Zerhun
Production: Turkey
Language: Sub: England
Genre: Drama, Romance, Family Strategy
Short description: In the high-stakes Episode 44 of "Zerhun," the struggle for power reaches a boiling point. As the dark secrets of the family business are slowly unveiled, the protagonists must decide who they can truly trust. A shocking betrayal by a close ally leaves everyone reeling, threatening to destroy the fragile peace they've worked so hard to build. Love and ambition clash in this gripping chapter, leading to a confrontation that will change the course of their lives forever. Don't miss the intense drama and emotional twists in this latest update.
#ShortDrama #seriesdrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #CineVerse #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #espsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #hotdrama #PrimeStories #Zerhun #Turkish123 #TurkishDrama #ZerhunEpisode44 #FamilySecrets #Betrayal #MustWatchSeries
Production: Turkey
Language: Sub: England
Genre: Drama, Romance, Family Strategy
Short description: In the high-stakes Episode 44 of "Zerhun," the struggle for power reaches a boiling point. As the dark secrets of the family business are slowly unveiled, the protagonists must decide who they can truly trust. A shocking betrayal by a close ally leaves everyone reeling, threatening to destroy the fragile peace they've worked so hard to build. Love and ambition clash in this gripping chapter, leading to a confrontation that will change the course of their lives forever. Don't miss the intense drama and emotional twists in this latest update.
#ShortDrama #seriesdrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #CineVerse #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #espsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #hotdrama #PrimeStories #Zerhun #Turkish123 #TurkishDrama #ZerhunEpisode44 #FamilySecrets #Betrayal #MustWatchSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş. Ah yar, her rüzgarda adın etmiş. Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda. Toprak kokusu sarar her biri rüzgarla.
00:58Adını taşır su, akar dar yollarda. Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:10Mardin sana küsmemiş. Ah yar, gönlüme seni işlemiş. Ah yar, hasret düştü.
01:25Her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar, hasret düştü.
01:35Mardin sana küsmemiş. Ah yar, gönlüme seni işlemiş. Ah yar, hasret düştü.
01:48Her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar, hasret düştü.
02:01Her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar.
02:09Her sokağa, ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar, kalbim seni özlemiş. Ah yar, kalbim seni özlemiş.
02:34Ne oldu Yemir? Yemek masasında bin tane mesaj attın.
02:39Şekilden şekle girdim. Yine mi delirdin sen?
02:43Evet, delirdim. Senin yüzünden delirdim Sevda.
02:49Ben bir şey oldu zannettim. Ödüm koptu, ne oldu?
02:54Sen de bana cevap verseydin, bekleyemedim. İçim içimi yedi burada.
03:00Neyi? Ne oldu?
03:05Tamam, ben bunu daha fazla senden saklayamayacağım.
03:09Sevda, ben seni her gördüğümde kalbim yerinden çıkacakmış gibi oluyor.
03:21Her nefes aldığımda, içime sen doluyorsun.
03:29Elimi ayıp tutuyor seni gördüğüm zaman.
03:34Sevda.
03:38Ben sana aşık oldum.
03:40Yemek.
03:45Yemek.
03:55Yemek.
03:57Yemek.
04:01Yemek.
04:02I can't.
04:08What?
04:08What?
04:09What?
04:10What?
04:12Give up the comment.
04:14You okay?
04:15I don't think I'm afraid.
04:16I don't care about that.
04:20You look.
04:21Well, it's not that I'll do it.
04:26What about you?
04:28If you don't give up the link, I'll give up the link.
04:31Söyleyem.
04:35Lütfen ısrar etme emir.
04:38Benle ilgili bilmediğin şeyler var.
04:42Bunları sana...
04:45...söyleyemem.
04:48Baban yüzünden mi?
04:56Evet baban yüzünden...
04:58But...
05:02this is not going to tell you.
05:07Look, when I think about my memory and my family,
05:14there is nothing to do.
05:17It's not important.
05:19It's your thoughts,
05:22I'm not thinking about you.
05:23I'm not a thinking about you.
05:27Sevda
05:30Bak
05:32O konakta
05:35Babam olan için rahat değilsen
05:37Istersen hiç kimsenin olmadığı bir yerde
05:40Sıfırdan bir hayata başlarız
05:43Sadece sen ve ben
05:45Ben senin için her şey göz almaya razıyım
05:50Ben korkmuyorum
05:53Ne babamdan ne de başka bir şeyden
05:55I don't know why I can't help you.
05:59I don't think I can help you.
06:03I think it was a good idea, Emir.
06:08I don't know.
06:11I don't know how much I was looking for you.
06:16Emir, this is an easy thing.
06:25I'm already dead.
06:29I'm like that.
06:33I'm like you're dead.
06:37I'm like you're dead.
06:41Then...
06:43I'm like you're dead.
06:47I'm like you're dead.
06:51Really?
06:58Ama...
07:00...my dream.
07:02...tabii...
07:04...söyle. Ne istersen.
07:06Emir...
07:09...lütfen kimse bilmesin.
07:12Lütfen gizli yaşayın başkanız.
07:14Tamam tamam tamam. Söz veriyorum.
07:17Buna hiç kimse bilmeyecek.
07:20Send me back.
07:22Peace.
07:50Şimdi şu Cavit denen adam eğer hala ölmediyse Yaman'ın elinde mi ha?
07:59Berfu.
08:00Konakta silahlar patladı ama hani ceset çıkmadı da.
