Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Un grupo de amigas madres primerizas se desgarra cuando una de ellas es acusada de herir a su bebé, lo que rompe sus lazos y casi destruye sus familias.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:30Y luego algo sucede, un pequeño contratiempo, un pequeño desastre que al principio parece trivial y esa ilusión comienza a desmoronarse.
00:46Y de repente miras a esa madre perfecta y te preguntas, ¿qué más ocurre?
01:00Lo siento, lo siento.
01:06Te voy a llamar en cuanto más venga.
01:18¡Ven!
02:00¿Estás sangrando?
02:01No sé, podría ayudarme, por favor.
03:12Sí, lo sé, tranquilo.
03:13Atendemos muchos casos así.
03:15Solo antibióticos por un par de días
03:17y quizá otro tratamiento.
03:18y quizá otro tratamiento en casa, pero estará bien.
03:21Hola, Liz.
03:22Te necesito en emergencias.
03:24Una bebé de 10 meses, pálida, inmóvil y con vómitos, pero sin fiebre.
03:30Está en el cúbículo 5.
03:32¿Cúbículo 5?
03:33Sí.
03:38¿Saben qué es peor que un bebé llorando?
03:40Emergencias, un viernes por la noche.
03:41Nadie quiere estar ahí.
03:43En especial los médicos.
03:48Jess.
04:01Hola.
04:01Hola.
04:03Bueno, diría que me alegra verte, pero obviamente...
04:09Sí.
04:11Liz, ¿crees que podríamos ver a otro médico?
04:14Ya sabes, nos conocemos, así que...
04:18Me temo que no hay ninguno libre en este momento.
04:21¿Quieres que la vea o...?
04:22Por supuesto.
04:23Claro que sí.
04:24No quise ofenderte.
04:27Bueno.
04:28Hola, Betsy.
04:31¿Qué le pasa?
04:33No lo sé.
04:34Estaba durmiendo y Edna despertó y me dijo que estaba enferma.
04:37No creo que sea nada, solo algún virus.
04:40No debería haberla traído, pero él insistió.
04:44¿Hace cuánto que está así?
04:45Ah, supongo que estaba un poco irritada a la hora de dormir, pero...
04:53¿Y cuándo empezó con esto?
04:58Aproximadamente.
05:00No lo sé.
05:03No te preocupes.
05:04Es difícil seguirles el ritmo a esta edad.
05:07Voy a llamar a un colega para hacerle el examen físico a Betsy.
05:11Es un procedimiento estándar que alguien más esté presente, ¿ok?
05:18Doctor Morris, ¿tiene un segundo para un examen?
05:22Claro.
05:24¿Te sientes bien, cariño?
05:30Bien, él es el doctor Morris, la señora Carisfort, y ella es Betsy.
05:36Oye, ¿qué es esto?
05:37Hola.
05:38¿Qué es esto?
05:40Oh.
05:50Ok.
05:51Puede que sientas cosquillas.
05:52Aquí hay una pequeña inflamación.
06:15¿Qué?
06:16¿Betsy te golpeó la cabeza?
06:19Jess, ¿Betsy pudo tener un accidente?
06:27No, no.
06:30Tiene una inflamación en la nuca.
06:32Puede ser un hematoma.
06:36De hecho, sí, sí, ella se golpeó la cabeza más temprano, pero no pensé que fuera grave.
06:43¿Cómo?
06:43Se resbaló y se golpeó.
06:50¿A qué hora fue?
06:53A eso de las cinco o cinco y media.
06:57¿Y dónde estaba cuando pasó?
07:01Estaba gateando en la sala.
07:03Supongo que fue, ya sabes, cuando intentó levantarse.
07:07No, no lo sé.
07:10Yo estaba en la cocina preparándole algo a Frankie.
07:14Me fui solo por un segundo.
07:19Bueno, yo me encargaré del resto.
07:21Gracias, Ronan.
07:22Gracias.
07:23¿Tienes frío?
07:24¿Quieres un abrigo?
07:27Eso es.
07:30Está bien.
07:31Los accidentes pasan, ¿sí?
07:32Bueno, de nuevo, estabas en la cocina y Betsy en la sala y entonces no puedo vigilarlos todo el tiempo.
07:42¿Sabes?
07:44Escuché, escuché un golpe, pero no pensé que se había lastimado.
07:52Es grave.
07:52Es medianoche.
08:07Entiendo que me despierten mis residentes, pero esperaba un poco más.
08:12De moderación por su parte, doctora Burgess.
08:14Lo sé, lamento molestarlo.
