#Short drama
#Hot drama
#FullMovie
#PeliculasCompletas
#OfficialTrailer
#ActionMovies2026
#Estrenos2026
#HorrorMovies
#BestMovies
#Cinema2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
#Hot drama
#FullMovie
#PeliculasCompletas
#OfficialTrailer
#ActionMovies2026
#Estrenos2026
#HorrorMovies
#BestMovies
#Cinema2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔到你面前
00:37泪流满 绵绵上队屋檐
00:44她梦在敷衍 静了双飞烟
00:51此生可逢 千里共缠绝
00:59满天星辰 都不尽缠绵
01:06晚风又吹来 无处思念
01:12晚风又吹来 心在山水前
01:17谁说孤难全
01:21一生一世 都是初相见
01:27二少爷
01:37这嫂子不肯敬你
01:42小嫂子敬你一杯
01:44你知不知
01:47就你是个胆大的
01:50可知二弟身边那位容小姐
01:53身上是带了鞭子的
01:55听闻容氏女子最爱瞎促
01:58丈夫见了她未如蒙虎
02:01只怕二弟不敢吃你这一阵
02:06这些微小事
02:08二少爷不晓得动怒
02:10世子爷亲自编曲
02:12又叫人起出这珍藏十年的佳尿
02:15盼了很久的兄弟团聚
02:18万不可扫他兴致
02:20请满淫紫杯
02:22还做亲热兄弟
02:28大哥
02:29我看你是真的醉了
02:31今日早点歇息吧
02:33有什么事
02:34等你就醒了再说
02:38这 这个人冷冰冰的
02:41我又没得罪他
02:43好似我是什么脏东西
02:46世子爷
02:48那这酒
02:49这酒
03:02阿叔
03:11阿叔
03:20世儿
03:21你怎么来了
03:22阿叔
03:23你刚才在席上什么都没吃
03:26这个给你
03:49遜儿
03:50你怎么回事
03:51你怎么回事
03:52你怎么回事
03:53你怎么回事
03:55有点来
03:56不久没孩子
03:58我uma
03:59我妈妈
04:00现在说不一瓶才可以
04:01我妈妈妈妈妈妈妈妈妈妈妈妈妈她
04:03来吧
04:18加速
04:20二叔一定会吃的
04:25外面天亮
04:26早点回去
09:42Oh, it's really bad.
09:44You're going to come back to me?
09:47I'm going to go back to my lord.
09:48I'll get my lord's wife to check.
09:50The queen will be the king.
09:51I'm going to go back to my lord's house.
09:56I want to ask you to help me.
09:58I'm going to let you know the king of the mother.
10:00I'll be right back to you.
10:01What is your lord's house?
10:03The king of the house is not safe.
10:05You should take care of me.
10:12Oh, my God.
10:42Oh, my God.
11:12Oh, my God.
11:42足以见证他天性凡骨,桀骜不絮,又怎么能依靠众生?
11:51死人了,朱道里死人了。
11:53二弟他。
12:13不是他。
12:15不是他。
12:19二弟。
12:31二弟。
12:32二弟。
12:34鲍尔。
12:36郝令。
12:37郝令。
12:38雅虎们见到尸体,便惊怪起来。
12:41不想吓到你吗?
12:44你这枚玉半尺从不离手的。
12:46我一看见,便知不是你了。
12:49二少爷。
12:51二少爷。
12:52您没事儿吧。
12:53全虚全影了就好。
12:54谢天谢地。
12:55谢天谢地啊。
12:56此人趁夜潜入了我的房间。
13:01此人趁夜潜入了我的房间。
13:16王军。
13:28王军。
13:31他刺客坚实不对,
13:33一口将银针吞下。
13:35当场毕命。
13:43世子夫人。
13:44你怎么了?
13:45没事儿。
13:46我不比容小姐见过风浪。
13:50我就是个深寨夫人。
13:52见到个死尸,一时精诚了。
13:55血腥为尸中了血,
13:57让人昏头胀闹的。
14:00我这里有瓶清新丹。
14:02世子夫人可以服下。
14:05安神定心最好。
14:08多谢。
14:09混账。
14:10至死不知怎么的,
14:11换过护卫衣服潜入府内行刺。
14:13真真是可恶。
14:14亏得二少爷天神庇佑,
14:15才能逢凶化吉。
14:16小人这就去禀告国公爷知道。
14:17连夜搜查国公府,
14:18必要找出刺客同党。
14:19难道刺客还会留在原地,
14:20疼你去捉拿吗?