08:05Öyleyse umarım bu Cavit denen adam Yaman'lara konuşmamıştır.
08:13Valla baba.
08:14Bunun sonunda ne olursa olsun.
08:15Ne istiyorlar?
08:17Meclisi barış için toplayacaklar ya.
08:20Bizim bir şekilde bundan sınılmamız lazım.
08:23Yoksa Şerzan oğulları da tüm aşiretin vazabı da bizim tepemize çöker.
08:28Sen ne diyorsun Yönem?
08:31Valla benim ne dediğim başından beri Belli amcam.
08:35Bu işi hiç içime sinmedi.
08:38Adamı göz göre göre Şeyh Musağanın kucağına attık.
08:43Bildiğiniz ölüme yolladık adama.
08:44Hem yarın öbür gün konuşursa biz nasıl millete temiziz diyeceğiz.
08:50Dua et seni Şeyh'imizin kucağına atmadık.
08:55En azından seni kurtardık.
08:56En azından zaman kazandık amcaoğlu.
08:59Kaderimde bedel ödemek varsa gözümü kırpmadan o bedeli öderim.
09:03Şerzan oğullarından korkmuyorum.
09:07Ya oğlum bu senin sıkıntın ne zaman geçecek?
09:10Ne zaman kurtulacaksın?
09:12Benim fikrim de zikrim de yolum da belli amca.
09:16Biz kendi kerimizi başkasının kanıyla yıkarsak yarın o kan bizim yüzümüze sıçar.
09:22Bırak bu sözleri.
09:24Şeman şimdi kendini kahraman sanır.
09:26İşler toplanınca neyin ne olduğunu ben anlatacağım.
09:31Amcaoğlu söz ver bana rahat duracak tamam.
09:37Hepimiz dil birliği yapacağız.
09:40Birazdan konuşmazsak hepimiz biteriz.
09:43Peki diyelim kurtulduk.
09:47Ya vicdan ne olacak?
09:48Onu nasıl aklayacağız?
09:51Vicdan da kanın doymaz yeğen.
09:53Vicdan dediğin Mardin çölünde bulunmayan bir hayrattır.
09:57Diğer aşiretlerde o vicdanı ara ki bulasın.
10:03Volkanım da mangalım da ateşinin sonu çözdür.
10:06Ya amcaoğlu.
10:08Ya bir sakinleş.
10:09Ya bir rahat ye bakma.
10:12Hadi.
10:13Elbirliğiyle ikibirliğiyle çıkalım şunların karşısına he.
10:16Hele bir hadi.
10:16He.
10:18He.
10:18He.
10:43Otael fotoğraflar he.
10:52Sen ne kurcalıyorsun acaba bakalım.
11:07Hayır...
11:13I was gonna talk, really good.
11:17The table is not in the hotel.
11:19What is it, the hotel?
11:23What time was this hotel?
11:25Oh, my God.
11:35We'll see you soon.
11:37We'll see you soon.
11:53Who is it?
11:55Yaman ben.
11:58Gel.
12:02I don't know what I'm doing.
12:06I don't know what I'm doing.
12:08This is what I'm doing.
12:10When I was in your age,
12:13I had a lot of fun.
12:16I had a lot of fun.
12:18I had a lot of fun.
12:22I had a lot of fun.
12:24When I came up with my mother,
12:27what kind of fun did you bring in?
12:29Aferin sana.
12:35Hadi sen.
12:36Hazırla da kahvaltıya geç kalmayalım.
12:39Neyse.
12:41Ben sizi daha fazla rahatsız etmiyorum.
12:44Zeyhun...
12:46Bilgin olsun.
12:48Sadece kızını görmek...
12:50...ve bunu hediye etmek istedim.
12:52Hedien için teşekkür ederiz, kahvaltıda görüşürüz yaman.
13:09Gel.
13:16Gel kızım gel.
13:18Gel.
13:21Gel.
13:23Ne yaptın?
13:24İyiceni araştırdın mı?
13:26Ne diyorlar?
13:28Tekrardan yürüyecek miyim?
13:31Araştırdım efendim.
13:34Geç otel.
13:36Gel.
13:46Söyle kızım.
13:49Araştırdım ama net bir şey söylemediler efendim.
13:56Net bir şey söylemediler ne kızım?
13:59Konuşmadın mı doktorlarla? Açık açık söyle bana.
14:02Bu işin uzmanı olan iki doktorla görüştüm.
14:06Anneciğim.
14:07Babacığım.
14:12Size verdiğim sözü tutamadım.
14:17Şemuzay'ı öldüremedim.
14:18Şemuzay'ı öldüremedim.
14:19Bunca zaman direndim.
14:20Plan yaptım.
14:21İşlerine girmeye çalıştım.
14:23Şemuzay'ı öldüremedim.
14:24Bunca zaman direndim.
14:25Plan yaptım.
14:26İşlerine girmeye çalıştım.
14:29Şemuzay'ı öldüremedim.
14:30Şemuzay'ı öldüremedim.
14:31Bunca zaman direndim.
14:32Bunca zaman direndim.
14:33Plan yaptım.
14:34İşlerine girmeye çalıştım.
14:35Bunca zaman direndim.
14:36Bunca zaman direndim.
14:37Plan yaptım.
14:38İşlerine girmeye çalıştım.
14:42Kaçardım da.
14:44Yapamadım.
14:45Ben onun kadar cani olamadım.
14:55Bir yandan.