08:16Solo deme los detalles.
08:18Bebé de diez meses.
08:19Sospecha de fractura de cráneo, hematoma importante.
08:21¿La herida está sangrando?
08:24No, la niña responde, pero su actividad es menor de lo normal.
08:27¿Y cómo pasó?
08:30La madre dice que se resbaló mientras gateaba.
08:34¿Dónde gateaba? ¿En un precipicio?
08:37Espero que la hayan llevado de inmediato.
08:39No.
08:41Esto fue eso de las cinco y media.
08:43Llegó a emergencias a las diez y cuarto.
08:45Una demora de casi cinco horas.
08:48Lo sé.
08:49Estoy esperando la tomografía, pero si es una fractura...
08:56Entonces, ¿no se resbaló gateando?
09:00Es que la madre es amiga mía.
09:04Ah, ya veo.
09:05Bueno, eso complica bastante las cosas.
09:10Pero como especialista, eres la única que puede tomar esa decisión, Elizabeth.
09:15Lo discutiremos más tarde.
09:16Bueno, ok.
09:20Sí, Jess no cree mucho en la medicina moderna.
09:24Es la última persona que esperarían ver en emergencias con sus hijos.
09:29Pero esa noche, ella...
09:35No se parecía en nada a la Jess que conocí hace 11 años.
09:48Sí, estoy aprendiendo.
09:50Está tan mal.
09:51Hola.
09:51Hola.
09:51Hola.
09:52Hola.
09:52Lo siento, mi esposo está atrasado.
09:55No, está bien.
09:55¿Quieres que lo esperemos?
09:56No, no, está bien.
09:58No quiero incomodar a nadie.
10:00Bien.
10:00Empecemos presentándonos y explicando qué les gustaría obtener de este curso.
10:05Asumo que un bebé.
10:06Bueno, soy Jess y estoy aquí porque quiero ser la mejor madre posible y quiero aprender a ser mejor mamá que la mía.
10:25Y bueno, solo quiero que mi pequeño sepa que es el centro de mi mundo.
10:30Eso es muy tierno.
10:32Muy bien.
10:32Sí.
10:34Gracias.
10:36Soy Liz.
10:38Bueno, supongo que pienso lo mismo.
10:40Yo...
10:42Bueno, solo quiero salir de aquí sintiéndome segura de que puedo ser ese tipo de madre.
10:51Sí.
10:51Hola.
10:57Hola.
11:00Hola.
11:01Esto, esto, esto es muy vergonzoso, pero estoy atrapada en el baño.
11:07¿Eres Liz?
11:08¿Yes?
11:09¿Sí?
11:12No puedo, no puedo levantarme.
11:14Estas cosas son tan pequeñas y bajas.
11:17Oh, lo siento.
11:19No sé por qué me río.
11:20¿Te ayudo?
11:21Sí, si logro abrir la puerta, ¿te molestaría ayudarme a levantar?
11:26No, claro que no.
11:28Claro que no.
11:31Hola.
11:32Lo siento muchísimo.
11:35Vamos.
11:39Gracias al cielo.
11:40Gracias.
11:41¿Estás bien?
11:42Sí.
11:42Sí.
11:42Es un poco mortificante.
11:48Y lo peor es que quería orinar durante todo el curso.
11:52Lo sé.
11:53Y los otros no paraban de hacer preguntas.
11:55Sí, no quería perderme nada importante.
11:57Es cierto.
11:58La verdad es que no tengo amigos cerca que tengan bebés.
12:01Y mi familia está a unos 5.000 kilómetros, así que...
12:04Bueno, si te sirve de consuelo, mi mamá vive cerca de mí y no sirve para nada.
12:13Bueno, está decidido.
12:16¿Qué cosa?
12:18Tú y yo seremos amigas después de esto.
12:21Ok, bien.
12:23Me gusta la idea.
12:24Genial.
12:34Oye, ingresaré a la bebé de urgencias a terapia intensiva.
12:38Por favor, que tengan todo preparado.
12:39Ajá.
12:40La bebé está menos activa de lo normal y vomito.
12:43Ronald le hará exámenes de sangre y yo ya pedí una tomografía.
12:47¿Lesiona en la cabeza?
12:48Sí, un hematoma importante.
12:50Podría ser fractura.
12:51Pobrecita.
12:53Jess, la mamá, dijo que pasó mientras gateaba, que intentó levantarse y se cayó.
12:59Pero eso no cuadra.
13:02Cielos, odio estos casos.
13:05Servicios sociales tendrá que intervenir.