14:21是。
14:22夜深了。
14:23不必行事动中的,
14:24也不用惊动国公爷与世子。
14:25你召集所有门房,
14:26将尸体抬过去,
14:27叫他们辨认。
14:28再派两个人看守。
14:29明日,
14:30我请专人来掩饰。
14:31还是二少爷所虑极为周到。
14:32只是这五个人,
14:33还能逢凶化吉。
14:34还能逢凶化吉。
14:35小人这就去禀告国公爷知道。
14:36连夜搜查国公府,
14:37必要找出刺客同党。
14:38难道刺客还会留在原地,
14:39疼你去捉拿吗?
14:40是。
14:41夜深了。
14:42不必行事动中的,
14:44也不用惊动国公爷与世子。
14:46你召集所有门房与学位,
14:48将尸体抬过去,
14:50叫他们辨认。
14:51再派两个人看守。
14:53明日,
14:54我请专人来掩饰。
14:56还是二少爷所虑极为周到。
14:58只是这屋子,
14:59经过今夜的打斗,
15:00怕是住不得了。
15:01小人立刻吩咐他们,
15:02为您换过。
15:03不必了。
15:05今夜,
15:06我就在书斋将就一晚。
15:10大嫂受了惊吓,
15:11理应早点回去歇息。
15:13薛总管,
15:14亲自护送大嫂离开。
15:16是。
15:18少夫人,
15:19请。
15:24在书斋等你。
15:29有话问你。
15:41开走。
15:54宝儿,
16:00我方才把那此刻踢了一跤。
16:04死踢到那里了。
16:06刚才还不全。
16:09现在突然疼了起来。
16:11不行了,宝儿。
16:12我再躺一会儿。
16:16宝儿,
16:19你也不来心痛我。
16:21我都疼成这样了。
16:22It's not like this.
16:23Come on, let's see.
16:25It's not too late.
16:40Let's see.
16:41It's not too late.
16:43Oursi.
16:48Oursi.
16:49Oursi.
16:50Oursi.
16:51Oursi.
16:52He is a rich guy.
16:53Then there's no big fear.
16:54All he has to be told you.
16:56Oursi.
17:00You're going to be a boss.
17:02Who would you say?
17:03Cor snippet is not alone.
17:06Yes, I will show you.
17:08You're all now.
17:09You're not afraid of the nào you have.
17:10What are you doing?
17:11Yandere, todo is going to your life.
17:12what the hell was going on with you?
17:13Are you a wizard or a wizard?
17:15Your uncle's brother...
17:16You don't want to say that.
17:17My heart is very important.
17:20Your heart is very important,
17:21why you have to be scared?
17:23What do you see?
17:24I have a special support for you.
17:29I'm on my own.
17:31My children are so bad.
17:33I'm not a brave man.
17:35I'm not a brave man.
17:37My children are so bad.
17:39I'm a love for you.
17:41I don't want to be afraid.
17:43I'm afraid.
17:45I'm afraid.
17:47But I'm afraid.
17:49I'm really afraid.
17:53I'm afraid.
17:55Why are you afraid?
18:03I'm afraid.
18:05I'm afraid.
18:07I'm afraid.
18:09I'm afraid.
18:11I'm afraid.
18:13I'm afraid.
18:15I'm afraid.
18:17I'm afraid.
18:19You know?
18:21He let me take care of my daughter.
18:23He took care of me.
18:25He took care of me.
18:27He took care of me.
18:29He took care of me.
18:31He was the only one who died.
18:33He was the only one who died.
18:35But he was going to die.
18:37He was going to die.
18:39He took care of me.
18:41He took care of me.
18:43He took care of me.
18:45He took care of me.
18:47I know.
18:49He took care of me.
18:51He took care of me.
18:53He ran away to my daughter.
18:55And He took care of me.
18:57He took care of me.
18:59And he took care of me.
19:01I think that he would love me.
19:04He would love me.
19:06But then...
19:13The old man must be the king of evil.
19:19But I don't want anyone to love me.
19:24No one will love me.
19:37You still have me?
19:40You are not one of all of me.
19:43You will always stay in my face?
19:54You are not one of them.
19:56You are not one of them.
20:00Why do I ask you?
20:01You are not one of them.
20:03What are you doing?
20:04What are you doing?
20:08Yes.
20:10Yes.
20:11You are not one of your friends.
20:13Only I am not at your side.
20:15You will have someone to take my place.