15:00Bir yandan da emir var.
15:05Şimdi sürekli yalan söylüyordum.
15:10Doğruları da söyleyemem.
15:14Doğruları da söyleyemem.
15:17Çok çaresiz kaldım ama.
15:20Bunları anlatacak hiç kimsem yok.
15:27Bu dünyada yapayalnızım.
15:33Gelip size anlatıyorum.
15:46Aşk hiç kimsem yok.
15:52Eee?
15:53Ne dedi bu uzman doktorlar?
15:55Yani yürüyecek miyim?
15:58Yürümeyecek miyim?
16:00Canınızı sıkmak istemem.
16:05Fakat sizin durumunuza bunun pek mümkün olmadığını söylediler efendim.
16:19Yalan.
16:21Ben yine eskisi gibi deli dik ayağı kalkıp yürüyeceğim.
16:27Hangi bir şaşkın kızım?
16:30Benim adım Şehmuz Şerzanoğlu.
16:33Ben yürüyeceksem seviyorum.
16:36Yürüyeceğim.
16:38Şehmuz Bey.
16:40Tıbben bunun mümkün olmadığını söylüyorlar.
16:44Kızım.
16:45Sen bu tıkmık dediği böyle faça faça traburu işlerdir.
16:56Sen bakma bunlara.
16:58İyiceğini araştırsaydın kızım.
17:01Efendim.
17:02Hayallerimizi yıkmak istemem ama sizin için bu yolun geri dönülmez olduğunu düşünüyor doktorlar.
17:16Sen.
17:17Sen ne anlarsın?
17:18Yok lan John Cidan.
17:19Hem sen önce babanın borcunu öte.
17:20Merak etmeyin.
17:21Ben zaten onun için çalışıyorum.
17:22Sen niye ağlıyorsun?
17:23Borç dedin mi diye?
17:24Yok hanım.
17:25Am?
17:27Is that you should return to your rematch?
17:31I don't know.
17:33You don't know.
17:35I'm a man who's doing it.
17:37I don't know why.
17:47Why are you laughing?
17:49You don't know what I mean.
17:51No, you're not your situation.
17:58You're not your situation.
18:04You're not your situation.
18:08I'm sorry.
18:13You're not your situation.
18:18You're not your situation.
18:24You're not your situation.
18:27You're not your situation.
18:30I'm sorry.
18:33I'm sorry.
18:40Begine eskisi gibi alakalı dimdipi diyeceğim.
18:46Ama...
18:48Bu need of a...
18:49Eğer bu beden yürüyordu
18:52benim fikirlerim çarşı pazarda yürüyordu.
18:58Görecekler.
19:02Herkes...
19:06Herkes bir gün hak ettiğini bulacak.
19:09O ne demek?
19:16Yani
19:20Size bu
19:22Hainliği yapanlar
19:24Mutlaka cezalarını çekeceklerdir
19:29Siz kaygılanmayın
19:32Ben de
19:34Sizin tekrar ayağa kalkmanız için
19:36Elimden geleni yapacağım
19:40O zaman
19:42Elinden gelen her şeyi yap
19:45Babanın doğucunu siler
19:48Ve seni bozlukta yaşatır
19:50Ha?
19:52Ama kimse bunu bilmeyecek
19:55Ve
19:57Beni kimseye karşı
19:59Eksik ve yetmez göstermeyeceksin
20:03Anladın mı?
20:06Peki efendim
20:08Siz merak etmeyin
20:10Her şey dediğiniz gibi olacak
20:13Müsaadenizle
20:15Tamam kız
20:17Aman ha
20:18Aman ha
20:36Anne
20:37Babam artık neden burada kalmıyor?
20:42Ben istemediğim için paşa
20:44Baban hem kocalık hem babalık görevlerini tam anlamıyla yerine getiremediği için ben artık online yastığa baş koymak istemiyorum
20:52Bence de doğru yapıyorsun
20:57Bence de doğru yapıyorsun
20:59İstersen ben senin yanında kalabilirim anne
21:02Benim aslan oğlum paşa oğlum düşünceli oğlum benim aferin sana
21:07Anne ben ne zaman silah kullanmayı öğreneceğim
21:10Anne ben ne zaman silah kullanmayı öğreneceğim
21:14Onun için daha erken oğlum
21:15Önce erkek olman lazım
21:18Şu oyuncakları bırakman lazım
21:20Dışarı çıkıp biraz dolaşıp gezmen lazım
21:23Değil mi ama
21:25Neredeyse genç delikanlı oldu artık
21:27Oradan artık yani bu oyuncakları bir bırakıp dışarı çıksan geçsen dolaşsan sokaklarda
21:33En azından dışarıdan öğrenirsin
21:36Başka yerden değil yani
21:38O zaman ben bahçeye çıkıyorum
21:40Haydi çık o oynaysın haydi
21:42Evet
21:53Şimdi sana gelelim Zana Hanım
21:56Bakalım bakalım bu herkesten sakladığın oteli bulabilecek miyiz
22:02Nerede bu Mardin'deki oteller
22:07Bakalım Cavit denen adam doğru mu sordu
22:27Selamünaleyküm anacım
22:29Aleykümselam oğlum
22:31Beni Cavit yolladı
22:33Cavit mi o nerede
22:352-3 günlüğüne uzun yol işi aldı
22:39Merak etmesinler dedi
22:41Bende bir ihtiyacınız var mı diye
22:43Bakmak istedim
22:45Cavit
22:47İş güç durumu nedir
22:48Ne yapmayı düşünüyorsun
22:50Sabıka kaydından dolayı pek işe almazlar
22:54Kız kardeşim de hasta çalışamıyor
22:57Baya masrafı da var
22:59Annem de çalıştığını yetiştiremiyor
23:02Sana bir teklifim var
23:07Bundan sonra çalışmak zorunda kalmayacaksın
23:11Kimi vuracağım ağam
23:13Sen zaten birini vurdun Cavit
23:17Kim?