13:08¿Qué pasa?
13:12Es una muy buena amiga mía.
13:14Oh.
13:16Sí.
13:16Fuimos de vacaciones juntas y todo eso.
13:18Pasamos por dos embarazos.
13:20Nuestros hijos son compañeros.
13:22Es la madre perfecta.
13:24Pero ahora no eres su amiga.
13:28Eres la doctora de esa bebé.
13:29Bien, llévemosla arriba, ¿sí?
13:42¿Y la mamá?
13:42¿Cómo está Betsy?
13:55¿Ya la vieron?
13:56Bueno, ya le hicieron una evaluación inicial.
14:01¿Y qué te dijeron?
14:02No mucho.
14:04Esto es un caos.
14:06No me sorprende.
14:07¿Ya saben qué le pasa?
14:08No, todavía no.
14:11Los médicos no me dieron detalles.
14:14No lo sé.
14:20Tengo que irme.
14:21Jess.
14:27Oye, ahora vamos a hacerle una tomografía
14:30y luego la llevaremos a otra, Ala.
14:32¿Estás lista?
14:34Claro.
14:35Tranquila, cariño.
14:37Mami está aquí, ¿sí?
14:39Vas a estar bien.
14:40Toda la noche tuve un nudo en la garganta justo aquí.
14:53No podía moverme.
14:55No podía tragar.
14:57Comencé a pensar lo peor.
15:03¿Segura de que es una fractura?
15:05Sí.
15:07Y bastante grave.
15:10En vez de la línea curva, blanca y continua del cráneo,
15:15se ve la fractura parcialmente hundida.
15:18Y tiene un hematoma subdural.
15:21Sí.
15:23La veo.
15:26Era un ejemplo clásico.
15:28En cualquier otro caso diría que alguien había lastimado a esa bebé.
15:32Los padres pueden hacer cosas terribles
15:34en momentos de frustración.
15:36Así que me pregunté a mí misma
15:42si era completamente inconcebible
15:45que eso hubiera pasado.
15:48¿Cómo está?
16:01Jess.
16:06¿Cómo está?
16:07Me temo que la tomografía confirmó
16:10que Betsy tiene una fractura de cráneo
16:11y una hemorragia.
16:12¡Santo cielo!
16:16¿Qué?
16:18¡Santo cielo!
16:20Así que tendremos que dejarla en observación
16:22e intentar que no se mueva en absoluto.
16:25Las próximas 48 horas son críticas.
16:29¿Críticas?
16:30Sí.
16:32Betsy tiene un hematoma
16:33que le presiona el cerebro.
16:35Así que tenemos que intentar bajar la inflamación
16:37para evitar más daños.
16:40Mi bebé.
16:44Jess, debemos hablar sobre
16:46cómo pudo pasar esto.
16:49Es poco probable que una lesión así se produzca
16:52por una simple caída.
16:54Los niños se caen todo el tiempo.
16:57¿Estás segura de que no sucedió nada más?
17:01Tal vez cayó por las escaleras o de la cama.
17:03Estas cosas pasan, Jess.
17:05Cuando Rosa se resbaló en la bañera
17:08y sufrí una conmoción cerebral,
17:10me sentí la peor madre.
17:14Hay algo, lo que sea, que quieras decirme.
17:19No voy a juzgarte.
17:21Por favor, puedes contarme lo que sea.
17:23Si se te ocurre algo que pueda ayudar,
17:25esta es tu última oportunidad.
17:31Jess.
17:35¿Alguien pudo haber lastimado a Betsy?
17:43No.
17:49Hola, cariño.
17:50Hola, cariño.
18:04No.
18:04Hola, cariño.
18:04No.
18:04¡Suscríbete al canal!
18:34Sí, hola. Habla la doctora Burgess del departamento de pediatría en el hospital Tamespank.
18:47Tenemos a una niña con fractura de cráneo y sin una explicación clara de cómo sucedió.
18:53Sería de mucha ayuda si una trabajadora social pudiera venir cuanto antes.
19:01No debió hacer esa llamada.
19:03Debía hacer esa llamada.
19:05¿Qué pasa?
19:07¿Qué pasa?
19:11Jess, Jess. Vamos, despierta. Algo le sucede. Tienes que llevar a Betsy al hospital.
19:37¿Qué pasa?
19:39¿No la oyes llorar? Vamos, levántate.
19:45No sé qué le pasa.
19:47Yo la llevaría, pero ya superé el límite.
19:57¿Qué estás haciendo? ¿Te estás cepillando?
20:12Puede ser grave. ¡Deprisa!