20:17Even if you don't like me,
20:19your mother, your mother,
20:21your sister,
20:22you will be able to put you on your back.
20:25Who is she?
20:33Who is he?
20:34Who is he?
20:35Who is you?
20:36Who is he?
20:37Who is he?
20:39Who is he?
20:40Who is he?
20:41Who is he?
20:42Who is he?
20:43Who is he?
20:44Who is he?
20:45Who is he?
20:46Who is he?
20:47I am with other friends.
20:49But you can promise me.
20:50If you have him,
20:51If you have it, you will be proud of me.
20:55How did you do it?
20:57I will put the devil in the middle of his house,
21:01and then let you go.
21:03Let you go to a place where I can't find anyone else.
21:05If you don't want to die, you won't leave me.
21:07You won't want to die.
23:21Yes.
23:22滚.
23:24Yes.
23:24Let's go.
23:54田薛儿说
23:55您最近心神不宁
23:57想必是为了二弟的事发愁
23:59二戏做了一些福灵膏
24:01大夫说能补中义气
24:03安活养神
24:04还能延年益寿
24:05这个时节吃
24:06也是最好的
24:08难得你用心了
24:09放这儿吧
24:11是
24:12薛儿
24:21想吃啊
24:23嗯
24:24来
24:28薛儿先吃
24:30谢谢祖父
24:31不行
24:32她又动手了
24:41不是
24:42是儿媳自己不小心伤到的
24:44与她无关
24:45真是畜生
24:49没事啊
24:53薛儿不要怕
24:55薛儿不要怕
24:55祖父不是在说你
24:57祖父
25:00你吃
25:01吃了就不气了
25:02福灵膏比枣糕好吃多了
25:05糟糕
25:10是父亲让我给二叔送的
25:13你怎么越打越没局
25:15祖父面前应该严守理解
25:17长辈不问的事情不可乱说
25:19怎么回事
25:20我可以
25:21他不认我
25:22你怎么看
25:24我
25:25在这儿
25:25你怎么看
25:26我
25:27你什么
25:28这儿
25:29就
25:30你怎么看
25:30你怎么看
25:31你怎么看
25:32嗯
25:39你方才说
25:41是你父亲给你二叔送去的糟糕
25:44嗯
25:58郎先生 这边请
26:02你走这么慢 要急死我呀
26:09走快些
26:10大姐姐留在国公府 自然有她的道理
26:13你这么着急忙慌地赶了来
26:16还不是为了祖母的托付
26:19这是祖母千挑万选了给单榜的
26:22你身边已经有白狼君了
26:24想都不要想
26:26祖母嘴上说着不管事
26:28这才过了几日 她又操心起来
26:30只要大姐姐不务正事 你们管她喜欢哪个
26:34哎 话可不是这样讲
26:36眼见着陆将来就要归宗了
26:38他日有高门淑女来相配 善宝哪能拉在她后头
26:42这回祖母亲自挑选了十来个
26:45各个样貌财心都不输她
26:47何止江南各家心里活络
26:49温表弟也发来两封信追问呢
26:51这里可是泳国功夫
26:53陆将来也不是好惹的
26:55我劝你啊 快把这宝贝册子收起来
26:58否则让她知道了
27:02要不我先替她瞧瞧哪个好
27:06快 藏起来
27:07对不起 能把球还给我吗
27:29这小女孩儿眉眼如画的
27:31长得真好看
27:32你叫什么名字
27:34怎么一个人在这儿玩
27:35我叫玄玉 我不是一个人
27:38我和姑
27:42孙小姐
27:44孙小姐
27:49孙小姐
27:50我就回去拿个东西
27:51眨眼的功夫你就跑开了
27:53夫人见不着你该着急了
27:57走
27:59我要是有这么一个
28:01灵秀可爱的女儿就好了
28:02话策里我得给自己留一个
28:05哎 看什么呢
28:09没事 咱们走吧
28:24福利何时来了外人
28:27探明了来报
28:29是
28:30武朵取出死者吞下咽喉的那根银针
28:38虽细如牛毛
28:39但人体蹊跷是相通的
28:41以算计好的力度
28:43从耳翘贯通大脑
28:45瞬间便可置人于死地
28:47事后取出银针
28:48神不知鬼不觉
28:50即便武朵验尸
28:51也寻不到半点蛛丝马迹
