Skip to playerSkip to main content
Playing Death Games to Put Food on the Table Episode 3 [English Sub]

๐ŸŽง Audio: Japanese
๐Ÿ”ค Subtitles: English
๐Ÿ“บ Quality: HD
๐ŸŽฎ Genre: Thriller, Survival, Psychological, Action

Episode 3 Summary:
The stakes grow even higher as the deadly games become more unforgiving. Episode 3 pushes the characters to their limits, forcing desperate choices where survival outweighs morality. Each challenge reveals harsh truths about human nature when life itself is the prize.

๐Ÿ”– Keywords / Tags:
#PlayingDeathGamesToPutFoodOnTheTable
#Episode3
#EnglishSub
#SurvivalAnime
#PsychologicalAnime
#ThrillerAnime
#ActionAnime
#Anime2025
Transcript
00:00How do you know my name?
00:05Siori is the name of Siori?
00:08On a new trip trip.
00:11I think it's called Torko Sultan.
00:15I'm really excited.
00:19It's like this big thing.
00:23Like this.
00:27And...
00:29And...
00:31There's a lot of words that are in there.
00:37Like, I can live for a long time.
00:42Like, I can live for a long time.
00:47Like, I can live for a long time.
00:52But...
00:54So...
00:56How do you know my name?
00:58Siori is the name of Siori?
01:01On a new trip trip.
01:04It's called Torko Sultan.
01:07My father, I'm really excited.
01:11It's like this big thing.
01:14Like this...
01:16Like...
01:17Like...
01:18Like...
01:20Like...
01:21And...
01:22So...
01:25I had a piece...
01:27You know
01:28But...
01:29I didn't want to read it in the canvas.
01:31So when this thing is...
01:32ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
01:32ใ‚ญใƒผใƒŽ
01:36ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
01:42ใ‚ญใƒผใƒŽ
01:49ใ‚ญใƒผ
01:51ใ‚ญใƒผใƒŽ
01:54ใ‚ญใƒผใƒŽ
01:57ใ‚ญใƒผใƒŽ
02:00Hi Bill...
02:02Your name is?
02:06Koto no Shiori...
02:09Player name...
02:11Oh...
02:20Kotoa is...
02:22Your memory...
02:25Your memory...
02:27It'suine...
02:29You'll see...
02:31...dromusory...
02:33Are youั‹ะฒะฐั‚ัŒ...
02:34It's mean...
02:35You're allies...
02:36You're ์ถฉ
02:42u...
02:43...we just want to find it
02:47Under this time through...
02:50Why did you come here?
03:03It's a revenue?
03:05What?
03:07It's important to you, right?
03:09This game is important, isn't it?
03:11Well...
03:15Yukiใ•ใ‚“ใ‚‚ใŠๆฐ—ใฅใใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญ?
03:18Well...
03:19Well...
03:23Yes...
03:24I won't let you...
03:28Thank you...
03:30How do you get to the goal?
03:33...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:49...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55It's very light, Kodoha-san. How many kilos are you?
04:02Before I measured it, it was 45.
04:07Then...
04:10I think it's 30 kilos.
04:15I can't laugh.
04:18It's pretty good.
04:25It's pretty good.
04:28Let's see.
04:31I don't care.
04:34I don't care.
04:38I don't care.
04:41I don't care.
04:51It's a good feeling, but...
04:55I don't care.
04:58I don't care.
05:03It's amazing, Yuki-san.
05:27Do you know that there's no one in this moment?
05:32Hmm...
05:35I think I've experienced this, but...
05:38This is a sense of feeling.
05:41If you look at it just a moment, it's enough.
05:45If you look at it, you can't think there's no one in this moment.
06:01It was really the last few times.
06:05I didn't believe it.
06:08Sorry, honestly...
06:11Just...
06:16Just, let me relax.
06:21Yes.
06:28How did I get back to you?
06:32I didn't get back to you.
06:36ๅ‰ๅ›žใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็”Ÿใๆ–นใ‚’่ฆ‹็›ดใ—ใฆใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ€‚
06:43ใใ‚Œใง้–“ใŒ็ฉบใ„ใŸใ ใ‘ใฎใ“ใจใงใ€‚
06:45ใ‚†ใใ•ใ‚“ใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซๆ‰“ใคใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‰ใฎไบบใชใ‚“ใงใ™ใ‹?