20:14¡Deprisa!
20:16¡Deprisa!
20:17¡Deprisa!
20:18¡Deprisa!
20:20¡Deprisa!
20:21¡Deprisa!
20:22¡Deprisa!
20:23¡Deprisa!
20:24¡Deprisa!
20:25¡Deprisa!
20:26¡Deprisa!
20:27¡Deprisa!
20:28¡Deprisa!
20:29¡Deprisa!
20:30Papá, tengo hambre
20:47¿Qué quieren para desayunar? ¿Huevos?
20:50¿Dónde están Betsy, mami?
20:52Bien, hagamos unos huevos revueltos
20:54Frankie no come huevos revueltos
20:56Solo come huevos servidos
20:57Y tienen que estar en su punto o podrían caerle mal
21:00¿Dónde están? ¿Dónde está mami?
21:05Betsy se sentía mal, así que mami la llevó al hospital
21:07Para que los médicos la hagan sentir mejor, ¿ok?
21:13Oye, oye, oye, tranquilo, no te preocupes campeón
21:16Oye, ¿se pondrá bien, sí?
21:19¿Se pondrá bien?
21:20Pero, papá, volverán para mi fiesta, ¿verdad?
21:33Claro
21:34¿Puedo comer este pedazo?
21:38Gracias
21:39¿Ya terminaron?
21:43
21:43Muchas gracias
21:45Gracias
21:47Hola, amor
21:48Ah, santos
21:51Hola, Conur
21:57Hola
21:58¿Dónde estuviste anoche?
22:03Afuera
22:03Trabajando
22:05Intentando que alguien firme
22:09Ni una llamada, ni mensajes
22:11Ay, por favor
22:12Oye, no puedo ganar
22:15Si te hubiera escrito a las dos de la mañana
22:17Estarías enojada por haberte despertado, así que
22:19No me culpes por esto, Rob
22:21¿Nadie va a abrir la puerta?
22:32Oye, hace 15 minutos que estoy llamando
22:34¿En serio?
22:35Ve a ver qué están haciendo
22:36Hola, chicos
22:37Miren a quién encontré en la puerta
22:39Me quito los zapatos
22:40No, no, no, está bien, no te preocupes
22:42¿No contestas el teléfono?
22:43¿Están listos?
22:44¿Para qué?
22:45Para ayudar a Ed con los preparativos
22:47Tú eres la creativa
22:48Y soy pésima para las fiestas infantiles
22:50No, estás muy ocupada haciendo cosas de adultos
22:52¿Por qué necesita ayuda?
22:53Jess lleva literalmente meses planeándola
22:56Ya sabes cómo son los hospitales
22:57No creo que hayan visto a Betsy
22:59¿De qué hablas?
23:01No, se hace así
23:03Jess está en emergencias con ella
23:04Ay, no
23:05No es nada grave, ¿verdad?
23:07Honestamente, no lo sé
23:09Estoy sorprendida, para ser sincera
23:11Ya saben, Jess
23:13Es más de los remedios naturales
23:15¿No cancelará la fiesta?
23:18¿Te gustaría decirle a un niño de 8 años
23:20Que puede que esté en el espectro autista
23:23Que su fiesta se canceló?
23:26Oh
23:26Qué desastre
23:28¿Qué hay de tu plan de parto?
23:34Oh
23:34Eh
23:34
23:35Me gustaría no morir
23:38Claro
23:39Sí, y que el bebé tampoco muera
23:41Eso sería lo más importante
23:43Buen plan
23:43Y
23:44Eh
23:45También quisiera analgésicos
23:47Demelos todos
23:48Sí, sí
23:48Por mí está bien
23:49Bueno, debido a mi agenda de trabajo voy a
23:52Bueno, marqué un parto inducido
23:53Varios días antes de la fecha prevista
23:55Ah
23:56Daré a luz a George
23:57En el Alamac Person del Hospital Brook General
24:00Es muy popular entre la realeza
24:02¿Y quién te gustaría que estuviera presente?
24:07Ah
24:07Bueno, supongo que Andrew estará allí
24:10Andrew estará allí
24:12
24:12Bien hecho, Andrew
24:13Bueno, idealmente me gustaría volver al trabajo
24:17Entre 3 y 6 meses después
24:20Soy socia
24:22De un importante bufete de abogados
24:24Así que
24:25Eso es todo
24:26Gracias
24:28Ah
24:28Yo
24:29No tengo un plan de parto
24:32Lo siento
24:32No pasa nada
24:33Ah
24:33No tengo idea de nada
24:35¿Saben qué?