23:18Şehmuz ağa
23:20Şehmuz ağa
23:22Şehmuz ağa'yı vuran kişinin yerine
23:27Seni teslim edeceğim ama
23:30Ağzını sıkı tutacaksın
23:32Bizden bahsetmeyeceksin
23:34O en kolay ağam
23:36İstedikleri kadar işkence etsinler
23:39Sizinle ilgili tek laf bile söylemem
23:42Ama
23:44Aması ne?
23:46Yaman ağa hemen öldürür beni
23:48Cık
23:50Hiç oraya gelmeden seni polise aldıracağım
23:53Sen merak etme
23:55Ya polisler yetişmeden öldürürlerse?
24:01Annen de kardeşin de
24:03Ömür boyu refah içinde yaşayacaklar
24:06Sen ölsen de
24:08Kalsın
24:09Kalsın Allah
24:15Sen nereden tanıyorsun Cavidi?
24:17Hapisten
24:18Aynı koğuştaydık
24:20Sağolsun çok iyiliğini gördüm
24:22Bana ağabeylik yaptı
24:24Ben de sizi merak ettim
24:25Bir eksiğiniz var mı? Bakayım istedim
24:28Ha benim akılsız oğlum
24:31Rabbim beni hem oğlumla hem kızımla sınıyor
24:34Neyse şikayetçi olmak olmaz
24:36O her şeyin en iyisini bilir
24:40Bacımız da hastaydı galiba
24:44İçeride yatıyor
24:46Artık gücüm kalmadı oğlum
24:48Söyle Cavide gelsin ilgilensin kardeşiyle
24:51Ben artık bu yaştan sonra bu yükü kaldıramıyorum
24:53Sen hiç merak etme annecim
24:57Bundan sonra ne eksiğin varsa hepsini biz karşılayacağız
25:01Senin için rahat olsun
25:03Allah razı olsun
25:05Allah senden de razı olsun
25:06Bu da hasta kardeşimiz galiba
25:09Evet
25:11Allah acil şifalar versin
25:13Allah razı olsun
25:14Allah razı olsun
25:16Hayırlı günler
25:18Teşekkür ederim
25:19Allah acil şifalar versin
25:22Allah razı olsun
25:24Hayırlı günler
25:25Teşekkür ederim
25:26Teşekkür ederim
25:27Teşekkür ederim
25:29Teşekkür ederim
25:31Teşekkür ederim
25:32I don't know.
26:02Nothing to happen.
26:06I don't know.
26:08This is a crime and he's trying to kill this crime.
26:14What do you think of this man?
26:29What is this?
26:30I can see you earlier in the company of the company of the company.
26:34I can see you later on.
26:37I have a other page.
26:40It's been a És lleian rather than...
26:42...aer the company of the company, of course, of all the blockers.
26:44A digital copy of the company.
26:46There is no longer a page of the company of the company.
26:50So, I have a whole page.
26:53I have a page of the company on this page.
26:56There is no way.
26:59Actually, it's a very strange thing that's not true.
27:04We'll see how we're going to see this man.
27:08We'll see this man's life.
27:12We'll see this man's account.
27:15We'll see this man's account.
27:18We'll see this man's account.
27:21We'll see this man's house.
27:25Mantıklı.
27:29Meytap, bu işin ucunu bırakma.
27:32Bak, elimizde ne kadar çok ispatlı belge olursa babama karşı elim o kadar güçlü olur.
27:51Kaçabilirsin ama saklanamazsın sana.
27:55Sonunda.
27:57İşte.
27:59Mardin'de toplasan kaç otel var ki?
28:05Fotoğraflar uyuşuyor.
28:08Ee, bakalım bakalım neresiymiş burası?
28:14Hmm.
28:17Eskiden Paşa Otel diye geçiyormuş.
28:21Ama artık üstünde tabelası yok Allah Allah.
28:26Ne işin olur ki senin Zena burada?
28:29Görüşeceğiz sana.
28:30Görüşeceğiz.
28:31Bakalım neyin peşindeymişsin?
28:32Yakında ne olduğunu anlarız nasılsa.
28:33Ne oldu Gürcan öyle kitlenmişsin çorbaya?
28:34Bir sıkıntı var.
28:35Hayırdır?
28:36Çocukları zehirleyen çorbayı ben yaptım ya İbrahim.
28:38Hala ben şokundan çıkamıyorum.
28:40Ya ne alakası var?
28:41O çorbayı ben değiştim.
28:42Ben zehirlendim.
28:44Yok.
28:45Üstelik çorba çok lezzetliydi.
28:46Olay.
28:47Ne alakası var?
28:48O çorbayı ben değiştim.
28:49Ben zehirlendim mi?
28:50Yok.
28:51Üstelik çorba çok lezzetliydi.
28:52Olay.
28:53Yok.
28:54Yok.
28:55Yok.
28:56Yok.
28:57Yok.
28:58Yok.
28:59Yok.
29:00Yok.
