 경기석을 가져와서
00:01:32임금계 8척기가 빙이 된 거였어.
00:01:34죽였어.
00:01:36죽음이 된 거였어.
00:01:38죽였어.
00:01:40뷔스는...
00:01:42죽였어.
00:01:44죽였어.
00:01:46이리와.
00:01:48그...
00:01:50I can't believe it.
00:01:52I'm not sure what you're doing.
00:01:54I'm not sure what you're doing.
00:02:17I'm not sure what you're doing.
00:02:24Don't die.
00:02:46You wanna die first?
00:02:49Keep up.
00:02:50Total.
00:03:20대체 이 팔척기놈 정체가 뭐야?
00:03:24뭔데 이리 말도 안 되게 강한 거야?
00:03:28영관, 천하께서 언제 처럼 권법을 익히셨습니까?
00:03:50아멘!
00:04:14It's not a human being.
00:04:44I'm sorry.
00:05:06Cholak.
00:05:08Why are you doing this?
00:05:11Cholak.
00:05:14I don't know.
00:05:44We are already able to shoot the analogs.
00:06:01This is the name's army.
00:06:05You can find the name's army.
00:06:08We can retrieve it.
00:06:12I don't know.
00:06:42I'm not going to die.
00:06:44I'm not going to die.
00:07:12CHOIR SINGS
00:07:42잠시 혼절하신 듯 하오나 매근 정상이옵니다.
00:08:07곧 깨어나실 것이옵니다.
00:08:08전하께서는 어떠신가? 어디 다치신 곳은 없으신가?
00:08:14예, 무탈하시옵니다.
00:08:19이만 물러가게.
00:08:21이제 말해보거라.
00:08:34무슨 일이 있었던 것이냐?
00:08:36송구합니다.
00:08:37중전마마.
00:08:39소신도.
00:08:40대체 무슨 일이 일어난 것인지.
00:08:45동우지.
00:08:47전하!
00:08:49전하!
00:08:51이 영감이 이리 거동하시면 안이 된다 했사옵대.
00:08:55전하!
00:09:22Jana! Jana! Jana!
00:09:52이 악물아.
00:10:02뭐?
00:10:04화살 빼야 할 거 아니야.
00:10:06잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:10:08지금도 아파 죽겠는데 이걸 그냥 뺀다고?
00:10:12대단한 신이랍시고, 뻐길 땐 언제고.
00:10:14겁나냐?
00:10:15겁은 누가 겁을 먹었다고.
00:10:18윤 감독 몸뚱아리가 워낙에 형편없으니까 그런 거 아니야?
00:10:22지혈 해줄 테니까 가만히 좀 있어.
00:10:35타는 듯이 아프단 말이다.
00:10:39뭐 한 것이냐?
00:10:52이거면 지혈이 충분히 될 거야.
00:11:09결국 이걸 윤 감나리 몸에 쓰게 되긴 하는구나.
00:11:17이거랑 같이 여길.
00:11:19Uma.
00:11:20아...
00:11:22아...
00:11:23아...
00:11:27아...
00:11:37찾고 있어.
00:11:38Let's go.
00:12:08It's so soft and warm.
00:12:20What are you doing?
00:12:23What a fool!
00:12:24What a fool!
00:12:28What a fool!
00:12:38What's up?
00:12:45Oh!
00:12:46Huh!
00:12:49What's up?
00:12:50You're all right.
00:12:51You'refective.
00:12:51You'reyep�.
00:12:51You're fucked up.
00:12:53You're right.
00:12:54You're right.
00:12:54I'm so funny.
00:12:55What's up?
00:12:56What's that?
00:12:56Then you're a little further and there?
00:13:01There you go.
00:13:02I know you're a car accident.
00:13:03I'm not gonna get it done.
00:13:07I'll get it with you.
00:13:07I'll leave you there.
00:13:09I'll leave you at that.
00:13:13I don't think you'll go down.
00:13:14I'll leave you alone.
00:13:17When you go down,
00:13:19you're gonna play a lot,
00:13:22how did you look at it?
00:13:25You've never been able to hold him there.
00:13:28You're now like it.
00:13:31How do you still stay here?
00:13:32So, I'm not alone.
00:13:35I'm not alone.
00:13:37You're a fool of me.