24:37En realidad esto no fue planeado
24:38Estamos improvisando
24:40Así es
24:40Lo siento
24:42Oh
24:42Oh
24:43Hola
24:44Hola a todos
24:46Disculpen la tardanza, ¿sí?
24:48El metro
24:48Hola
24:49Hola
24:49¿Qué me perdí?
24:52Weber
24:53Hola
24:53¿Charlotte Weber?
24:54
24:54Wow, qué coincidencia
24:56Lo sé
24:56Ah
24:57Lo siento, de hecho, ahora es Hinman, claramente
25:00Ah
25:00Cierto
25:01Charlotte y yo fuimos juntos a la universidad
25:04Oh, wow, qué locura
25:06Perdón, ¿tú eres?
25:07Ah, lo siento, Ed
25:08La otra mitad de Jess
25:09Ed
25:09Hola, Ed
25:10Jess
25:11¿Por qué no nos cuentas sobre tu plan de parto?
25:15Ah
25:16Bueno, creo que nos gustaría un parto en casa
25:19Así que solo seremos Ed y yo
25:22Ah
25:23Una matrona y mi dula
25:25Ah
25:27En cuanto a música
25:28Pop de los ochenta
25:30Sé que suena un poco cursi, pero me encanta George Michael
25:32Ah
25:33
25:33
25:34Y quiero la menor intervención posible
25:38Solo quiero que sea muy tranquilo
25:40Lo siento, pero los hospitales me dan un poco de miedo
25:43Lo sé, me asustan a mí y trabajo en uno
25:46A Ed no le gustan los bebés
25:50Prefiere a los niños cuando tienen edad para jugar
25:53Creo que las madres más espirituales son las más desquiciadas
25:58¿Dónde lo conociste?
25:59No sé
25:59¿No han estado juntos o...?
26:01Buenos días, Sheila
26:02Buenos días
26:03Ah
26:03Lisa está esperando para hablar con usted
26:06Ha sido una de esas noches
26:13Bueno, doctora Vergis, ¿qué decidió?
26:29La tomografía confirmó mis sospechas
26:32Es una fractura de cráneo
26:35Así que avisé a Protección Infantil y están en camino
26:37Aplaudo su rápida decisión
26:40Hice lo que cualquier buen médico haría
26:47¿Le dirá a la madre que los servicios sociales están viniendo?
26:52¿O prefiere que yo lo haga?
26:57Yo lo hago
26:58Lucy
27:12Hola
27:13Hola
27:13Gracias por venir
27:15Mil está esperando en la oficina
27:17Pero me preguntaba si podíamos conversar un poco antes de la reunión
27:21Es que conozco a la mamá, personalmente
27:24No es buena idea, Liz
27:25Sí, lo sé, es una vieja amiga
27:27Conozco bien a su familia y es una madre estupenda
27:30Así que creo que debe haber otra explicación
27:33Lo discutiremos en la reunión, ¿sí?
27:36Claro
27:37El mecanismo de caída es incompatible con las lesiones
27:43La niña habría sufrido un dolor considerable
27:46Que su madre no la haya llevado a un hospital es alarmante
27:49Es solo que a ella nunca le ha gustado el sistema médico
27:54Eso es todo, siempre ha sido así
27:56Lo que intenta decir es que no ha sido examinada por ningún médico desde que nació
28:00¿Ninguno?
28:01No
28:01Nada de controles de peso, ni visitas médicas
28:05Ni citas con el médico de cabecera, ni vacunas
28:07Simplemente desconfía de los hospitales
28:10De nosotros
28:11¿Y qué sabemos de la familia?
28:15Sabemos que tienen dos hijos más grandes, Frankie y Kit
28:20Nunca tuvieron problemas con servicios sociales
28:23Ni antecedentes de abuso de alcohol o drogas en casa
28:29¿Y qué sabemos del padre?
28:31¿Revisaron sus antecedentes?
28:32Y quiero un examen de los niños
28:38Le pediré permiso a la policía para hablar con la madre
28:41Debemos seguir las reglas, Liz
28:46Uy, rayos
28:51Realmente soy pésima en esto
28:52No, no seas tonta
28:54Claro que no
28:55Es verdad
28:56Es que
28:56Los cielos
28:57Hasta salir de casa esta mañana fue como una misión imposible para mí
29:03Y ustedes lo hacen parecer tan fácil
29:05Créeme, no estaba tan angelical a las tres de la mañana
29:08Oh, por favor
29:09Como si te hubieras levantado a las tres
29:11No mientas
29:12Dios bendiga, Lauper
29:13Escucha, Liz
29:14La única razón por la que Molly está durmiendo es
29:17No sé
29:18Alguna especie de milagro
29:20Oh, hey, escúchame
29:23Eres la mejor, ¿sí?