28:53从杀手未遂自禁的说法看
28:58他显然是个行家
29:00重金买来的杀手
29:03大人得罪什么人
29:05擅闯国功府也要杀你
29:08我会独家留心的
29:12辛苦你了
29:13大人寄换了我来做帮手
29:15为何不肯直言相告
29:17莫非
29:19有什么难言之言
29:21我
29:24大人
29:24世子夫人来了
29:30让她进来
29:37妄媒前来
29:38求二弟搭救
29:39万万不敢
29:40大嫂有话
29:41尽管直说
29:42你大哥被国公爷的人
29:44带走了
29:45还请你不计前嫌
29:46救他一命
29:48救命
29:54国公爷慧眼如举
29:56明察秋毫
29:57您做的那些事
29:59没有一件能瞒得过
30:00国公爷的眼睛
30:02小人劝您
30:03就认个错
30:05服个罔吧
30:07儿子蠢端
30:08不知何所知有
30:10开启父亲思想
30:12是你叫勋儿送去的嫂糕
30:15不送
30:16是我让送的
30:20有人在藻岗内下了迷药
30:22足以令人昏睡不醒
30:24你可知你兄弟昨夜
30:26遭到了刺杀
30:27我
30:29我不知情啊
30:30好
30:32那就接着打
30:34打到你知情为止
30:36打到你知情为止
30:44父亲疑心
30:47是我要杀二爹
30:49除了你
30:51还有谁恨毒了他
30:54打从我叫将来入府的那天几日
30:57你就明里按理地方离间
30:59千方百计地想除他出去
31:02他那个下谱能顺利地逃出府去报兴
31:05不也是你动了手脚
31:08这点微末尽量
31:10我不屑结传罢了
31:13我是个残妃
31:15撑不起薛家的门户
31:17府里仍然皆知
31:18父亲找他回来
31:19是取代我的
31:21所以我防备疏远他
31:23不过是人之强行
31:25这也算罪在恶极吗
31:27可是我没有派日炸他
31:29从来没有
31:30我可以对天启示
31:32还敢狡辩
31:36自己碌碌无才
31:38还要集贤堵闹
31:40连自个儿的情兄弟都容不下
31:42你配做个人吗
31:45我最后再给你一次机会
31:47是你做的
31:48你就应想
31:49像个男人那样
31:50敢作敢当
31:51不是我
31:55我不认罪
32:04没想到
32:06我的情生儿子
32:08竟因妒忌
32:09胜出了猪狗之心
32:11犯下了没人轮的祸事
32:21脱下去
32:23用清水替他洗刷行赶
32:26狮子爷
32:27得罪了
32:32父亲
32:34儿子没有
32:35儿子从未派人刺杀兄弟
32:37誓旧人故意冤害儿子
32:39父亲不可其心啊
32:41父亲
32:44你看看
32:45这位夜郎君
32:46封神俊朗
32:47饱读诗书
32:49自荣好比
32:50攀恩宋玉
32:52据说
32:52他每每出门之时
32:54都能引得女眷为官
32:56治国迎车
32:57他也是个旧家子弟
32:59性高气要得很
33:00居心要求个
33:01财貌双全的高贵女郎
33:03等闲人家还般配不起呢
33:06火头云术在谈证时
33:07你不要捣乱
33:08我是肩负着祖母的重拖来的
33:13怎么能算捣乱呢
33:15你再看一眼
33:16要不行
33:17你挑一挑
33:28秀琼
33:29你早些出生吗
33:30我还以为是那个杜夫来了
33:33大小姐
33:34国公爷求恩世子
33:36陆大人敢去报试堂了
33:38陆大人遇到难事
33:43姐姐不肯帮手
33:46陆大人遇到难事
33:47姐姐不肯帮手
33:49是难事
33:50家事
33:52喜事
33:53还是祸事
33:55都在他一念之间
33:57旁人帮不了他
33:59终是要他自己下决断的
34:05允淑
34:06倒是要劳烦你
34:07替我查一个人
34:09I don't know.
34:39This is my fault.
34:44This is my fault.
34:49You're gonna kill me.
34:52You're gonna kill me.
34:55This small thing is going to kill me.
34:57He's going to kill you.
34:59You should not stop him.
35:02He's going to kill me.
35:03He's going to kill me.
35:05He's going to kill me.
35:07The only way I would like you to do this.
35:11You don't like me.
35:13I'm sorry.
35:15Let's go.
35:37Let's go.
36:07I'm not sure what I've seen.
36:17I've seen you've seen you.
36:19You've seen someone.
36:22Let's go.
36:24Yes.