00:13:39But you're a fool of a bitch.
00:13:41You're a fool of a bitch.
00:13:43You're a fool of a bitch.
00:13:51It's the first time.
00:13:56It's not my fault.
00:13:59I could've gone home.
00:14:03I like it.
00:14:04I know my fault.
00:14:06The truth is this.
00:14:08It's not my fault.
00:14:09It's my fault.
00:14:10It's my fault.
00:14:13The truth is that I didn't know.
00:14:15I was never alone.
00:14:17All I have about the fault was not that I could have a solution to my fault, but that's my fault.
00:14:21But I can't think of it.
00:14:26It's not what I have.
00:14:28I was with my wife.
00:14:29I'll have to go back.
00:14:30I'll have to go back.
00:14:31But you can't live it.
00:14:31What she was doing, that's what I wanted for.
00:14:33I don't have to let you get back on top of my head.
00:14:34So I can't wait for my own head and say I can't see you, but I was just case.
00:14:36She's so excited that she doesn't exist, but I was able to live the honor of me.
00:14:39She's so excited about she won't play a game anymore.
00:14:42She's so excited about it.
00:14:47And then I'll have to leave her alone.
00:14:48But I don't have to go and go.
00:14:50She's become a nightmare.
00:14:55I'm not about that.
00:14:56I'm not about that.
00:14:58Hey.
00:15:28Isn't that my heart?
00:15:29Ah, that's my heart.
00:15:31I have a heart attack.
00:15:33No, you're not.
00:15:36You're who?
00:15:58Ah,
00:15:59ah,
00:16:00광하.
00:16:01정신이 드느냐?
00:16:03하.
00:16:04나를
00:16:06알아보겠느냐?
00:16:08Oh,
00:16:09Marmama.
00:16:12그래.
00:16:13Omida.
00:16:15Omida.
00:16:18Ahabamama.
00:16:21Ahabamama를 배워야 옵니다.
00:16:25You're so good at that.
00:16:27Fuck you!
00:16:29Who is it?
00:16:33He said, he said, it's his fault, and he said, he said,
00:16:37he said, he said.
00:16:39What?
00:16:41He said, he said, he said, he said,
00:16:45It's all the fuck you were doing.
00:16:51What's that?
00:16:53What's that?
00:16:55What are you doing?
00:16:57I'm sorry!
00:16:59You're going to kill me!
00:17:01You're going to get your hands on your arm!
00:17:04You're going to be on your feet!
00:17:08You're going to kill me!
00:17:10You're going to kill me!
00:17:11You're going to kill me!
00:17:15You're going to kill me!
00:17:18Your son!
00:17:23That's right.
00:17:28That...
00:17:30that...
00:17:32that...
00:17:33Is that right?
00:17:35That...
00:17:37No, no.
00:17:39You're going to kill me.
00:17:44But the way.
00:17:48Go.
00:17:51Go.
00:17:52Go.
00:17:56Go.
00:17:58Go.
00:18:01Go.
00:18:05Go.
00:18:12Mom.
00:18:42I can't believe it.
00:19:12I don't know what to do.
00:19:42Don...
00:19:44Don?
00:19:45Don.
00:19:58If you're the king of the 75th century,
00:20:03the court is going back again.
00:20:09I'm sorry.
00:20:15Yeah, why are you?
00:20:17You just got a lot of blood.
00:20:22Water?
00:20:23Water?
00:20:24Water?
00:20:25Water?
00:20:26Water?
00:20:27Water?
00:20:28Water?
00:20:29Water?
00:20:39Water?
00:20:43그래, 맞아.
00:20:44저놈 이무기였지.
00:20:46담수 안에 재워.
00:20:48아무리 천하의 강철이라도
00:20:51그런 끔찍한 악기는 버거웠겠지.
00:20:57아...
00:20:59이제 좀 살 것 같네.
00:21:09아이씨 쪽팔려.
00:21:11강철이님 체면이...
00:21:12일이 구겨지다니...
00:21:13그깟 악기는 하나 때문에...
00:21:17너 그거...
00:21:18정말이야?
00:21:19정말...
00:21:20윤곽아.
00:21:21윤곽아.
00:21:22윤곽아.
00:21:23윤곽아.
00:21:24윤곽아.