29:26Seguro
29:26Eres una madre maravillosa
29:28Una doctora increíble
29:30Una amiga muy leal
29:31Y podrás con esto
29:32En serio
29:34¿Qué habría hecho si no las hubiera conocido?
29:37Estaría encerrada en casa volviéndome loca
29:39Literalmente
29:40Shh
29:41Yo la agarré
29:43¿Puedes quedártela?
29:46No
29:46No, no hablaba en serio
29:48Pero creo que no fui hecha para esto
29:50Quizás
29:52Sí, está bien
29:55Liz
29:59No te sientas mal
30:02Hablando de préstamos
30:03¿Qué tal si nos prestas a tu oper?
30:05Oye, aléjate, perra
30:06Es increíble
30:12A ver, ¿cómo lo hace?
30:14Ah, no lo sé
30:15Tiene un don mágico
30:17Si no fuera mi amiga
30:19La odiaría muchísimo
30:20¿Estás bien?
30:30Jess
30:36Debido a la naturaleza de las lesiones de Betsy
30:52Hemos llamado a servicios sociales
30:54¿Qué?
30:55Cualquier lesión inexplicable de esta naturaleza activa automáticamente
31:00Una investigación
31:01Sé que parece grave
31:03Pero es lo habitual
31:04No es inexplicable
31:05Te dije lo que pasó
31:06Sí, yo te dije que no era posible
31:08Así que si pudieras ser honesta conmigo
31:11Todo esto se aclarará
31:12Pero hasta entonces
31:13¿Quién los llamó?
31:23¿Quién los llamó, Liz?
31:43Guau
31:46Bueno, al menos hay algo
31:48¿Cuándo regresa, Nelly?
31:52No estoy seguro
31:52Hasta donde sé todavía está esperando a que la vean
31:56¿Aún no te llamó?
31:57Tal vez esté en la fila detrás de 17 borrachos
31:59Un ataque de asma y un apuñalado
32:01Pero debería mantenerlo informado
32:03¿Ya empezaron a llegar?
32:09Yo voy
32:10Es una pena que se pierda al comienzo de la fiesta
32:13Lo sé
32:1450 niños gritando no son lo mejor para la resaca
32:18Oh, miren, a Frankie le va a encantar su pastel
32:23Oh, y también llegaron los conejos
32:27¿Los qué?
32:28Ya sabes, para el zoológico interactivo
32:30Oh, ya sé que piensa en todo
32:40Aquí tienes
32:42Gracias
32:42Ajá
32:43¿Por qué no empieza contándome cómo fue que se lastimó Betsy?
32:57Yo estaba preparando un batido y ella estaba gateando
33:01Intentó subirse al refrigerador y se cayó
33:04¿Tiene un refrigerador en la sala?
33:08¿Cómo dice?
33:09Le dijo a la doctora Burgess que estaba en la sala y usted en la cocina
33:12Oh, sí, en la cocina
33:18¿Oyó cuando se cayó?
33:21Sí, vi cuando pasó
33:23En ese momento estaba con Frankie
33:25Mi hijo de ocho años
33:27Hola, familia
33:43Hola
33:44Hola
33:44Hola, angelito
33:46¿Me das un abrazo?
33:47Estoy ocupado
33:48Oh
33:48Hola, mami
33:50Hola, cariño
33:51¿Fue un buen día?
33:52
33:52Hola, esposa
33:56Hola, esposa
33:57Noche difícil
34:03Se nota, ¿verdad?
34:06
34:06Te ves un poco cansada
34:08Ah
34:08Pero, pero, pero, hermosa
34:09¿En serio?
34:11No
34:11Jess fue al hospital con Betsy
34:15¿En serio?
34:17¿Está todo bien?
34:18Me encanta este juego
34:20Primero yo
34:21Y después tú
34:23Tuve que llamar a servicios sociales
34:25¿Qué?
34:26¿Es broma?
34:27No
34:27¿Por Jess?
34:28Basta
34:29Ya me siento bastante mal
34:31Es grave
34:34Es muy grave
34:35Betsy está
34:36Muy lastimada
34:38Y al parecer
34:39Jess no sabe cómo pasó
34:40Espera
34:41¿Crees que ella lo hizo?
34:44¿O Ed?