36:26I'm not sure what you've seen.
36:31I'm not sure what you've seen.
36:37You know how many people do this?
36:40You're not a failure.
36:42You will do this for your child.
36:44Then you will build your father.
36:46You will be united by them as a father.
36:49With your father, you will be able to give him a husband.
36:53You will ever be drugged.
36:56How?
36:58How should I make my own job?
37:02I am a good at you.
37:04You're all the way in your mind.
37:06You have to be sure that you are willing to do it.
37:08And you're the one who's strong.
37:10This is my kind.
37:12I'm not sure how to do it.
37:14Okay.
37:16You can see me.
37:18If you want your daughter to be able to ask her.
37:20If she wants her to leave her father's father,
37:24and she wants her to leave her.
37:26I'm going to ask her how to answer her.
37:28I'm going to ask her.
37:30That's her.
37:32不是你强夺的
37:33国功府的一切都是我给你的
37:36谁敢制悔半军
37:37将来
37:39我要的是狼
37:41是能做首领的头狼
37:44战场上挣回来的一切
37:46只能交给光大学家门 premiers的人
37:49じゃもう 안太小
37:51而你
37:52正当的
37:53原来
37:56你打的是第 fif雄军
37:59chl室输尾的主席
38:01If I have my daughter, I wouldn't be able to die.
38:05I will have more and more affection.
38:09The pain is like you.
38:13You have a love of my wife.
38:15I have to take care of my daughter.
38:19I have to take care of my daughter.
38:23I have to take care of my daughter.
38:27I have to take care of my daughter.
38:29I have to take care of my daughter.
38:31They said I am a criminal.
38:33But how could I do it?
38:35A person who wants to take care of my daughter.
38:39He has to take care of my daughter.
38:41He has to take care of my daughter.
38:43He has to take care of my daughter.
38:45You are a man.
38:47What?
38:49What?
38:50You are a man.
38:52You are a sinner.
38:54You are not a child.
38:56You are a child.
38:57You are my son.
38:59You are a little sad.
39:00What?
39:01You might think you will be a son.
39:03I would like to tell my daughter.
39:05You will every prayer.
39:06Your daughter.
39:07Your daughter.
39:08You does?
39:09You just didn't have to ask me.
39:10Your daughter.
39:11Your daughter.
39:12My daughter.
39:13Your daughter.
39:14Your daughter.
39:15You may be in love.
39:16Your daughter.
39:17Your daughter.
39:18My sister.
39:19You are a sinner.
39:20My sister.
39:21Her.
39:22He is even a victim of his own.
39:24He is even a victim of his own.
39:28He is my brother's brother.
39:32And you...
39:34You should be fighting for our同士?
39:36You...
39:38You should be fighting for our父親?
39:52I'm going to take a look at the end of the war.
39:57Can I take a look at the end of the war?
40:01I'm going to take a look at the end of the war.
40:04I'm so happy.
40:07If you're this man, he's a good guy.
40:11He's a good guy.
40:13You understand?
40:22I'm sorry.
40:40I'm sorry.
40:43I'm sorry.
40:46I'm sorry.
40:47But then there's a lot of wrong
40:51But you're they're not going to have all my progress
40:54That's an awesomeIGHT
40:56That's it
40:58Hurricane
40:59It's your home
41:00I'm going to die
41:01That's it
41:02It's not my claim to be the same
41:05I don't care who the king
41:09But it ain't a law
41:11I don't care
41:13That is what I'm doing
41:16Let's go.
41:21Come on.
41:30Come on.
41:31Come on.
41:32Come on.
41:33Come on.
41:45Come on.
42:15Let's go.
42:16Let's go.
42:18Let's go.
42:19Let's go.
42:20Let's go.
42:21Let's go.
42:22Let's go.
42:23Let's go.
42:25Let's go.
42:32Let's go.
42:33Let's go.
42:35I'll go.
42:36I'll go.
42:38Lord,
42:39your face is so beautiful.
42:41You're so beautiful.
42:42You can still leave me alone and take care of me.
42:45I'll go.
42:50Yes.
42:51Lord,
42:52Lord,
42:53you should be warm.
42:54I'll go.
42:55I'll go.
42:56I'll go.
43:05I'll go.
43:35I'll go.
43:42I'll go.
43:43I'll go.
43:44I'll go.
43:45I'll go.
44:04At that time,
44:07my mother was always angry.
44:09But I don't understand why she's angry.
44:12Why why she every time he's angry?
44:15She'll do the same thing.