07:00ใฒใฉใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใฃใŸใจ่žใใพใ—ใŸ
07:05ใ†ใ‚“
07:15ใ‚ณใƒˆใƒใฏใชใ‚“ใงใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใซ? ็ญ”ใˆใซใใ„ใ“ใจใชใ‚‰ๅˆฅใซ
07:22ใ‚ใ€ใ„ใˆ
07:29ใ‚ขใƒผใƒชใƒผใƒชใ‚ฟใ‚คใƒคใ—ใŸใใฆ
07:35ๅฎ‰ๆ‰‹ไบบใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‚“ใงใ™
07:39ใชใ‚“ใ ใ‹ๆœ€่ฟ‘ใ€ใฟใ‚“ใชๅค‰ใซใชใฃใฆใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹
07:44้œŠ้šœไธป็พฉใ€ใƒžใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒชใ‚บใƒ ใ€ๅ…ฌๆญฃไธ–็•Œไปฎ่ชฌ
07:50ใพใ‚‹ใง้›†ๅ›ฃใƒ’ใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใงใ™ใ‚ˆ
07:53ใ‚ใ‚ใ„ใ†ไบบใŸใกใฎไธญใง็”Ÿใใฆใ„ใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
07:56ใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใฃใ•ใจใŠ้‡‘ใ‚’่ฒฏใ‚ใฆ
07:59็‰ฉไพกใฎๅฎ‰ใ„ๅ›ฝใง้š ๅฑ…ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชใฃใฆ
08:03็พๅฎŸ็š„ใ ใญ
08:05ใฏใ„
08:12ใ‚†ใ†ใใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใ—ใฆใ‚ฒใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™?
08:16ใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’99ๅ›žใ‚ฏใƒชใ‚ขใ™ใ‚‹ใŸใ‚
08:28ใˆ?
08:29ใญใˆใ€ใƒŸใ‚ทใƒญใƒผใ€ใญใˆใ€ใญใˆใฃใฆ
08:37ไฝ•ใงใ™ใช?
08:38ใ•ใ™ใŒใซใ•ใ€ใ“ใฎ้€Ÿๅบฆใง้€ฒใ‚€ใฎใฏใ‚„ใฐใใชใ„?
08:422้šŽใซ้™ใ‚Šใฆใ‹ใ‚‰ๅ…จใ็ฝ ใซ้ญ้‡ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚
08:51ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใๅฑใชใ„ใฃใฆใ„ใ†ใ‹
08:58็ขบใ‹ใซใใฎใ€ใ“ใ“ใพใงไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๅฐ‘ใ—ไธๆฐ—ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใญ
09:06ใใ‚“ใชใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
09:08ใงใฏใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€้›ปๆฑ ใ‚‚ๆฎ‹ใ‚Šใ‚ใšใ‹ใ€้™ใ‚Šใ‚‹ใƒ•ใƒญใ‚ขใ‚‚ใ‚ใจไธ€ใคใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฟฝใฃใฆใฆใ‚‚ใ“ใฎใพใพไน—ใ‚Šๅˆ‡ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงใฏ?
09:19ใใ‚Œใฏใ€ใใ†ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉโ€ฆ
09:34ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉโ€ฆ
10:04...
10:10...
10:15...
10:20...
10:24...
10:26...
10:30...
10:32...
10:33...
10:35...
10:37...
10:39...
10:41...
10:43...
10:45...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59I was watching what I was doing.
11:15Hey, what's my name?
11:20Why are you calling me Kazumi?
11:29It's been a bit dark...
11:42It's quiet...
11:52It's a bit awkward...
11:55ไธ‰ไปฃใ•ใ‚“้”ใฏ1้šŽใซ้™ใ‚ŠใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
12:00ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้›ปๆฑ ๅˆ‡ใ‚Œใง็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ‚‹ใจใ‹
12:06ใ‚‚ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹?
12:10ไปŠใฎใจใ“ใ‚ไฝ•ใจใ‚‚่จ€ใˆใชใ„ใ‹ใช
12:20ใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใงใ™ใ‹?
12:23ใ„ใ‚„
12:27ใ‚ใฃ
12:40็ตๅŸŽใ•ใ‚“
12:53ใ‚ฑใƒ€ใƒขใƒŽใŒใ„ใŸ
13:00ใใ„ใคใฏไปŠใ™ใใซใงใ‚‚่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ๅ‹ขใ„ใ ใฃใŸใŒ
13:07ใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅฑ•้–‹ใ‹ใ‚‰่€ƒใˆใ‚‹ใจโ€ฆ
13:14็ตๅŸŽใ•ใ‚“
13:24็ตๅŸŽใ•ใ‚“
13:25ใ†ใ‚“
13:36็‹ฉใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใฎ็พŠใ˜ใ‚ƒใญใˆใž
13:55ใŸใฃใŸ
13:58็ตๅŸŽใ•ใ‚“
14:00ๅ…ฅใฃใŸใ‹?
14:04ๅ…ฅใฃใŸใช?
14:06Did you go?
14:11Did you go?
14:13Did you go?
14:16It's amazing, Yuki.
14:19There were lights and weapons.
14:22It was a good thing.
14:25Who was the one's arm?
14:29Let's go.
14:43How did you get this place?
14:46It's so good, Yuki.
14:49I'm fine, Yuki.
14:52How did you get this place?
14:56Well, I was hurt.
14:58The็‹ผโ€ฆ
14:59I was getting out of there and running.