00:21:25윤곽아.
00:21:26윤곽아.
00:21:27윤곽아.
00:21:28윤곽아.
00:21:29윤곽아.
00:21:30윤곽아.
00:21:31윤곽아.
00:21:32윤곽아.
00:21:33윤곽아.
00:21:34윤곽아.
00:21:35윤곽아.
00:21:36윤곽아.
00:21:37윤곽아.
00:21:38윤곽아.
00:21:39윤곽아.
00:21:40윤곽아.
00:21:41윤곽아.
00:21:42윤곽아.
00:21:43윤곽아.
00:21:44윤곽아.
00:21:45윤곽아.
00:21:46윤곽아.
00:21:47윤곽아.
00:21:48윤곽아.
00:21:49윤곽아.
00:21:50윤곽아.
00:21:51윤곽아.
00:21:52윤곽아.
00:21:53윤곽아.
00:21:54윤곽아.
00:21:55윤곽아.
00:21:56윤곽아.
00:21:57윤곽아.
00:21:58윤곽아.
00:21:59윤곽아.
00:22:00윤곽아.
00:22:01윤곽아.
00:22:02윤곽아.
00:22:03윤곽아.
00:22:04윤곽아.
00:22:05윤곽아.
00:22:06윤곽아.
00:22:07윤곽아.
00:22:08I will give you a moment.
00:22:10I will give you a moment to go to the day.
00:22:12I will give you a moment.
00:22:17What is your first step?
00:22:19It's your own.
00:22:21I have been waiting for you.
00:22:23But I have no idea.
00:22:25I don't think we can do it.
00:22:27I thought it would be a good one.
00:22:30It's not.
00:22:32It's not.
00:22:34You're not that lighted.
00:22:36You're not that lighted.
00:22:38I'm not that lighted.
00:22:40You're not that lighted.
00:22:43But it's possible to help you.
00:22:45You're not that lighted.
00:22:49So...
00:22:51I'll do it again.
00:22:54It's not that lighted on you.
00:22:56But...
00:22:58What about you?
00:23:00You're all so excited to be here.
00:23:02You're all so excited.
00:23:04But...
00:23:08You're all about what you want.
00:23:10You're all about what you want.
00:23:12Honey...
00:23:14You're all about the future.
00:23:16You're all about the future.
00:23:18helping you out.
00:23:28And that's what you're going to do now.
00:23:33But if you're not able to help him out,
00:23:40he could easily go out of three years.
00:23:45The
00:23:50is a
00:23:52.
00:23:54.
00:23:59.
00:24:01.
00:24:02.
00:24:04.
00:24:04.
00:24:04.
00:24:05.
00:24:06.
00:24:07.
00:24:08.
00:24:09.
00:24:10.
00:24:12.
00:24:13.
00:24:14.
00:24:15However, if you want to get your own words, you can also say something about a word.
00:24:18You have to tell me that the same word comes from the side of the side in the side is always in the side of the side.
00:24:25The side of the side of the side is always in the side of the side.
00:24:29Well, you're so proud to say that.
00:24:34I know it's all I remember.
00:24:38So, you were so strong to me.
00:24:42Your father's son's face is like a cold water.
00:24:48You're going to be like that?
00:24:52You're going to be like that?
00:25:07Two months ago, the number of people had a little bit more.
00:25:11You've got a lot of people who died in the world.
00:25:15Yes.
00:25:17Let's go.
00:25:26Let's go.
00:25:41I'm going to take a look at my face when I'm going to take a look at my face.
00:25:47Is it all right?
00:25:51Yes, that's right.
00:25:53I'm going to take a look at my face.
00:25:56It's a good thing.
00:26:00Let's go.
00:26:08Let's go.
00:26:11It's so bad.
00:26:18It's a bad thing.
00:26:21That's not what he was saying.
00:26:26He's a bad thing?
00:26:30I won't leave it.
00:26:32What should I do?
00:26:45What happened to him?
00:26:47You got to tell him something.
00:26:48What happened to him?
00:26:51Evidential, what happened to him.
00:26:56What happened to him?
00:26:58стороны 그 귀신과 깊은 내상을 입어.
00:27:07그게 무슨 소리냐 선왕 시절이면 몰라도 금상이 치하에서 능사가 행해 질 리가 없다.