44:17But she'll always see me funny.
44:20Finally,
44:21I would learn her.
44:24My mother...
44:26She's happy to remind her of her.
44:29She was holding her arms,
44:31she was holding her arms.
44:33She's losing her arms.
44:35She won't take care of me.
44:36She was not happy.
44:40She'll have been overwhelmed.
44:41She won't wait.
44:42I can't look at you.
44:51Okay.
45:05So, you don't have to worry about me.
45:09I won't tell you anything.
45:13You don't want to talk to me.
45:16But I'm going to kill you.
45:19I'm going to kill you.
45:21I'm going to kill you.
45:23I'm in a hurry.
45:25Two of you, you believe me.
45:27I'm not going to kill you.
45:29It's all for me.
45:31I'm not going to kill you.
45:33I'm not going to die.
45:39Okay.
45:41I know.
45:43You don't have to worry.
45:47I'm not going to die.
45:49I'm going to die.
45:50I'm going to die.
45:52I'll see you later.
45:53I'm not going to die.
45:54I'm not going to die.
45:55I'm not going to die.
45:56I'm not going to die.
45:57I'm not going to die.
45:58I'm not going to die.
45:59I'm not going to die.
46:00I'm not going to die.
46:01I'm not going to die.
46:02I'm not going to die.
46:03I'm not going to die.
46:04I'm not going to die.
46:05I'm not going to die.
46:06I'm not going to die.
46:07I'm not going to die.
46:08I'm not going to die.
46:09I'm not going to die.
46:10I'm not going to die.
46:11I'm not going to die.
46:12I'm not going to die.
46:13I'm not going to die.
46:14I'm not going to die.
46:15And now I'm not going to die.
46:18夜雨漫过裳听霜
46:20景色撥碎已久月光
46:23女眼底浮秃的昔芒
46:26是千朝未解的倒飞車
46:30若想何時褪色的食堂
46:34我飞踪ância年首都
46:37瀑火染尽是我你梅間苍凉
46:41梅 eh使勇不坠落的陈光
46:44莫想迎头见虎场 牵引割裂浮世华
46:51你将心交错的迷惘 困住我轮回的流浪
46:57把誓言刻尽脱鸭残阳 让风沙世故不肯向往
47:04当情世坦大成几分飞扬 你认识不灭的信仰
47:14通灵耀心菩提香 骨茶眼角闲时光
47:24踏碎旧温少 雪月风华 只为寻你半句回答
47:31若人间冲成那两梦场 爱是刺破虚妄的汗马
47:38在惶惶尽头共写天地广化
47:42用灯骨心跳作冲车
47:45莫想迎头江湖城 牵引割裂浮世华
47:52你将心交错的迷惘 困住我轮回的流浪
47:58把誓言刻尽脱鸭残阳 让风沙世故不肯向往
48:04当情世坦安踏成几分飞扬 你认识不灭的信仰
48:12通灵耀心菩提香 骨茶眼角闲时光
48:18打碎旧万场雪月风华 只为寻你半句回答
48:24若人间冲成黄凉梦长 爱是刺破虚妄的汗马
48:30再红黄尽头共写天地呼唤 勇敢孤心跳作冲车
48:36勇敢孤心跳作冲车
48:41vulnerabilities
48:42igkeitenood
48:51宝儿 我方才被他此刻踢了一跤
48:55死骑到内里了 刚才还不全
48:59现在突然疼了起来 不想了 宝儿
49:02我再躺一会儿
49:06宝儿
49:09You won't hurt me, I've been in such a way.
49:13You'll see something like this.
49:15Is it a ticker?
49:22The Chinese trade goes to the world.
49:24The Chinese trade will follow the world.
49:27Many people know that all countries have been in the world of different languages,
49:30as well as in the few countries,
49:31the Chinese trade really has two major types of drugs.
49:34或者 例如俄语中的 韩语中的 法语中的 和西班牙语中的 为什么源自中国的茶叶会有两种不同的发音呢?
49:47主要是因为海外各地区接触到中国茶叶的方式不同,从北方通过路上丝绸之路运输或朝贡贸易的地区,会更容易与中国北方交流。
49:58我国北方大部分地区会把茶称为茶,因此从路上丝绸之路运输以及通过朝贡贸易的地区,几乎都读作茶或者相似的读音。
50:10而随着海上丝绸之路的逐渐兴起,大量的茶叶从泉州港出发,也就带着闽南方言中的 走向了世界。
Be the first to comment