34:45Bueno, Betsy no se lastimó sola, ¿no?
34:47Mierda
34:48No lo sé
34:48No puedo saberlo
34:50Es solo que
34:53Es lo contrario, ¿no?
34:56Jess es sobreprotectora
34:58
34:58
34:59Pero ella fue muy evasiva
35:01Completamente cerrada
35:03Nunca la había visto así
35:04Bueno, casi no la he visto
35:10Desde que tuvo a Betsy
35:11Estuve muy ocupada
35:13Con los turnos de noche
35:15Mi mamá y los niños
35:16Demonios
35:17He sido una pésima mía
35:18No, no es eso
35:19Es verdad
35:20¿Qué pasó entre ustedes?
35:25Solían ser muy unidas
35:28Las personas se distancian, ¿verdad?
35:38Eres pésima, me entiendo
35:40¿La comida ya está lista?
35:42
35:44Ya está lista
35:45A comer
35:46Lo siento, por favor, no la levante
35:58Ya lo sé
35:59Soy su mamá
36:01Es fundamental que permanezca inmóvil
36:02No queremos que se lesione más
36:04De ahora en adelante tendrá horarios de visita estrictos
36:07Ok, pero...
36:10Lucy, mejor encárgate tú
36:11Cockrell tiene razón
36:14Me temo que tendrá que estar bajo mi supervisión
36:16O la de un colega cuando esté con Betsy
36:18¿Qué?
36:20Soy su madre
36:21No necesito que me supervisen para estar con mi hija
36:24Así es como será a partir de ahora
36:25Voy a tener que pedirle que se retire
36:29¿Qué?
36:31No, está enferma
36:33¿Qué hay si se despierta y no estoy?
36:35Va a estar aterrada
36:36Cuidaremos bien de ella
36:38Sigo dándole el pecho
36:47Me necesita
36:48No podrá amamantarla por un tiempo
36:51¿Qué?
36:52¿Van a prohibirme amamantar a mi propia hija?
36:54No, no
36:54Puede extraer leche para que se la demos a Betsy
36:57Y agendaremos visitas regulares
36:59La llevaré a otro hospital
37:01No puede hacer eso
37:02Claro que puedo
37:04Entiende lo que le digo
37:19Su hija está bajo un plan de protección de emergencia
37:23Si intenta llevársela
37:25Obtendremos una orden judicial
37:27O nos veremos obligados a usar la fuerza
37:30¿Qué haces aquí?
37:40Con mi cintotraje
37:40¿Escapaste?
37:43¿Escapaste?
37:52Genial, me enorgulleces
37:53Me enorgulleces
37:53¡Qué divertido!
37:59Hola, gracias por la invitación
38:01Sí, me alegra verte de nuevo
38:02¿Los regalos por ahí?
38:02
38:02Ponlos en la mesa, gracias
38:04Hola
38:06No conozco a estas personas
38:07Nunca las había visto en mi vida
38:08No te preocupes
38:10Lo estás haciendo muy bien
38:11¿En serio?
38:12Despacio
38:13Hola, amigo
38:14¿Cómo estás?
38:15Alguien estacionó en la entrada de tu vecino
38:17Ok
38:17No te preocupes
38:18Yo me ocupo
38:18Gracias
38:19¡Vamos!
38:21¡Uy!
38:22¡Le murdió!
38:23¿Por aquí?
38:24¿No es gracioso?
38:25
38:25¡Más rápido!
38:28¡Eso es!
38:29¡Buena marita!
38:30¡Más rápido!
38:33¡Vamos, Rob!
38:34¡Oigan!
38:35¡No!
38:35¡No!
38:36Sí, se dijeron muchas cosas porque decidieron hacer la fiesta
38:50Aún no se termina
38:59¿Cerveza o espumante?
39:01Cerveza
39:01Es espumante
39:05Aquí tienes
39:07¿Alguna novedad?
39:10No
39:11¿Y qué ganaste?
39:14¿Crees que pueda ser meningitis?
39:16¡Charlo!
39:17¿Qué?
39:17Solo es una pregunta
39:18Cielos, espero que no
39:19¿Puede ser tan grave como eso?
39:22Apenas termine la fiesta iré directo al hospital
39:24Fue bueno que Jess la llevara, por si acaso
39:27¿Quién ganó?
39:28¿Tú qué crees?
39:29¿Ah, sí?
39:30¿Hiciste trampa?