00:27:13일전에 데뷔전에서 독경을 할 때도 예사롭지 않은 신길을 느껴사옵니다.
00:27:20하나 너무 걱정하지 마시옵소서.
00:27:22다시 그 귀신을 불러 온자놈을 바로 끝장 내겠사옵니다.
00:27:27What kind of pain?
00:27:34No one else means me do not want to worry about that.
00:27:45I don't want you to be able to kill him.
00:27:52I don't want you to be able to kill him.
00:28:04It's the one that's the one that's the one that's the one that's the one.
00:28:09I'm not going to kill you, but I'm not going to kill you.
00:28:16Yes.
00:28:21I'm not going to kill you anymore.
00:28:39I'm so sorry.
00:28:43I'm so sorry to have a little bite on him.
00:28:46I'm so sorry to have a lot of fun.
00:28:49I don't know.
00:28:50I'm so sorry to have a lot of fun.
00:29:09What was wrong, Mike?
00:29:11Oh, no!
00:29:12No, no, no!
00:29:13No, no, no!
00:29:14No, no!
00:29:15No, no, no!
00:29:15No, no, no, no!
00:29:16No, no!
00:29:19What the hell?
00:29:19I don't know if she was asleep.
00:29:21She was asleep.
00:29:23Who can't sit?
00:29:24You are asleep.
00:29:25What.
00:29:28I'm waiting for you.
00:29:30Get out of yourrow.
00:29:31I'll get out.
00:29:32I'll go.
00:29:35No, no, no.
00:29:36You didn't feel like you were right?
00:29:38I'll have to take a moment?
00:29:40I didn't care what you were supposed to know.
00:29:42I didn't care you were supposed to be like,
00:29:44but you couldn't speak for a bit.
00:29:48Don't give up any feeling yet,
00:29:49or not whether you were the guy in the leg or the leg.
00:29:53If you were a fool, what did you think?
00:29:56You didn't care what you learned.
00:29:57You were taught by your mother, what?
00:30:00You're taught by your mother,
00:30:02you are taught by your mother.
00:30:03You have to teach me what to do.
00:30:06I'm taught by your mother.
00:30:27I can't believe you!
00:30:35It's delicious, this is good.
00:30:36I was home for the same day.
00:30:42If you're living with your body, I'll always buy you this.
00:30:50But how can I eat it?
00:30:52I've tried to eat it.
00:30:55What?
00:30:57You can do it to me when you're out.
00:31:00But what is it?
00:31:05I'm right, and what?
00:31:06Ah?
00:31:07He's in my head, you're in the head.
00:31:09That girl, you're in the head.
00:31:12I'm so confident that you guys love me.
00:31:17No, you're in the head that's me.
00:31:20You've been living a thousand years old.
00:31:22What are you going to say?
00:31:24Hey, give it to you.
00:31:25I'll give it to you.
00:31:29I'll give it to you.
00:31:32I'll try to take you back and see.
00:31:37And I'll try to take you back.
00:31:38I'll give you back and forth.
00:31:40Take care.
00:31:41I'm at a time.
00:31:44Oh, really, I'll give you a try.
00:31:50You're going to fire the sky, and you're going to fire the sky.
00:31:53And you're going to fire in the sky.
00:31:55If you fire the sky, you'll have to fire the sky.
00:31:59But you're going to fire the sky?
00:32:01I just heard that this is a sign of the sky.
00:32:10You said it was a sign of the sky?
00:32:14You can see it?
00:32:15Yes, I can see it.
00:32:16Yes, it was.
00:32:20What?
00:32:21What is that?
00:32:22What is that?
00:32:23It's a bit like a book.
00:32:25It's a bit like a book.
00:32:27It's a bit like a book.
00:32:29But then, it's a book.
00:32:34It's a book.
00:32:39It's a book.
00:32:42It's a book.
00:32:52It's really funny.
00:32:54It's just a book.
00:32:56It's even like you want to know your fancy clothes.
00:33:00You look like they're moving toelles.
00:33:02You know what it is?
00:33:04I don't know.
00:33:05You're pretty.
00:33:07You're too big now.
00:33:08You're all one time.
00:33:09You're too beau.
00:33:14You're good.
00:33:17It's pretty.