29:01Yok.
29:02Yok.
29:03Yok.
29:04Yok.
29:05Yok.
29:06Yok.
29:07Yok.
29:08Yok.
29:09Yok.
29:10Yok.
29:11Yok.
29:12Yok.
29:13Yok.
29:14Yok.
29:15Yok.
29:16Yok.
29:17Yok.
29:18Yok.
29:19Yok.
29:20Yok.
29:21Yok.
29:22Yok.
29:23Yok.
29:24Yok.
29:25Yok.
29:26Yok.
29:27Yok.
29:28Yok.
29:29Yok.
29:30Yok.
29:31Yok.
29:32Yok.
29:33Yok.
29:34Yok.
29:35Yok.
29:36Yok.
29:37Yok.
29:38Yok.
29:39Yok.
29:40Yok.
29:41Yok.
29:42So that's fine.
29:44Because I don't have one.
29:45I can't help that man.
29:47And I have to catch him.
29:49You will have to use it myself.
29:52So, what is the thing?
29:54I will do that.
29:55He will come to his school.
29:58I'd like to meet you.
30:01He will come to my house.
30:02It's right, it's right.
30:04So, what do you do?
30:06They're dead.
30:07You are no idea.
30:09I don't even know.
30:12Don't worry, I'm afraid of things,
30:14I'm afraid of things.
30:16If you think if you think of anything,
30:18you will have to kill me,
30:20that is a nightmare,
30:22you will do not have to kill me.
30:24Of course, I'm thinking of throwing me.
30:26I'll be in my life a few days,
30:28finally,
30:30I've got a job,
30:32my head kept doing this,
30:34I've got to sleep with my eyes,
30:36I had almost come out here,
30:38I horrible for you.
30:40And Oоч second,
30:42Oh yes, look, look you're the course.
30:46You're the one who's gone, everyone's dead, you're the one who's dead, you're the ones who died, you're the ones who died, you're the one who died and you're the one who died, you're the one who died, you're the one who died.
30:55Think of this, Lord?
31:00That's it, I don't even tell you anything.
31:03You always make me take care of, you're doing anything.
31:10Hey!
31:11You're a good man!
31:12What happened again?
31:13He's a good man.
31:14You're not a good man.
31:15No, no, no.
31:16That's what I'm afraid of.
31:17I'm afraid of this.
31:19Look at that.
31:20Look at that.
31:21You can't make a big money for everyone, you'll be a bad guy.
31:25Go!
31:26Go!
31:27Go!
31:28Go!
31:29Go!
31:30Go!
31:31Go!
31:32Go!
31:33Go!
31:34Go!
31:35Go!
31:36Go!
31:37Go!
31:38Go!
33:21Doğru diyorsun.
33:23Yaman'ın öne geçen fırsatı boş bırakmaz.
33:25Şimdi fırsat kolluyor.
33:27Saldırmak için.
33:29Baba, ben Cavit'e güveniyorum.
33:31Sonuçta yatalak kardeşi annesi var.
33:35Ha, kendi bilir.
33:37Eğer dediğimizin tam tersini yaparsa anasının da bacısının da başına ne gelecek o daha iyi biliyor.
33:45İnşallah dediğim gibi olur o.
33:47Ne diyeyim?
33:49Baba sen bana güven.
33:51Bu adam zaten canından vazgeçmiş.
33:53Ölünün, yani kendinden vazgeçmiş birinin dili yoktur.
33:57Yine de tetikte olmak lazım.
34:01Adamları sen savaşa hazır tut.
34:04Bunların aşiret meclisine neyle geleceği belli olmaz.
34:09Ben de bilirim Yaman'ın.
34:13Kolay kolay yutmaz bu lokmayı.
34:15Ki reislerin kulağına çoktan gitmiştir bu zaten.
34:19Bence vakit kaybetmeden barış latını ortaya atalım da bu iş çözülsün ha?
34:24Doğru diyorsun.
34:26Öyle ya da böyle.
34:28Şezam oğulları ile bu kanın hesabı kapatmak gerek.
34:33Reisler araya girerse bu iş dallanır budaklanır.
34:38Tasır sancağı iti de sakinleşmişken bu olayı tatlıya bağlamamız işimize devam etmeliyiz.
34:46Yani bence de doğru diyorsun baba.
34:50Bazen öyle şeyler olur ki kan değil laf yıkar ocağı.
34:57Sen susarsan el alem seni suçlu olarak konuşur.
35:02O yüzden barış ne kadar işimize gelse de onurumuzu koruyacağız.
35:09O verdikleri sözü de tutacaklar.
35:12O Yaman da gelecek herkesin önünde bizden özür dileyecek.
35:16Ki davamızdan vazgeçmediğimiz geri atmadığımız herkesin de gözünde haklı olduğumuz ıspatlasın.
35:24Ortaya çıksın ha?
35:26Baranlar korktular geri adım attılar diye dedirtmeyeceğiz.
35:30Serzanoğulları bize iftira etmiş olacaktır.
35:37Ya baba yine de bu barış işini teslimiyet olarak görmesinler ha?
35:42Biz şimdiye kadar kimseye teslim olmadık olmayacağız da.
35:46O yüzden namı biz öne sürersek kervanı biz yürütürüz.
35:56Doğru dersin baba.
35:58İşte bunlar ağırlık devlik laftır.
36:01İleride aşireti sen bilinizeceksin.
36:06Bu babandan tecrübesinden bir nasihattır. Unutma.
36:12Eyvallah baba.
36:14Hele ben şu Turgut reisi bir okluya ya.
36:18Durum nedir bir ölmeyin bakalım.
36:26Selamünaleyküm Turgut ağa.
36:28He ya mevzu var da ben hemen konuya gireyim ha.
36:32Yakından meclis kurulacak.
36:34Ya şu Yaman olayını bir tatlıya bağlayalım diyorum ha.
36:37E biz kendi payımıza düşeni aldık.
36:39Bence reis sen şimdi bu Yaman'ı ara de ki.
36:42Baran aradı akıllıca davrandı.
36:44Barış kapısını araladı da.
36:46Bence bu işi artık hızlıca çözülsün.
36:48Herkesin içi rahat etsin ha ne dersin.
36:50Eyvallah reisim eyvallah.
36:52Tamamdır baba.
36:54İyi.
36:56Tamamdır baba.
36:58İyi.
37:00Ya JESSE
37:06Bu konuda
37:09Oh, maşallah, maşallah, Zarifun Hanım.
37:19Konağın baş köşesine oturmuşsun, oh, yayılmışsın böyle ne güzel hanım ağlar gibi.
37:25Nasıl iyi mi böyle, ha canım?
37:28Ne istiyorsun be, Fenn?
37:31Vallahi ne isteyeceğim?
37:33Yani, konakta bir yer edinmek için çabaların var ya,
37:37ama konakta bir yer edinemeyeceksin.
37:39Hep böyle heyreti duracaksın.
37:43Ben zaten bu konağa ait değilim.
37:46Hiçbir zaman da bunu istemedim.
37:49Tabii, Yaman'ı ve konaktaki herkesi kandırdın.
37:53Sen bunu ancak uçları anlatacağının.
37:55Anladın mı? Anca böyle boş boş konuşursun.
37:59Beni kendinle karıştırma, Garfin.
38:02Niye böyle bir şey yapayım ki?
38:03Vallahi hatırladığım kadarıyla, dönen kadar burada çamaşır, bulaşık yıkıyordum.
38:10Hizmet ediyordun herkese.
38:12Ama şimdi bakıyorum da, konağın en güzel baş köşesine kurulmuşsun.
38:17Böyle bir afralar, tafralar, ha?
38:19Allah şahidim olsun, ben yalan konuşmam.
38:26Çamaşırdan da, bulaşıktan da asla kocamadım.
38:29Ama senin işini görmek var ya, benim içim hırtıyordu.
38:38Gün gelecek, yine hizmet edeceksin.
38:46Anca rüyanda görürsün.
38:51Kıyamet kopsa da, öyle bir şey olmayacak.
38:54Biliyor musun Zerhan?
38:59Sen bu konağa geldiğinde, seni küçük görmüştün.
39:02Ama yanılmışsın, çok yanılmışsın.
39:05Ama sen epey bir dişli çıktın ha.
39:09Benim kimseyle bir işim yok.
39:13Tek isteğim, kızımla huzurlu bir hayat geçirmek o kadar.
39:18Kimsenin ne yaptığıyla da ilgilenmiyorum.
39:22Bence, sen de öyle yap.
39:25Daha rahat edersin.
39:28Konaktaki herkese masum görünürsün.
39:31Ama ben senin gerçek yüzünü biliyorum Zerhan.
39:34Ben bu gölge oyunlarını iyi bilirim.
39:37İki günde kendini, tabii Yaman'a kukla ettin, eline aldın ipleri.
39:41Böyle güzel istediğin gibi oynatıyorsun ama,
39:44anası etmez onlar.
39:47Mervin.
39:49Ben kimseyi kukla edip, elimde oynatmadım.
39:55Ama görüyorum ki, sen kafayı oynatmışsın.
39:58Bu konakta en çok senin sesin çıkmıyor mu?
40:03Mızmız çocuklar gibisin, görmüyor musun?
40:06Ama şunu söyleyeyim, sesi en çok çıkanlar, içinde en fazla korkuyu taşıyanlardır.
40:16Senden ne korkacağım be?
40:21Sen kiminle aşık attığını bilmiyorsun.
40:23Bu konak benim, anladın mı?
40:25Senin o insanların arkasından ince ince ördüğün ağlarla tığ işliyordun burada.
40:33Haberin var mı?
40:34Ne gördüğünü, ne sandığını bilmiyorum ama,
40:41dediğim gibi, benim kimseyle işim yok.
40:45Hele seninle, hiçbir işim yok Berfin.
40:47Bana yalan söyleme, ben senin gerçek yüzünü çok iyi biliyorum.
40:53O kalbindeki hesabı, kitabı çok iyi biliyorum ben senin.
40:57Senin asıl amacın ne biliyor musun?
41:00Yaman'a sahip olup, bu konağa çökmek.
41:04Belki de senin sorunun, düşündüğün her şeyi gerçek zannetmendir.
41:10Belki kendini güçlü görüyorsunuz.
41:13Ama maalesef, ben seninle zayıflık dışında hiçbir şey görmüyorum Berfin.
41:19Sana tavsiyem, konuşmana dikkat et ve o sabrı daha fazla zorlama.
41:29Ben senin.
41:43Dora abi, dediğim gibi.
41:45Adam suçsuz.
41:48Nereden anladın?
41:51Bugün iyice araştırdım.
41:53Annesiyle kız kardeşin evine gitti.
41:56Yıkıp, dökük evleri var.
41:59This is the only thing he has done.
42:04Do you want to talk about it?
42:06Of course, I will talk about it.
42:11You know what I'm saying?
42:13He's going to talk about it.
42:15Why not?
42:19I don't want to talk about it.
42:21I don't want to talk about it.
42:23I don't want to talk about it.
42:25Why?
42:26Well, I know about it.
42:29I mean, what is it?
42:31Because it is something that...
42:33I'm going to talk about it in my body.
42:36It's been a big part of it.
42:38I know ...
42:40You know what?
42:41You know I'm a small, you know?
42:43I can't speak to that.
42:45You know, your family needs to be a healthy life.
42:48You know, if your family needs to be a healthy life,
42:51you should be a healthy life,
42:54Emek ister, sabır ister.
42:58Senin baban neyse bir görmemiş öyle biliyorsun.
43:03Ondan bir şeyler ne da anlamasını bekleme.
43:06Olacak olan da olur emirim.
43:12Eyvallah abi.
43:24Vay, vay, vay, vay. Sonunda patronu Canım teşrif etti.
43:33Ne o yenge hanım?
43:35Hasretime dayanamayıp yollarımı mı gözlüyorsun?
43:42Açıkçası biliyor musun Zeynep?
43:45Eski seni çok özlüyorum.
43:47Böyle önceden birlikte otururduk, konuşuruz sohbet ederdik.
43:51İttifak çağrısı yapardık, el sıkışırdık.
43:55Hatırlıyor musun?
43:57Şu yeni seni çok selam verdi.
44:01O yine el sıkıştığına göre biraz değişiyor.
44:07Çok yorgunum, seninle uğraşamayacağım ben ya.
44:09Bu otel meselesi mi seni yordun acaba?
44:15Ne oteli ya?
44:18Ne saçmalıyorsun gene sen?
44:19Hani diyorum ki şu üzerinde tabelası olmayan otel var ya.
44:24Herhalde o yüzden tabelası yok diye çıkaramadın değil mi?
44:29Bana numara yapmaz ama.
44:31Otel işiyle ilgilendiğini biliyorum Zena.
44:37Berfin, o otel gibi bir sürü yatırma işim var benim.
44:41Senin gibi konakta detektiflik yapmıyorum ben.
44:48Ee, biri konakta sürekli gizli kapaklı iş çeviriyorsa isen merak ediyor ister istemez.
44:54Benim kimseye, hele ki sana veremeyecek bir hesabım yok Berfin.
45:08Anladın mı?
45:10Ne söyleyeceksen direkt söyle uzatma.
45:13Bak, seni dinleyecek ne vaktin ne de sabrım var benim.
45:19Söyle.
45:22Diyorum ki, hani şu sana teklif ettiğim ittifak çağrısı vardı ya, hatırladın.
45:32Tekrar bir düşünüp değerlendirmeni istiyorum.
45:34Bu teklifini şu yaptın, tehditle mi kabul edeceğimi sanıyorsun?
45:43Çok ilginç, gerçekten.
45:46Peki, kabul etmezsem ne olur? Ne yaparsın?
45:51Hı?
45:53Ne olur?
45:55Mesela otel meselesini herkes öğrenir.
45:59Anladım.
46:02Çok yorgunum, sonra konuşalım.
46:04Tamam mı?
46:07Konuştuklarımızın üzerinden teklifini düşüneceğim.
46:10Diyorum ki, ben bu otelle alakalı, hani araştırmalar yapıyorum ya,
46:16ben ne olduğunu öğrenmeden sen elini çabuk tut bir an önce.
46:20Çünkü ben ne olduğunu öğrenirsem vaktin kalmayabilir.
46:24Bakalım senin daha ne kadar vaktin kaldı Berfin?
46:27Yaman Bey, bakın bu işin sonu iyi değil.
46:45Adam sanki ölü yetiyemiş.
46:47Sanki ölmüş de yeniden dirilmiş gibi.
46:50Ne yaptıysak, ne denediysek konuşturamadık.
46:54Şeyh Muza'yı ben kendi isteğimle vurdum diyor.
46:57Başka da bir şey demiyor.
46:58Ama ben, ben denemeye devam edeceğim.
47:02Onun dilini çözeceğim.
47:05Çözemezsem de o dilini sökeceğim.
47:08Siz hiç merak etmeyin.
47:13O dilini sökeceğim, köpeklere de yedireceğim.
47:17O dilini sökeceğim, köpeklere de yedireceğim.
47:47Siz sıranızı saldınız.
47:56Sıra bende.
48:04Beni uğran hiç sen misin he?
48:11Ben de seni vuracağım.
48:17Ben de seni benim dibi sakat bıraktım.
48:24Yalvaracaksın.
48:27Yalvaracaksın beni öldür diye.
48:30Bak şimdi oğlum.
48:31Bak şimdi nasıl konuşacağım.
48:33Baba, konuşacak hali mi var?
48:37Ölü gibi duruyor.
48:39Oğlum, sen anlamıyorsun he?
48:42Beni eksik bıraktı.
48:48Beni bu hale getirdi.
48:51Ahan da bu.
48:53Sen, sen neyi anlıyorsun?
48:56Bana kalmış.
48:58Bana bunu savluyorsun.
49:00Baba, savunmak değil.
49:03Konuşsa konuşurdu.
49:04Baba, baksana adamın haline.
49:08Bunda konuşacak hali mi var?
49:09Sen sus.