39:31No me sorprendería
39:32Gracias
39:33Oye, lamento lo que Betsy
39:35Gracias
39:37Gracias
39:38Gracias
39:39Gracias
39:40Gracias
39:41Gracias
39:42Gracias
39:43Gracias
39:44Gracias
39:45Gracias
39:46Gracias
39:47Gracias
39:48Gracias
39:49Gracias
39:50Gracias
39:51Gracias
39:52Gracias
39:53Gracias
39:54Gracias
39:55Gracias
39:56Gracias
39:57Gracias
39:58Gracias
39:59Gracias
40:00Gracias
40:01Gracias
40:02Gracias
40:03Gracias
40:04Gracias
40:05Gracias
40:06Gracias
40:07Gracias
40:08Gracias
40:09Gracias
40:10Gracias
40:11Gracias
40:12Gracias
40:13Gracias
40:14Gracias
40:15Gracias
40:16Gracias
40:17Gracias
40:18Gracias
40:19Gracias
40:20Gracias
40:21Gracias
40:22Gracias
40:23Gracias
40:24Gracias
40:25Gracias
40:26Gracias
40:27Gracias
40:28Gracias
40:29Gracias
40:30Gracias
40:31Gracias
40:32Gracias
40:33Gracias
40:34Gracias
40:35Gracias
42:06Gracias
42:07¿Asistente social?
42:08¿De qué estás hablando?
42:09¿De qué estás hablando?
42:11¿De qué estás hablando?
42:17¿De qué hablas?
42:18¿Qué pasó?
42:19¿De qué hablas?
42:20¿Qué pasó?
42:21Quédense tranquilos
42:22No entiendo de qué estás hablando
42:39Espera un segundo
42:40Espera un segundo
42:41¿Me estás diciendo?
42:42¿Que mi hija está hospitalizada
42:43con lesiones inexplicables
42:44que no tenía
42:45cuando salió de esta casa?
42:49Es que alguien nos echó
42:50a los servicios sociales
42:51encima
42:53Servicios sociales
42:56¿Por qué harías eso?
42:58Eso es...
42:59No, no, no te vayas
43:00¿Qué estás haciendo?
43:01Hey
43:02Buscamos a Edward Carrisford
43:05
43:06Yo soy Edward Carrisford
43:07¿Por qué?
43:09Soy el detective Steve Rusty
43:12Lucy Harding
43:13de servicios infantiles
43:15¿Le importa si conversamos adentro?
43:18Ve con ellas
43:28Vamos
43:29Espera
43:39La fiesta fue un desastre
43:43Liz encendió la mecha
43:46Y todo explotó
43:50No podíamos hacer nada para detenerlo
43:56Resulta que ser una madre perfecta
43:59es imposible
44:01Cometemos errores
44:02y no importa lo que piensen los demás
44:06nadie te juzga más que tú mismo
44:08Y a veces
44:13cuanto más lo intentas
44:15más tienes que ocultar
44:19porque sólo tú sabes lo que hiciste
44:21lo que hiciste
44:31Es difícil para una amiga hacer esa llamada
44:33Ya no somos tan unidas como antes
44:35Por otros diez años de amistad
44:38Salud
44:40¡Frankie!
44:41Frankie y Sam no están
44:43Ve cosas que me hacen reflexionar
44:45Hay una línea entre la negligencia y el abuso
44:47¿Qué pasó, Jess?
44:48Estoy convencido de que no fue una lesión accidental
44:51¡No pueden llevarse a nuestros hijos!
44:53No son la familia perfecta y...
44:55Ed no es el sujeto tranquilo que creemos
44:58Diversión sana, ¿verdad?
44:59¿Qué pasó el viernes, Ed?
45:00Alguien en la casa lastimó a la bebé
45:03y uno de ellos está mintiendo
45:30¡Suscríbete al canal!
45:31¡Suscríbete al canal!
46:00¡Suscríbete al canal!
46:01¡Suscríbete al canal!
46:02¡Suscríbete al canal!
46:03¡Suscríbete al canal!
46:04¡Suscríbete al canal!
46:05¡Suscríbete al canal!
46:06¡Suscríbete al canal!
46:07¡Suscríbete al canal!
46:08¡Suscríbete al canal!
46:09¡Suscríbete al canal!
46:10¡Suscríbete al canal!
46:11¡Suscríbete al canal!
46:12¡Suscríbete al canal!
46:13¡Suscríbete al canal!
46:14¡Suscríbete al canal!
46:15¡Suscríbete al canal!
46:16¡Suscríbete al canal!
46:17¡Suscríbete al canal!
46:19¡Suscríbete al canal!
46:20¡Suscríbete al canal!
46:21Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada