Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00In the early years, there was a strange rumor that there was a strange rumor that there wasn't been used for a long time.
00:10There was a strange sound from the room that there was no longer been used to.
00:21It's true, right?
00:24What do you think of that?
00:32Are you afraid of the妖怪?
00:35Is it a nightmare?
00:37Or...
00:44What? You guys are...
00:47I think it's Nubay.
00:50How's it going?
00:52Just...
00:54Ah...
00:56I didn't pay enough money, so...
00:58I'm going to stop the gas and gas.
01:00I'm going to go to the teacher.
01:02I'm going to go to the teacher.
01:04It's not...
01:07It's not that long.
01:09It's not that long.
01:11Mr. O!
01:13Mr. O!
01:14Mr. O!
01:15I'm coming here.
01:17What?
01:18Mr. O!
01:20Mr. O!
01:21Mr. O!
01:22Mr. O!
01:23Mr. O!
01:24Mr. O!
01:25Mr. O!
01:26Mr. O!
01:27Mr. O!
01:28Mr. O!
01:29Mr. O!
01:30Mr. O!
01:31Mr. O!
01:32Mr. O!
01:33Mr. O!
01:34Mr. O!
01:35Mr. O!
01:36Mr. O!
01:37Mr. O!
01:38Mr. O!
01:39Mr. O!
01:40Mr. O!
01:41Mr. O!
01:42Mr. O!
01:43Mr. O!
01:44Mr. O!
01:45Mr. O!
01:46Mr. O!
01:47Mr. O!
01:48It's been a long time since I've been here for a long time.
01:55It's been a long time.
01:57It's been a long time since I've been here for a long time.
02:00Let's go.
02:18Let's go.
02:39Are you ready to die?
02:41恐れてる
02:43重なり合う感情と鼓動
02:47Are you ready to die?
02:49霞んでく答えのない衝動
02:55I'm waiting
02:57その手で
02:59激しい闇を溶かすまで
03:03I'm waiting
03:05その全てで
03:07悲しい日々を超えるため
03:11どんなに不安だって
03:13僕の側にいて
03:16境界線の向こうだ
03:19WireLights
03:21ユキメくん
03:35どうして君がここに?
03:37どうして君がここに?
03:39故郷の山に帰ったんじゃないのか?
03:42どうしてって先生!
03:44え?
03:45雪女は一度好きになった男性を一生愛し続けるもの!
03:49そう簡単に忘れたりしませんよ!
03:51え?
03:52いや…あの…
03:54ユキメくん…
03:55ヌエノ先生…
03:57ちょっと待てよ!
03:59ん?
04:00おい!
04:01ヌーベを凍らせて連れ去るつもりだろ!
04:03そんなことさせないから!
04:05諦めて山に帰りなさいよ!
04:07うっ…
04:09それがそうもいかなくなって…
04:12ん?
04:13山神に言われたのです
04:15山神?
04:17私の住む山の神様よ!
04:26ユキメよ…
04:28なぜ帰ってきたんだ?
04:31ユキ女は一人前になったら氷漬けにした人間の男を傍らに置ければならぬキテだ…
04:38分かっています…
04:40ですが…
04:41あら!
04:42うっ…
04:43オキテに備うことは許さぬ!
04:45うっ…
04:46オキテどう?
04:48人間の男を携えている場合は…
04:50それまで山に帰ることは構わぬ…
04:53よいか、ユキメよ…
04:56うっ…
04:58山神、怖ぇ…
05:01ダメよ!
05:03だからって…
05:04ヌーベを連れて行かせはしない!
05:08ん…
05:09分かってるわ…
05:11あっ…
05:12ヌエの先生があなたたち生徒を見捨てて…
05:15山に来てくれるわけないもの…
05:21だから…
05:22私…
05:23この街でヌエの先生と暮らします!
05:27えぇ!?
05:28山に帰れないのなら…
05:30この姿であなたのおそばに…
05:32え!?
05:33えぇ!?
05:34それっていわゆる行程ってやる!?
05:37安心してください!
05:39私なりに人間社会の言葉勉強してきましたから!
05:43いやその困るよ妖怪と人間が一つ屋根の下で暮らすなんてすっごいうれしそうだけどご厄介になりまーすヌーベェ大丈夫かなぁ?
06:01ふっふっふっふっ若い男女が二人っきり!明日みんなにピーフラッシュ!
06:08ヌーベェ…しっかりしてよね…
06:13うぅ…
06:14ちょっと待っててぇ…
06:16今片付けるかなぁ…
06:18むさっくらしいところだけと楽にしててくれぇ…
06:22さてと…こんなもんかなぁ…
06:25腹も減ったし、そろそろ夕飯にしますか…
06:28こういう時はとっておきのぉ…
06:31このプレミアムカップ麺にするかぁ…
06:34五等種カップ麺でもいいぞぉ…
06:36って…
06:39ゆきめっくん…
06:40料理なら私が…
06:45こうしてぬえの先生のご飯を作っていると…
06:48まるで未来の二人の温かい家庭をシミュレーションしているみたいですね!