49:11Sız diye bir şey davrandığınız için.
49:13Bu adam hala konuşmadı.
49:17Kaç gündür adamın aslından bir kelime lafı.
49:22Kalkmış bile bana hakkım veriyor.
49:24Estağfurullah baba.
49:25Ben, bak senin yaşında geldim.
49:30Bu tür adamların, dişlerini çekip, dillerini keserdim.
49:35Dişsiz asıyla, dişsiz asıyla bile konuşurdu ağır.
49:41Ağız, siz de, siz de o cesareti olur mu?
49:47Ağız, Allah eşcin sakin olun.
49:50Biz hallederiz.
49:51Sen, sen konuşma.
49:57Seni de onu yanına koyar, baklarım orada.
50:00Kahya alın ne?
50:01Bana hakkım vermeye çalışıyorsun.
50:04Bu aynenin, ama sağlam benim.
50:07Ben neredeyse mi olur?
50:15Emir.
50:19Oğlum.
50:21Şehmus, Allah'ın olunduğunu, ispat et.
50:27Şimdi, göster bana.
50:31Hala şartana ulanın, kanı damarımdan hıyımda.
50:34Hala şartana ulanım, ben böyle bir şey yapamam.
50:47You should say, if you take a lot of you shouldn't have to tell.
51:02But you shouldn't have been.
51:10I shouldn't have been.
51:14Look look.
51:20You look, you look, you look, you look.
51:26Let's go.
51:28Let's go.
51:29I'm a virgin person.
51:32I'll see you.
51:34Let's go.
51:36Let's go.
51:37Let's go.
51:39Let's go.
51:43Baba, yap, yapmalısın, yapacaksın, yapmazsan, bu adam senin aileni eksik bıraktı, babanı eksik bıraktı, her şeyi eksik bıraktı.
52:00Baba, yapma, baba.
52:02Hadi, yaparsın.
52:04Baba.
52:05Yaparsın.
52:13Baba.
52:19Yok bir şey, ben iyiyim.
52:22Emir.
52:26Emir.
52:27Aslanım, sakin ol.
52:29Sakin ol.
52:30Sakin ol.
52:31Sizin yapmamadanızı yap, cevap.
52:35Hadi, hemen bir doktor çağır.
52:39Çok acil.
52:40Tamam, be.
52:42İşte şimdi gördüm.
52:44Artık Şerzan oğlanın damarlarında korkuluk kaymadı.
52:50Baba, yeter.
52:51Ne soyundan, ne onurundan bahsediyorsun.
52:53Çocuğu vicdanıyla varıyorsun.
52:57Ona, güçlü olmayı öğretiyorum.
53:01Senin gibi gerçeklerin yüzüne, aile elde gidiyor.
53:05Aile dediğin şey, korkuyla değil.
53:08İnsanlıkla, sevgiyle.
53:10Sevgiyle kurulur.
53:11Anlamıyor musun bunu?
53:21Sen artık, korku değil.
53:26Bak oğlunun tablosuna, kin yaşıyorsun baba.
53:28Kin.
53:29Kin.
53:30Kin.
53:33Yaman.
53:35Benim yarım bile size yeter.
53:37Benimle böyle konuşamazsın.
53:40Ben hala bu ailenin en büyük ağızıyım.
53:43Ben ne desem ne olacak.
53:48O zaman beni iyi dinle.
53:49Artık senin zamanın geçti.
53:51Bu konuğa, bu aileye artık senin öfkenle değil...
53:54...benim aklımla yaşayacak.
54:00Ney, ney, ney, ney?
54:03Babasını.
54:04Ama senin bu kinin yüzünden...
54:05...bir evladım bile kalmadı.
54:06Bunu bilesin.
54:13Aslanım.
54:14Korkma.
54:15Alayım oğlan seni.
54:16Ağabeyin yerine sakin ol.
54:17Bak gözlerime.
54:18Sakinleş.
54:19Emir.
54:20Ben bu meseleyi kapatıyorum.
54:21Yarın sabah bütün meclisi arayıp...
54:24...bu konuyu kapatıyorum.
54:27Kardeşimin üzerine bizi gelirse...
54:29...karşısında beni bulur.
54:48Ömrünü bana adayan...
54:49...nice derdini saklayan...
54:50...nice derdini saklayan...
54:54...ömrünü bana adayan...
54:55...nice derdini saklayan...
54:56...ömrünü bana adayan...
55:00...nice derdini saklayan...
55:01...nice derdini saklayan...
55:03...ömrünü bana adayan...
55:05...nice derdini saklayan...
55:06...nice derdini saklayan...
55:08...ömrünü bana adayan...
55:10...nice derdini saklayan...
55:12...nice derdini saklayan...
55:14...nice derdini saklayan...
55:16...ömrünü bana adayan...
55:18...nice derdini saklayan...
55:20...nice derdini saklayan...
55:22...güneşe umut bağlayan...
55:24...nice derdini saklayan...
55:28...nice derdini saklayan...
55:30...güneşe umut bağlayan...
55:34...yârim garip ağlamıştır...
55:39...güneşe umut bağlayan...
55:44...yârim garip ağlamıştır...
55:49...yârim garip ağlamıştır...
55:54...yamaşlara...
55:57...karyamıştır...
56:00...dağdan el...
56:03...rozlar açmıştır...
56:06...gözü yollarda kalmıştır...
56:11...yalim dalıp avlamıştır...
56:17Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
Be the first to comment