15:02I'm sorry, but I'm not sure.
15:06So, that's what's going on?
15:09Yes, I think.
15:14Well, it's okay.
15:16Maybe after a while.
15:18Oh, Yuki.
15:20I'm going to go back to the front.
15:22Oh, I'm fine.
15:24Yuki-san is almost like a veteran.
15:28I'm fine.
15:30I'm fine.
15:32I'm fine.
15:33I'm fine.
15:35I'm fine.
15:37I'm fine.
15:39I'll be fine.
15:41I'll be fine.
15:43What's this?
15:48I'm not sure how to do this.
15:53Why?
15:58Why?
16:03Why?
16:08Why?
16:11ไฝ•ใŒใ„ใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฏใฉใ“ใง้–“้•ใˆใŸใ€‚
16:26ใ‚ใ„ใคใ ใ€‚ใ‚ใฎๅนฝ้œŠใฟใŸใ„ใชๅฅณใ€‚ใ‚ใ„ใคใŒๆ‚ชใ„ใ€‚ใ‚ใ„ใคใŒใกใ‚‡ใ‚ใกใ‚‡ใ‚ไฝ™่จˆใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
16:55ใ‚ใฎๅญใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใซใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚
17:02ใ“ใฃใกใ ใฃใฆใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚้›ปๆฑ ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใใ‚‰ใ„ใ€‚
17:07ใใ†ใชใฎ?
17:08ใ‚ใ„ใคใŒๅ…ˆใซ่จ€ใ„ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ด่‘‰ใซๆŒ‡็คบใงใใŸใ€‚ใ‚ใ„ใคใซใƒšใƒผใ‚นใ‚’ไนฑใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚ใ‚ใ„ใคใŒ10ๅ›ž็›ฎใชใ‚“ใฆๅนใ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
17:19ใ‚ใฎ่ฉๆฌบๅธซใ ใ€‚ๅ…ƒใฏใจ่จ€ใˆใฐใ‚ใ„ใคใŒใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซ้€ฃใ‚ŒใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
17:26ใ“ใ“ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ…ˆใ‚’่กŒใไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎๆœ›ใ‚€ๅœฐไฝใ‚’ใ‚ใŸใ—ใŸใกใฏๆไพ›ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
17:36ใ‚ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใญใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎไธŠใ‚’่กŒใไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ใงใ‚‚ๅ…จ้ƒจๅฃŠใ—ใฆใใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
17:43ๅฃŠใ—ใฆใใŸใ€‚ๅฃŠใ—ใฆใ€‚ๅฃŠใ—ใฆใ€‚ๅฃŠใ—ใฆใ€‚ๅฃŠใ—ใฆใ€‚
18:01ๅฃŠใ—ใฆใ€‚ๅฃŠใ—ใฆใ€‚ๅฃŠใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚ๅฆนใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚
18:17ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅคงๅฅฝใใ ใฃใŸใฎใซใ€‚
18:23ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅคงๅฅฝใใ ใ€‚
18:31ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใซๅฃŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
18:34ใ‚ใชใŸใฏ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎๆŠ•ๅ…ฅไธญใงๅฃŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
18:41ใ‚ใชใŸใŒใใ†ไธŠใŒใฃใŸใฎใฏใ‚‚ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚บใƒŸใ˜ใ‚ƒใชใ„?
18:44What's my name?
18:46Why?
18:52I wish I'd like to take care of any of these things.
19:03I wanted to be the one who was the one who was the one who was the one who was the one.
19:14It's all...
19:18It's all...
19:21I wish I could.
19:24My bad luck...
19:27I'm yakini...
19:30See her give?
19:33I had to wait to see what she had.
19:36I was thinking, okay?
19:39Is that okay?
19:41You are a beautiful creature than who you are.
20:11ใ‚‚ใ†็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚
20:41Hello, you're good, isn't it?
20:53Why? I'm here...
21:01It's a woman...
21:04It's a problem to find time, right?
21:07I've been here right now...
21:11I don't want to kill the right hand...
21:16You too...
21:19No, I'm safety...
21:22I've already found the stairs, right?
21:25The three people are going to go first...
21:28And then, I'm just...
21:32I've been here to help you...
21:36...
21:43...
21:44...
21:46...
21:48You can't get it.
21:49What's up and what's down?
21:52You've been able to do a lot.
21:55I don't think I've ever thought of it.
22:00Just one time.
22:03If you have a word, you'll be able to drink water.
22:08Then you'll be able to get to the stairs.
22:13Please forgive me. I'm sorry for having a serious attitude.
22:43I'm not going to die. I'm not going to die.
23:04At the top of the curtain, the light is burning in that world.
23:17The voices of the voices of the stars are burning in that world.
23:33The voices of the stars are burning in that world.
23:48The voices of the stars are burning in that world.
23:53The voices of the stars are burning in that world.
Comments

Recommended