06:54うぅぅぅぅ…
06:57寒い…
06:59お味はいかがですか?
07:00おかわりもありますよ!
07:04なぁー!もうエアコン切れそう!
07:06君に余せたら、ここへしんじまうよ!
07:09すみません…
07:11私、これでも暑いぐらいで…
07:14うぅぅぅ…
07:15銭湯であっとまってくるぅ!
07:18ご一緒しません!
07:24待って先生!
07:27もう!
07:28君はそっち!
07:29もう!
07:32はぁー、極楽極楽ー。
07:36にしても、ゆきめくん邪気がないから、無理に追い返すのも気が引けるな。
08:12もう限界なんだけど…
08:14はぁー…
08:17さ!そろそろ寝ましょう!
08:19でも…
08:21あっ…
08:22すっかり、お風呂でほてってしまいました…
08:26え!?
08:27あぁぉ!
08:29ぅっ…
08:30ぬえぃの先生!?
08:31I'm going to sleep here!
08:42Hey, Yuki-me-kun.
08:44I can't believe you are human beings.
08:47I can't believe that...
08:52Yuki-me-kun?
08:55Yuki-me-kun?
09:00Do you really hate me?
09:03I love you so much.
09:06I love you so much.
09:08I love you so much.
09:10I'm just a young woman.
09:14Yuki-me-kun...
09:17No, I mean...
09:19So, let me tell you what it is.
09:22...
09:37Yuki-me-kun...
09:42Aiu...
09:51And I'm going to talk about the rest of the story.
09:54Good morning.
09:56What?
09:57Sir?
09:58Sir?
09:59Sir?
10:00Sir?
10:01This girl is a witch.
10:03She is a witch.
10:07What?
10:08I'm going to go back to the山?
10:11Yes.
10:12You can't live in one day.
10:16No.
10:17I'm here forever.
10:19Why do you have to go back to the山?
10:24There's no way to go.
10:26There's no way to go.
10:28There's no way to go.
10:31There's no way to go.
10:33It's terrible.
10:39Hello.
10:40Are you there?
10:42Sir?
10:44Hello.
10:46Just wait.
10:48Please wait.
10:49It's hard.
10:51It's hard.
10:52If you don't have to go back to the house,
10:54there's no water?
10:56No.
10:57No.
10:58No.
10:59No.
11:00I bought this bagel before you opened.
11:03I bought this bagel shop.
11:04If you want to go back to the house,
11:05how are you?
11:07Yes.
11:08Please.
11:09I'm worried about you.
11:10I'm worried about you.
11:13I'm going to go back to the house.
11:16I'm going to go back to the house.
11:17Yes.
11:18Yes.
11:19What are you doing?
11:20I'm going to use the color of the house.
11:24Oh, I'm going to take this bagel shop.
11:27I'm going to buy this bagel shop.
11:28Please.
11:29I've bought it.
11:30I'm going to buy this bagel shop.
11:31Let's go.
11:32Oh, it's good.
11:34It's good.
11:35I've never eaten this bagel.
11:39Well...
11:40Well, you're a good coach.
11:42You're a good coach.
11:43You're a good coach.
11:44You have a lot of people who choose to have it.
11:46You're a good coach.
11:47You're a good coach.
11:48You're a good coach.
11:49You're a good coach.
11:50What?
11:55What?
11:56Wait.
11:57I'm going to take a look.
12:00I'm going to take a look.
12:01It's cold.
12:02It's cold.
12:03There's a girl that's here.
12:06What?
12:07A girl that's...
12:08A girl?
12:09No, no.
12:10This hot day is cold.
12:12You're going to talk about a girl that's scary.
12:14Why don't you talk about a girl that's scary?
12:16You're going to talk to me!
12:17Stop it!
12:18Stop it!
12:19Stop it!
12:20Stop it!
12:21I'm not going to talk to you.
12:22I'm not going to talk to you.
12:24I've seen you.
12:31I'm joking!
12:32I'm not going to talk to her!
12:33I have a man!
12:34I have a man!
12:35ずっと go out.
12:36I love it!
12:38I'm going to speak for a man...
12:40I'mquinolou.
12:41Excuse him.
12:43I Heute.
12:44I'm tired of this.
12:45Seriously.
12:46Wow.
12:47I'm sorry!
12:48But...
12:49I don't care to her party outside other people.
12:52Maybe...
12:53Okay.
12:57Isn't he duging the automotive influence?
13:00Yes he is
13:01fondest mensen you are here to!
13:03There is nobody that has ever committed to trying him.
13:12Just like him, just like him come on...
13:14Ah, truly like this.
13:17Hmm?
13:19Maybe se is you?
13:21I got it in your face.
13:23I'm sorry.
13:24I'm sorry.
13:25Let's go to Karaoke.
13:27What are you doing?
13:28Well...
13:30What? You look cute.
13:32Let's go.
13:33Hey...
13:34Well...
13:38What...
13:40I thought I was going to get out of here...
13:42I'm going to get out of here.
13:44Let's go.
13:51What...
13:52Yuki may be...
13:55The truth is pretty?
13:57Oh...
13:59Perfectly...
14:01It's hot...
14:07It's hot!
14:10アイツ潮が多すぎだ。
14:29今日は日差し強ぇな。
14:34ヌーベイどうしてるかな?
14:36ヌーベイなら…
14:38お、おい、あ、あれ?
14:40あらららら。
14:42もうどうせえ解消!
14:45誰だ、アイツら。
14:48どこがいいかな?
14:50ちょっと休憩しようか。
14:52少し涼しいところへ。
14:55方言かわいい。
14:57体、冷やさねえど。
14:59カチだ!
15:00えっ?
15:01結構すごいぞ!
15:02えっ?
15:03えっ?
15:05えっ?
15:06あっ!
15:07あっ!
15:08あっ!
15:14おぉ!すげえ!
15:16思ってたよりやべえな!
15:18すげえ燃えてる!
15:21熱い!
15:23ええよねえ。
15:25テレビのニュースにでも売れるんじゃね?
15:27inch
15:29こりゃ消防車マニョウネカーン。
15:30それかを、助けて、娘が、バーナン。
15:34サヤリー!
15:36サヤリー!
15:38ママ!
15:39The kids will help me!
15:43Is it?
15:44It's a really hard day!
15:47If you want to go out of the world, you'll cause a cold war.
15:51Why?
15:52You can't help me.
15:55Who is this?
15:56Please, help me.
15:59It's such a big disaster.
16:01It's like a child.
16:04Why can't you be able to survive?
16:07Why?
16:09Why are you...
16:11...and the human who is here to help?
16:15Why are you...
16:17...and the human who is near...
16:19...the human who is...
16:21...and the human...
16:23...and...
16:25...and...
16:27...and...
16:29...
16:31Are you okay?
16:36It's not related to the devil and humans.
16:41It was good to help you.
16:47Hey!
16:48What are you doing?
16:49Where are you going? It's dangerous!
16:52That's right.
16:54It's not related to the Nue's teacher.
16:59Hey!
17:02I'm going to help you.
17:21I'm going to be so serious.
17:24It's my力.
17:26And yet...
17:29Ah!
17:34Ah!
17:41Ah!
17:42There's no need...
17:48Ah!
17:50Ah!
17:56Ah!
18:00Ah!
18:02Ah !
18:10Ah!
18:12Ah...
18:14Ah!
18:16Ah!
18:18Ah...
18:21Ah!
18:23Ah!
18:26Ah!
18:27I'll take a little while...
18:34EGO...
18:57Ueno-sensei! Why are you here?
18:59A woman's face of a woman who fell in the face,
19:02she's going to be a mess.
19:04Ueno-sensei...
19:11I don't have to worry about it.
19:13She's the only one who's weak.
19:15She's the only one who's weak.
19:17Ueno-sensei...
19:19Do you want more?
19:21Yes!
19:23Okay, here we go!
19:25You're the only one who's the greatest.
19:29I...
19:30I don't love you anymore.
19:33I will give you everything to you.
19:36My heart...
19:38I'll give you everything to you.
19:42Ueno-sensei...
19:43I'm going to go to the building.
19:46Ueno-sensei...
19:54As you know, Nubi!
19:55You're not gonna' Nubi!
19:57Hurry up to my mother's place.
19:59I will bring you back to my mother.
20:01I'm fine.
20:02You're a little bit late.
20:04I'm too hot.
20:06I'm going to go to my mother's place.
20:19Yes.
20:20Mama!
20:21Mama!
20:22Mama!
20:23Mama!
20:24Mama!
20:25Mama!
20:26Mama!
20:27Mama!
20:28Mama!
20:29Mama!
20:30Mama!
20:31Mama!
20:34Mama!
20:36溶けちゃった。
20:39バカな、そんな…
20:41、山に帰ることもできず、人間として暮らすこともできない君に何もしてやれなかった、それどころか冷たく突き放すようなことまでして、俺は…俺は最低の男だ!
20:58こんなことなら、俺の命だとくれてやればよかった。
21:03I'm sorry, I'm sorry.
21:05I'm sorry.
21:07I'm sorry.
21:09Yuki-me-kun.
21:13This is how Yuki-me-san,
21:15Nubay's face from the front of the face.
21:22But...
21:25I found out the next day.
21:28先生私ここでバイトすることになりました聞いてた話と違うんだけど冷凍車に逃げ込んで助かったんだって見かけによらずたくましいのだ無事でうれしいような先が思いやられるような
21:48If I had an issue, I would like to say,
21:54朝 tanto SoleUR
Comments