00:33:18It's not happening.
00:33:20You're okay.
00:33:20It's not a problem.
00:33:22You're so pretty.
00:33:29You don't have to hurt me.
00:33:30But you...
00:33:32I'm not worried about you.
00:33:33You're only worried about you?
00:33:36And you are worried about what are you worried about?
00:33:49But why?
00:33:52I've never changed anything to my parents.
00:33:55I can't trust my parents.
00:34:02Then come on, I'll support you.
00:34:04Hey, Nuna.
00:34:05I'm gonna be my mom.
00:34:07I'll be here.
00:34:07Take care.
00:34:09I'm gonna go with you.
00:34:10I must be married then.
00:34:16I'm gonna pay you for the 10 years.
00:34:20You should bring a gift to my parents.
00:34:22I'm going to take a look at you.
00:34:24I'm going to take a look at you.
00:34:26I'll take a look at you.
00:34:28Okay.
00:34:31I'll take a look at you.
00:34:37Well, it's a good thing.
00:34:39It's a good thing.
00:34:40It's a good thing.
00:34:42Yes, yes.
00:34:44It's not enough.
00:34:46I'll take a look at you.
00:34:48I won't take a look at you, Maae.
00:34:52You can't.
00:34:54You can't look at you back.
00:34:56You can't look at you.
00:34:58It's right.
00:34:59I'll do it.
00:35:01You want me to put your car on board at home.
00:35:04Why?
00:35:05I have a messy guy.
00:35:07Mit your 볼é?
00:35:09You can't show me.
00:35:10You'll put your help together!
00:35:12What do you think it's gonna look like that.
00:35:14Angle of the hair die.
00:35:16What the hell is that?
00:35:24But...
00:35:25It's just a lie.
00:35:27It's just a lie.
00:35:29It's not a lie.
00:35:31It's not a lie.
00:35:33It's not a lie.
00:35:43Yes!
00:35:45So, we're trying to pay attention.
00:35:47Right?
00:35:50Right.
00:35:51What did you get?
00:35:53What did he do?
00:36:08Why did he do it?
00:36:11I have to be honest with you.
00:36:13It was a mistake.
00:36:34It is found on the new people.
00:36:37It's in the right place.
00:36:40Yes?
00:36:41You're the one who died.
00:36:43That's not a truth.
00:36:45So you're going to accept it.
00:36:47You're going to be the one who died.
00:36:50But you're going to die again.
00:36:54This is not my fault.
00:36:56I didn't have a job.
00:36:59You're going to die.
00:37:01You're going to die.
00:37:03Mu 당은 도성 내 들어올 수 없는 것이 국법이거늘.
00:37:08저 윤감의 관직을 삭탈하고 두 사람을 당장 도성 밖으로 내쫓아라.
00:37:15발쳤기는, 발쳤기는 다시 돌아올 것입니다.
00:37:25전하, 정녕 모르시옵니까?
00:37:29그 귀신은 어린 원자마마만 노리는 것이 아니라
00:37:33분명 주상전하도 노리고 있다는 것을요.
00:37:41왕가 전체에 지독히 깊은 원한을 가진 귀신이옵니다.
00:37:46이번엔 천행으로 피했으나 그 발쳤기는 결국
00:37:50전하와 원자마마 두 분을 집어삼킬 방도를 찾아낼 것이옵니다.
00:37:59이제 어찌할 것이냐?
00:38:14네 아들놈 구하겠다고
00:38:16그토록 네 놈이 떠받드는 국법을
00:38:19스스로 무시할 것이냐?
00:38:23그래, 갈등 되겠지.
00:38:26왕이랍시고 잘난 척은 오지게 하더니
00:38:28네놈도 결국
00:38:31한낱 인간이 아니더냐?
00:38:34전하...
00:38:38저 둘을 당장 도성 밖으로 내쳐라.
00:38:43전하...
00:38:44전하!
00:38:45전하!
00:38:46전하!
00:38:47전하!
00:38:48전하!
00:38:49전하!
00:39:20그 돈이면 어디든 자리 잡고 사는 데 불편함은 없을 것이다.
00:39:25나리.
00:39:26다시는 도성환으로 돌아오지 말거라.
00:39:30나리, 잠시만요.
00:39:35전화께 전해 주십시오.
00:39:37전화께서 갖고 계신 그 애체 한시도 보면서 떼어놓으시면 안 된다고요.
00:39:41그 경기성만이 전화를 팔척기로부터 지켜줄 수 있습니다.
00:39:50아...
00:39:52아...
00:39:54아...
00:39:56아...
00:39:58아기!
00:40:00고작 이거 주고 내쫓는 거냐?
00:40:02왕이라는 자가 아주 그냥 그릇이 간장 종지만 하거나?
00:40:05너는 화도 안 나?
00:40:07아, 어떻게 사람을 이렇게 쫓아내?
00:40:09엄중한 국법이 원래 다 그렇다잖냐.
00:40:11별 수 없지.
00:40:12억울해.
00:40:13내가 한 짓도 아닌데.
00:40:14그때 나말고 구슬한 흔적은 하나도 없었다고.
00:40:17자체 누구 짓인 거야?
00:40:18흠.
00:40:19흠.
00:40:20흠.
00:40:21흠.
00:40:22흠.
00:40:23흠.
00:40:24흠...
00:40:28흠.
00:40:29흠.
00:40:32흠.
00:40:34척.
00:40:38So, that's how he's coming.
00:40:45From the point of time...
00:40:48To the point of time...
00:40:51Where is he coming?
00:40:56Is it better to come?
00:40:58That's how it's going to come here.
00:41:00There's no way to check it out.
00:41:05My mother, I have no choice.
00:41:07You better go there.
00:41:08But what I need to do is I'll go to Nabil선.
00:41:10Eh? Where?
00:41:12Nabil선으로 갈 거야.
00:41:13Nabil선.
00:41:14Nabil선, Nabil...
00:41:18설마 너...
00:41:20그래, 가섭스님한테 가려고.
00:41:22할머니 무구들을 죄다 거기에 한 장 시켜두었어.
00:41:25제대로 된 무구가 필요해.
00:41:27그 경기석이 임금님한테 있었던 것도 영 이상하고.
00:41:31스님이라면 뭘 좀 아시는 게 있을 거야.
00:41:33You're not going to get me back.
00:41:35What do you want?
00:41:36It's just a thing you can't do.
00:41:38You just said that.
00:41:40You're not going to be afraid of me.
00:41:43He's the only one you got.
00:41:46You're not going to die.
00:41:49If you're doing this,
00:41:53you'll be going to die.
00:41:55You're going to die.
00:41:58You're going to die.
00:42:00You're going to die.
00:42:03Oh, my God.
00:42:33Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:43:03I was like, what are you doing?
00:43:06I was like, what are you doing?
00:43:09What's up?
00:43:10What's up?
00:43:14I was like, I don't know what's up.
00:43:20I don't know if I've been in the water.
00:43:26I don't know what's up.
00:43:29You're so scared.
00:43:42Hefudo 없는 놈이
00:43:45짐승 같은 짓만 저질렀구나.
00:43:49그리 귀신이 무서웠으면 죄도 짓지 말았어야지!
00:43:59Oh, my God.
00:44:01I'll take you to the next time.
00:44:03I'm afraid to die.
00:44:05I'm afraid to die.
00:44:07I'm afraid to die.
00:44:09I'm afraid to die.
00:44:11And you're not a human being.
00:44:15Oh, my God.
00:44:17Oh, my God!
00:44:19Oh, my God!
00:44:26Oh, my God!
00:44:28You're a fool to die.
00:44:30You're not a fool to die.
00:44:32You're a fool to die.
00:44:33He was a fool.
00:44:36Oh!
00:44:37Oh, my God!
00:44:39He was coming.
00:44:41Oh, my God!
00:44:43Oh
00:44:49Oh
00:44:51Yeah, I
00:44:52You got a
00:44:54Good
00:44:54Remember to
00:44:56I'm a
00:44:59I'm a
00:45:01I'm a
00:45:02I'm a
00:45:03I'm a
00:45:04I'm a
00:45:05I'm a
00:45:06I'm a
00:45:06I
00:45:09I
00:45:10I
00:45:11I
00:45:12You're such a wild!
00:45:15You're such a wild!
00:45:17You're such a wild!
00:45:19I'm a son of a bitch!
00:45:21I'm a no longer you!
00:45:23I'm a kid!
00:45:25I'm a kid!
00:45:26I'm a kid!
00:45:27Hey!
00:45:28Hey!
00:45:29I'm a kid!
00:45:31I'm a kid!
00:45:33I'm a kid!
00:45:36I'm a kid!
00:45:40Now, what is going on?
00:45:42Now, what is going on?
00:45:58It's so pretty good.
00:46:17What?
00:46:22What?
00:46:23What?
00:46:29What?
00:46:35What?
00:46:37What?
00:46:39Oh, no.
00:47:09아, 너?
00:47:11아, 너?
00:47:25괜찮으냐?
00:47:27방금... 저, 저쪽에 호랑이가...
00:47:30아, 그놈. 번개 한 방 맞고 놀라서 도망쳤다.
00:47:39도망쳤다고? 번개 맞고?
00:47:49여기서 날 셀 거냐?
00:47:50날 어둡기 전에 잘 곳을 찾아야 한다.
00:48:09빌어먹을 왕놈의 자식. 먹을 거나 줄 것이지? 이런 산골짜기에 아무짝에도 쓸모없는 돈주머니가 웬 말이냐?
00:48:28아, 아까 그 호랑이 놈 그냥 보내줄 게 아니었다.
00:48:32잡아다 구워먹었어야 했는데.
00:48:38이게 뭐하냐?
00:48:39보면 알겠네.
00:48:48요, 이걸 누룩호 해부치라.
00:48:50됐다. 너나 먹어라.
00:48:52호박여 제물로 매일 바치라며. 선불 5일치야.
00:48:57좀만 더 가면 가서 스님 암자야. 그때까지 그거라도 먹어둬.
00:49:02정성을 다해 바친 제물을 무시해서는 안 되니 먹는 것이다.
00:49:20그렇다고 네 몸 주신이 되어주겠다 하는 건 아니다.
00:49:24정성을 다해 바친 제물을 못이나 앞으로 쭉 지켜볼 더이니 앞으로도 잘해보거라.
00:49:31나 예전에도 두어 번 본 적 있는 것 같아.
00:49:35마른 하늘에 난데없이 번개가 내리치는 거.
00:49:38연마을 김진사 댁에 안경 팔러 산넘을 때였는데.
00:49:43혹시 그때도 네가 그런 거야?
00:49:47그때도 네가 번개 쳐서 호랑이를 쫓아내줬던 거야?
00:49:53예부터 이 땅엔 호랑이가 드글거려 호환으로 죽어나가는 사람들이 한 마을에도 몇이나 있었더랬다.
00:50:02어린 계집 혼자 겁도 없이 산을 그리 무수히 넘나드는데 호랑이가 덮친 적이 한 번도 없는 것이 더 이상한 일이지.
00:50:14그리 볼 거 없다.
00:50:18넌 내가 다시 용이 돼야 승천할 수 있다는 희망을 안겨준 인간이다.
00:50:22네가 온전히 사는 것만이 나의 유일한 희망이기에 그리한 것이니.
00:50:52없다.
00:50:59왜 뭐 뭐가 없는데.
00:51:01내 호박엿.
00:51:02아이씨 네가 다 먹은 거겠지.
00:51:04아니다.
00:51:05내 하나 안 먹고 아껴 먹으려고 여기다가 뒀는데.
00:51:10내 호박엿을 아작을 내버리겠다.
00:51:23나.
00:51:24내 호박엿을 아작을 내버리겠다.
00:51:33Your baby, my baby, she loves off, I need to...
00:51:36I've been with you, Mr. Sel, I'm gonna do it again.
00:51:38I don't want to hear you.
00:51:39I need you to get over.
00:51:40I need you.
00:51:45Hey, 강철아!
00:51:59What kind of.
00:52:01Um, you gonna call me the number for him to kill me?
00:52:06You can tell me I want him to kill him.
00:52:12You'll kill me, don't kill him.
00:52:31Nino!
00:52:41What?
00:52:43This human...
00:52:45What a great thing!
00:52:47Nino...
00:52:48It's not human.
00:53:01No!
00:53:03No!
00:53:05No.
00:53:07Don't die!
00:53:09Again that F
00:53:14The zacumple
00:53:20Oh my...
00:53:21No...
00:53:23Gosh...
00:53:25...
00:53:27what you about?
00:53:29Find out and stay.
00:53:30Don't go!
00:53:50No!
00:53:52No!
00:53:52No!
00:53:52No!
00:53:52No!
00:53:52No!
00:53:52No!
00:54:00You're welcome.
00:54:02You're welcome.
00:54:04Come on.
00:54:06Come on.
00:54:30You're the one who has a lot of money.
00:54:36I'm a guy who has a lot of money.
00:54:39I'm a guy who has a lot of money.
00:54:41I'm a guy who has 10.
00:54:45You're the one who has to learn this.
00:54:49It's just a thing about the fact that you have to learn this.
00:54:52Yes, sir.
00:54:54That's right.
00:54:57But how did you die of human beings
00:55:02that I could not have to die?
00:55:06That's right.
00:55:08I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:13You know, I don't know what to do with my wife.
00:55:18I've been so excited for you for a long time.
00:55:24So, Mr. Katsop, are there any other people?
00:55:29Mr. Katsop, the man is a great guy.
00:55:33Mr. Katsop, the man is a great guy.
00:55:36So, Mr. Katsop, we will put him in the neighborhood.
00:55:39We will find him in the morning.
00:55:41Yes, sir.
00:55:42Mr. Katsop, are you doing this?
00:55:45Mr. Katsop, are you doing this?
00:55:49Mr. Katsop, are you doing this?
00:55:53Mr. Katsop, are you ready, Easy?
00:55:57Mr. Katsop, come here and help.
00:56:01Mr. Katsop, I've been 13 years,
00:56:05Mr. Katsop, depart fromےumb,
00:56:08Mr. Katsop 침 붙어.
00:56:12Mr. Katsop, are you going now?
00:56:19Mr. Katsop, are you doing this?
00:56:22You must have always been a dream for me?
00:56:30You've been so far before, very early.
00:56:35You've been so proud of me.
00:56:40When I was young, I couldn't even make a dream for you.
00:56:48I was going to go.
00:56:50Ah, it's all right.
00:56:52Then you go.
00:56:53But I'll put you on the floor.
00:56:55Ah, it's all right.
00:56:57Then you go!
00:57:04Yes.
00:57:05Then you go.
00:57:07Then you go.
00:57:20Where you got it, the party.
00:57:22Do you want to go?
00:57:24No, no, no, no, no.
00:57:25No, no, no, no, no.
00:57:27There's no other shit.
00:57:28You've got to go.
00:57:30You've got to go.
00:57:31You've got to go.
00:57:33This man who does not care.
00:57:35It might be bad.
00:57:38If you're doing something wrong with a king.
00:57:40This guy's got to be a more than a king.
00:57:50Go!
00:57:55What?!
00:58:09What?
00:58:10What?
00:58:11How do you think it would be?
00:58:12What?
00:58:13You're gonna get him out of here!
00:58:14You're gonna be a bad guy!
00:58:15You're gonna be a bad guy!
00:58:16I'm not going to die.
00:58:19I'm going to die.
00:58:28What?
00:58:34What?
00:58:39What?
00:58:42What?
00:58:43What?
00:58:44Wait.
00:58:45Wait.
00:58:46Wait.
00:58:49Wait.
00:58:50Wait.
00:58:51Wait.
00:58:52Wait.
00:59:13Wait.
00:59:14Wait.
00:59:15Wait.
00:59:16Wait.
00:59:17Wait.
00:59:19Wait.
00:59:20You can't watch your grandmother's child.
00:59:25You can't see him.
00:59:26She's doing a good job.
00:59:28You can't see her.
00:59:30She's doing a good job.
00:59:31I'm sorry.
00:59:32This is my father's daughter.
00:59:34I can't find her.
00:59:35I can't find her.
00:59:38You can't walk around the side of the side?
00:59:41You don't want to do anything like that?
00:59:43I can't find her anymore.
00:59:45I can't find her.
00:59:46I can't find her.
00:59:49There are some people who are looking for you.
00:59:51Who is the king of the king of the king?
00:59:54Who is it?
00:59:55You are the king of the king?
00:59:57Today, the king of the king will be the king of the king.
01:00:01The king of the king will be the king of the king.
Comments