Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Bueno, Michelle, lo logramos. Feliz graduación.
00:00:12¿Sabes? Vivir en casa de mis padres es algo temporal.
00:00:18Hemos salido por, ¿qué? ¿Tres años?
00:00:21Tú no te has aburrido, ¿verdad?
00:00:23Michelle, voy a pedirte algo que nunca antes te he pedido.
00:00:27¿Algo sucio?
00:00:28No lo creo, no.
00:00:29No debes avergonzarte si quieres agregar más azón a nuestra relación amorosa.
00:00:34De hecho, tal vez podría solo usar tu servilleta.
00:00:40¿Mi servilleta?
00:00:41Señor Lievenstein.
00:00:43Sí, teléfono. Gracias.
00:00:47Hola, soy papi. Dejé la sortija en casa. La caja está vacía, pero voy en camino. Tengo...
00:00:52Tengo la sortija, no te preocupes, hijo. Sí, adiós.
00:00:56¿Quién era?
00:00:59Ah, resulta que era mi papá. Era mi papá. No podía localizarme. Yo no respondía al celular y estaba preocupado.
00:01:06Ya sabes cómo es. Pero tranquilízate. Todo está bien ahora. Todo está en orden. Todo, todo está perfectamente bien.
00:01:11Creo que sé lo que quieres pedirme.
00:01:13Y está bien. No tengo que usar mi servilleta.
00:01:18¿No?
00:01:18Tengo mis propias técnicas.
00:01:20Michelle, ¿a dónde vas? Michelle. Oye...
00:01:26¡Ay, Dios! ¡Santo Dios!
00:01:33Michelle. Michelle, tienes que detenerte.
00:01:38Sí, sigue.
00:01:40Michelle. Michelle.
00:01:43Michelle. ¿Por qué no?
00:01:45Ah, por Dios, qué rico.
00:01:47Lo logré. ¿Dónde está Michelle? ¿En el baño? Estaba tan nervioso de no llegar.
00:01:52Aquí está la sortija.
00:01:53Ah.
00:01:54Te diré algo. Es enorme. Mira esa roca que tiene, señor derrochador.
00:01:58Espero no revientes por esto, hijo.
00:02:00No, no.
00:02:01Tu madre y yo estamos demasiado emocionados por ti, Jim.
00:02:04Estamos felices y sé que estás excitado. Puedo verlo en tu cara.
00:02:07Te ves como listo para estallar. Tus mejillas son rojadas. Quisiera que tu madre estuviera aquí.
00:02:12Yo no.
00:02:12Es lo que quisiera. ¿Sabes? Este es uno de los momentos, Jim, que recordarás el resto de tu vida.
00:02:18Ya lo creo.
00:02:19Apuesto a que sí.
00:02:21Apuéstalo.
00:02:22No puedo creer que mi hijo le propondrá matrimonio.
00:02:25¿Qué fue eso?
00:02:26¿Eso?
00:02:28Eso.
00:02:29Toco madera.
00:02:30¿Y qué es proponer? ¿Qué preguntas?
00:02:32¿Estás? ¿Estás tan raro? ¿Qué? ¿Necesitas aire? ¿Necesitas aire, hijo?
00:02:36Acompáñame al auto.
00:02:37No, no, no, no.
00:02:37No voy a caminar.
00:02:38Por favor, escúchame.
00:02:39No, no, no.
00:02:39Mis pantalones.
00:02:41No, no, no.
00:02:41¡Puede ser!
00:02:42¡No, no, no!
00:02:42¡Tus pantalones! ¡Tus pantalones!
00:02:44Ya, ya, ya, ya.
00:02:44Yo tengo mis pantalones.
00:02:45¡No, no!
00:02:45¡No, no!
00:02:46Por favor, señores. ¿Qué es eso ahí?
00:02:47¡Papá, déjame! ¡Déjame! ¡Déjame! ¡Ya! ¡Por favor, déjame! ¡Por
00:02:50papá!
00:02:51¡No, solo tomo un calabre abdominal!
00:02:52¡Silencio! ¡Silencio! ¡Todos guarden silencio! ¡Cállense!
00:02:54¡Vámonos!
00:02:56¡Ay, increíble!
00:03:01Gracias. Vine a hacer algo y creo que lo voy a hacer.
00:03:08¿Michel?
00:03:17Querida.
00:03:20Michelle, Anabeth, Flaggerti. Te amo... más de lo que... podría explicar en este momento.
00:03:33Papá, la sórdica.
00:03:36Oh.
00:03:38¿Te casas conmigo?
00:03:43Sí.
00:03:52Es mi hijo.
00:04:03Soy el hombre más feliz del mundo.
00:04:05Todos debemos estar felices.
00:04:11American Pie. La boda.
00:04:25Bienvenidos al mejor lugar para vivir.
00:04:27Salud, amigos, cariño.
00:04:40Estoy impresionado.
00:04:42El matrimonio es un vínculo unificador, eterno, sin final, permanente cadena que une a dos personas.
00:04:51Jim, ¿ya lo pensaste?
00:04:54Sí.
00:04:55Sí, gracias.
00:04:56De hecho, lo estuve imaginando desde hace tiempo.
00:04:59¿Cuándo es el tiempo correcto? ¿Hay un tiempo correcto?
00:05:01Y finalmente me di cuenta, si amas a la chica, cásate.
00:05:07Es hora de la acción.
00:05:08¿Estás loca?
00:05:09No.
00:05:09No, debes aprender alguna vez.
00:05:11Ven.
00:05:15No se rían, ven.
00:05:18Gracias, bebé.
00:05:20Qué bueno que no soy yo.
00:05:22Finch, ¿no crees que haya una chica con la que estás destinado a pasar toda tu vida?
00:05:27Todas son para mí.
00:05:29No lo hago tan mal.
00:05:31¿Ojo, sí?
00:05:32La boda va a ser más entretenida.
00:05:48Perfecto.
00:05:48¿Es todo?
00:05:50Aquí no hay alcohol.
00:05:53¿Kim?
00:05:53Hola, John.
00:05:55Comida y bebida muy males.
00:05:57Cero presentación.
00:05:58¿Alguna noticia para ti?
00:06:00¿Cuáles?
00:06:00Es, voltaremos a la boda.
00:06:05Es increíble.
00:06:07No reconozco a la mitad de las personas en este lugar.
00:06:09Al menos trajeron regalos.
00:06:10Hola.
00:06:11Soy Mary Fragacy.
00:06:13A ver, Fragacy.
00:06:14Un placer conocerlos.
00:06:15Pasen.
00:06:15Por favor, por favor, pasen.
00:06:17Los esperábamos.
00:06:18¿Qué tal su viaje?
00:06:19Delicioso.
00:06:20¿Y no está emocionada por la boda?
00:06:22Ansiosa sería más exacto.
00:06:24Oh, no conocemos a su hijo.
00:06:25Ah, lo conocerán muy pronto.
00:06:27A Rudy y Sam les gustaría conocerlo también.
00:06:28¿Ah, sí?
00:06:28Sácalos del auto, llevan horas enjaulados.
00:06:30Oh, por Dios santo.
00:06:31¿Traen a sus hijos?
00:06:32A los perros.
00:06:32Nunca viajamos sin ellos.
00:06:34Oh, qué buenos son.
00:06:35¿Qué tal, cariño?
00:06:35Si vas por esos animales al auto y nosotros empezamos con algunos cocteles.
00:06:38Me encantaría.
00:06:40Por los perros.
00:06:42Hay algo que hará esta boda perfecta.
00:06:45No estará estifla.
00:06:46Es un cretino al cual no invitamos.
00:06:48Moción secundaria.
00:06:49Moción aceptada.
00:06:50Y Finch, ¿qué vas a hacer con ese elegante diploma?
00:06:54Colgarlo.
00:06:56Escribiré mis memorias.
00:06:57Podrías ir a la escuela de leyes.
00:06:59Me servirías de compañía.
00:07:00Chicos, los padres de Michelle llegaron.
00:07:01Vengan, están esperando.
00:07:03¿Tienes mi gaja?
00:07:03¿Ten la camisa?
00:07:04Ya, ya, ya, tranquila.
00:07:05Me cambiaré, me cambiaré.
00:07:09Paltitos.
00:07:09Bien, pulan mi trasero y sirvan de una malfeada.
00:07:25¿Qué tal?
00:07:29Dale, descante.
00:07:34Un poco de pastel, ¿verdad?
00:07:36Se ve bueno.
00:07:36Qué bien.
00:07:39Gracias por haberme invitado a la fiesta de grabación, maldito.
00:07:46¡Claro que sí, perra!
00:07:48¡Es un buen pastel!
00:07:49¡Maldición!
00:07:50Hola, ¿cómo están?
00:07:55Felicidades, Jason.
00:07:57Disculpe.
00:07:58Stifler.
00:07:59Hola, James.
00:08:00Stifler.
00:08:00Stifler, ¿qué haces?
00:08:02Oiga, despedazo de mal.
00:08:04Lo hice yo mismo.
00:08:04Qué lindo, qué lindo, Stifler.
00:08:05¿Qué le pasó a mi invitación?
00:08:06¿Podrías dejar eso en paz?
00:08:07Silencio, por favor.
00:08:08¡Stifler!
00:08:08Deja de gritarme.
00:08:08Silencio.
00:08:10Creo que puedo deletrear esto.
00:08:11Es en serio, es en serio.
00:08:12¡Ay!
00:08:13Cielos.
00:08:13¡Rayos, Stifler!
00:08:14¿Quién?
00:08:14Mira lo que hiciste.
00:08:15Lo que hice yo.
00:08:16Mira esta cosa.
00:08:17¿Qué se supone que haré ahora, eh?
00:08:18¿Estás feliz ahora?
00:08:19¿Estás feliz?
00:08:20Oye, ¿por qué estás aquí?
00:08:21Ahora lo tengo más dulce que nunca.
00:08:22Parece barquillo de helado.
00:08:23James.
00:08:25Rayos.
00:08:25Los flaggers te esperan.
00:08:26¿Crees que esté arriba, cariño?
00:08:27Sí.
00:08:28¿Qué crees?
00:08:28Estás en problemas.
00:08:36Este perro es genial.
00:08:37Sí que sabe hacerme feliz.
00:08:40¿Qué pasa en el comedor?
00:08:41Les va a encantar.
00:08:43¡Ay, Stifler!
00:08:45¡Acábalo, acábalo!
00:08:45Deja de disfrutarlo tanto.
00:08:49¿Podrías dejarlo?
00:08:50¡Quítate, quítate!
00:08:56¿Qué haces?
00:08:57No, no, no.
00:08:57Es lo que parece.
00:08:58Yo ya puedo explicar.
00:08:59¿Qué haces esto?
00:09:00¿Qué es, cariño?
00:09:01Dios sabe qué te haría.
00:09:02¡Amo a este perro!
00:09:03Solo intentaba levantarlo.
00:09:04Ese es tu hijo.
00:09:05¡Aléjate de ese animal!
00:09:07El señor Slagherty, hola, ¿qué tal?
00:09:11Bien, la comida está servida.
00:09:14Es verdad, y espero que solo podamos olvidar todo esto y retornar y empezar de nuevo.
00:09:20Empezar de cero.
00:09:21Jim, si esperas ser proveedor y protector para nuestra primogénita, te esperan largos años.
00:09:27Gracias, señor.
00:09:28Creen que tú eres un ángel y que yo solo soy un ingrato violador de perros.
00:09:32Solo piensan en criar a la apropiada niña educada.
00:09:36Y además, a veces es lindo ser más tradicional.
00:09:40¿Cómo?
00:09:40¿Qué significa tradicional?
00:09:42Pensaba en la boda.
00:09:44Es que solo es un día.
00:09:46Un día donde todas las miradas estarán sobre mí.
00:09:50Nunca entré en una habitación y tuve a todos diciendo,
00:09:52Oh, ah, ¿no es ella elegante?
00:09:56Ah, sí, es exactamente como será nuestra boda.
00:09:59Lo prometo.
00:10:02Niños, tengo escarchado el trasero.
00:10:05Oye, Finch, ¿quieres esto de aquí o no?
00:10:08Un dicho ingenioso no prueba nada, Voltaire.
00:10:11¿Una mordidita no se te antoja?
00:10:13¿Han visto a los padres de la novia, chicos?
00:10:16¿No?
00:10:16Un segundo.
00:10:20Un segundo.
00:10:21Tranquilo, Stifler, es hora de irte.
00:10:22Esperen, aguarden.
00:10:24Jim se va a casar, ¿no?
00:10:26¡Maldita sea, esto es enorme!
00:10:27¿Tienen idea de lo importante que es esto?
00:10:29Tendremos una despedida de soltero.
00:10:31Sí, celebraremos la muerte de Jim con una fiesta en su honor.
00:10:34Chicas en pechos mostrando sus traseros,
00:10:36chiquitas, grandotas, morenas y rubias,
00:10:37todas enseñando todo.
00:10:39Apoyen, amigos, muestren entusiasmo.
00:10:41Va a ser genial.
00:10:42¡Oh, soy un genio!
00:10:43Por lo visto, tiene razón, ¿verdad?
00:10:46Sí, la tiene.
00:10:50Nunca me escuchaste decir eso.
00:10:53No merezco a una chica tan lista.
00:10:55Michelle dijo que la boda era factible, ¿no?
00:10:57Una boda, una boda, sí.
00:10:59Le prometí su boda, ya saben, la boda de sus sueños.
00:11:02Entonces, ¿cuál es el problema?
00:11:03Bailar.
00:11:04Ella va a querer hacerlo, ya saben,
00:11:05la tradición, el primer baile en la recepción,
00:11:08ella va a querer bailar a la Fredaster o algo así.
00:11:10No puedo hacerlo, no puedo.
00:11:11Ella aprendió todo eso en el campamento.
00:11:12Toma lecciones, de inmediato.
00:11:15Lecciones, sí, debo convencer a sus padres
00:11:17de que no soy un idiota.
00:11:18Es un reto.
00:11:19Sí, ya lo creo, todo un reto.
00:11:20Pero es factible.
00:11:21¿Qué más?
00:11:22¿Qué más?
00:11:23Ese es el asunto, le importa demasiado para decirme,
00:11:25no quiere preocuparme por lo que podría preocuparle
00:11:28y lo estoy.
00:11:30Investiga.
00:11:32Algo como espiar, espiar a Michelle.
00:11:35Espiar es deshonesto.
00:11:37Atención extra es lo correcto.
00:11:40Es cierto, eso es bueno.
00:11:42Chicos, el paso siguiente es ese.
00:11:44¿Podrías dejar de decirlo del siguiente paso?
00:11:45No, no haremos eso.
00:11:46Baje el paso.
00:11:46Posibles ocasiones de despedirme de su hotel.
00:12:02Encontraremos algo maravilloso en algún lugar.
00:12:13Sigamos buscando.
00:12:17Y díganme, ¿todo está bien?
00:12:19¿Hay suficientes mantas?
00:12:20¿Todo?
00:12:20Estamos bien, gracias.
00:12:21Estaba esperando que un día pudiésemos hablar un poco.
00:12:26De verdad quisiera decirles por qué creo que seré un buen esposo
00:12:30cuando haya oportunidad.
00:12:32¿Por qué no ahora?
00:12:33Venga.
00:12:36Sí, yo decía que pronto podríamos hablar de esto.
00:12:40Esto de ahora es como una plática preliminar.
00:12:43Más adelante, en el futuro.
00:12:45Una plática que tendríamos luego de una cena.
00:12:50Déjalo terminar.
00:12:51Te hablo a ti.
00:12:55Así será.
00:12:59Hablaré con ustedes.
00:13:03No.
00:13:05Esto no va a funcionar.
00:13:08¡Vaya!
00:13:09Ustedes en una tienda de deportes.
00:13:11Los felicito.
00:13:13Oye, Pinche.
00:13:14Creo que olvidaste esto.
00:13:16Ay, qué hermoso.
00:13:17Jim necesita aprender a bailar para la boda.
00:13:19Creo que lo va a arruinar todo.
00:13:21Claro que lo arruinará.
00:13:22¿Se va a casar?
00:13:23Me encantará estar en su entierro.
00:13:25¿Qué te hace pensar que estás invitado?
00:13:33Llamé a la mamá de Jim.
00:13:34Conseguí información.
00:13:35Reservó un lindo salón al norte.
00:13:37Voy a hacer boom, boom con las damas de Honor Finch, idiota.
00:13:40Me burlaré de él todo el día y toda la noche.
00:13:44¡Y voy a gozar cuando sufra!
00:13:46¡Me las va a pagar, lo prometo!
00:13:48Bueno, Stifler, esto es un poco difícil de explicar.
00:13:54No eres tú.
00:13:56Digo, tú me agradas y...
00:13:58Genial, te sugiero que me adules después de la práctica.
00:14:00Estoy trabajando.
00:14:03¡Duro!
00:14:03¡Más duro!
00:14:04Escucha, mi mamá no sabía que hubo un malentendido y tú no estás invitado.
00:14:09¡Alto!
00:14:09Oye, idiota, ¿por qué crees que vas a casarte?
00:14:15He cuidado tu vida sexual desde secundaria.
00:14:17¿Tú qué?
00:14:21Las primeras tetas que este chico vio fue por mí.
00:14:25La primera chica con quien lo hizo fue en mi fiesta, en mi cabaña.
00:14:29Y se casará con esa chica.
00:14:31Stifler le mostró cómo.
00:14:32¡Escucha un aleluya!
00:14:35¡Aleluya, Stifler!
00:14:36Pero, amigos, este tonto de aquí no quiere que Stifler Meister, el presentador de chicas, vaya a la boda.
00:14:43¿Quién es la nena aquí?
00:14:44¡Gim es la nena aquí!
00:14:45La respuesta es no.
00:14:47Lo siento, la respuesta es no.
00:14:49¡Gim es la nena aquí!
00:14:50¿Qué?
00:14:51Si quieres, te enseño.
00:14:52¡Gim es la nena aquí!
00:14:53¡Gim es la nena aquí!
00:14:54Cinco, seis, siete, ocho.
00:14:58Bien.
00:14:59¿Y qué es exactamente esto?
00:15:01El paso básico.
00:15:02El paso básico.
00:15:03Oye, deja de ver mis ojos.
00:15:05Lo siento.
00:15:06Lo siento.
00:15:06¿Y cómo sabes esto?
00:15:08¿Cómo sabes hacer esto?
00:15:08Mi mamá me enseñó por tres malditos años.
00:15:09¿Ah, sí?
00:15:10Odio esto.
00:15:11No, no, lo haces bien.
00:15:12Deberías tomar clases de ballet.
00:15:14¡Idiota!
00:15:15Aparte de imbécil, no entiendes nada.
00:15:17De eso exactamente hablo, Steven.
00:15:19No puedes comportarte así.
00:15:20Si quieres ir a la boda, lo siento, no puedes actuar así.
00:15:23¿Dices que soy descortés animal?
00:15:24Descortés sería una mejora.
00:15:26Escucha, solo trata de no ser...
00:15:28No ser tú.
00:15:32¡Vete al diablo y púdrete!
00:15:34¡No, no, no!
00:15:34Oye, espera, espera, Stifler, Stifler.
00:15:36¿Y qué tal si tú planeas la despedida de soltero?
00:15:38¿Con un show de Dildo?
00:15:40Claro.
00:15:41Si tienes tiempo para incluirlo, adelante.
00:15:44Sorpréndeme.
00:15:44Lo siento, Jim, pero te quedas a la mitad del camino.
00:15:46¿Cómo que a la mitad?
00:15:47¿Qué es eso?
00:15:48Tienes que asegurarme que voy a tener acción de calidad en esta boda.
00:15:50No puedo, lo siento.
00:15:51No puedo hacerte esa promesa.
00:15:52Pues lo pondré de esta manera, Jimbo.
00:15:53No hay vagina, no hay baile, ¿de acuerdo?
00:15:57No hay vagina, no hay baile.
00:16:00¿Qué te parece mi educación?
00:16:01Jim, tus sospechas son ciertas.
00:16:08Michelle quiere un vestido que no puede conseguir.
00:16:10El vestido que quiere es Amsal.
00:16:11Hay una tienda en Chicago y...
00:16:14Si nos vamos ahora, llegaremos antes de que cierren.
00:16:16Son tres horas.
00:16:17¿A tres horas?
00:16:18¡Maldita sea!
00:16:19Iremos a Chicago a ver ricas naranjas.
00:16:21Hablamos de conseguirle a Michelle un vestido en Chicago.
00:16:24Ahora, por favor, desaparece.
00:16:25Oye, Finch, ¿cuál es la capital de Tailandia?
00:16:28¡Ay, Doc!
00:16:30Oye, voy al baño.
00:16:37Hace prisa con ese vestido.
00:16:39Hay barra libre antes de las siete.
00:16:40Jim, déjame manejar esto.
00:16:44Son mi gente.
00:16:45¿Eres gay?
00:16:46No, maldito imbécil.
00:16:47Tienen estilo, cultura.
00:16:49Son sofisticados.
00:16:50¿Siguen siendo gays?
00:16:51Y mademoiselle.
00:16:53Seguro puede apreciar que...
00:16:54...Messie se encuentra entre Silla y Carriptus.
00:16:57Sí, me temo que no es Ulises.
00:16:59¿Qué pasa aquí?
00:17:00Debes hablar con mi modista.
00:17:02Es quien de hecho hará el vestido.
00:17:03Y me temo que Leslie ya se fue.
00:17:05Con suerte, ella esté en alguno de esos bares en Halstead.
00:17:16Nos dividiremos y preguntaremos por Leslie Sons.
00:17:19¿Qué es?
00:17:23¡Mamá!
00:17:30¡Mamá!
00:17:32¡Hola, hermosa cosita!
00:17:34¡Hola, cosota Miril!
00:17:36Tu camisa está linda.
00:17:38¿Te conozco?
00:17:39Soy Jennifer.
00:17:40¿Qué, Jennifer?
00:17:42Relájate.
00:17:42¡Ten calma!
00:17:43Y la vas a pasar bien.
00:17:45¡Porque papi acaba de llegar!
00:17:46¿Quieres tomar algo?
00:17:47Vaya que tienes razón.
00:17:51¡Dos frías!
00:17:53A mi amigo le encantaría tu vibra.
00:17:55¿Me esperas aquí?
00:17:55Claro, cosita.
00:17:56Regreso.
00:17:59¿Cómo estás, sexy?
00:18:00Muy bien.
00:18:01¡Wow!
00:18:01¡Qué profunda voz!
00:18:02Y eso no es todo.
00:18:04¡Oh, claro!
00:18:06Pero es muy lindo esta noche.
00:18:07Gracias.
00:18:08Supongo.
00:18:09¡Qué raro!
00:18:12¡Oh!
00:18:13¡Oye, cuquetona!
00:18:15Oye, el juego terminó.
00:18:16¿Qué pasa aquí?
00:18:17Hola, ¿tuviste suerte?
00:18:22No mucha.
00:18:23Hay que seguir.
00:18:27Él es Ber.
00:18:28¡Hola!
00:18:29¡Vaya!
00:18:30¡Qué grande eres!
00:18:31¿Cuánto levantas?
00:18:36¿Cómo?
00:18:37¿Cuánto pesas?
00:18:38¿Por qué?
00:18:39¿Tratarás de levantarme?
00:18:41Sí, creo que lo haría.
00:18:42Sí, apuesto que sí.
00:18:44Eres grande.
00:18:45Me servirás en mi equipo.
00:18:47Oye, ¿estás hablando de nuestro equipo?
00:18:49¿O de otro equipo?
00:18:50¿Qué rayos es nuestro equipo?
00:18:52Oye, ¿dónde está la chica?
00:18:54¿De qué rayos hablas?
00:18:55Tú necesitas ver a tu alrededor.
00:19:02¡Oh, por Dios!
00:19:03¿Qué rayos sucede en este lugar?
00:19:07Preciosa entrevista.
00:19:10¡Marica!
00:19:12Stifler, vine al lugar equivocado.
00:19:14Stifler, amigo.
00:19:17Qué bueno verte.
00:19:17¿Tuviste el valor para meterte a un bar gay?
00:19:19Sí, escucha, no quiero hablar de eso ahora.
00:19:21Solo quiero ir a casa.
00:19:22Su amigo ya se iba.
00:19:23¡Cállate, idiota!
00:19:23¿Encontraste a Leslie?
00:19:24¡Al diablo, tu maldita modista!
00:19:26¿Conocen a Leslie Somers?
00:19:27Sí, tratamos de encontrarla.
00:19:30¿Saben qué?
00:19:31Se les acabó la suerte.
00:19:31¿Por qué no se van a casa?
00:19:32Oye, ¿tú conoces a Leslie?
00:19:33Oye, ¿conoce a Leslie Somers?
00:19:34Sí, genial.
00:19:34Es que mis amigos y yo hemos estado buscando por todo Michigan
00:19:36para encontrar el vestido de bodas que mi novia merece
00:19:39y necesitamos a Leslie para que lo haga.
00:19:41¿Podrías ayudarnos a encontrarla?
00:19:42Estoy segura que Leslie no se asocia con idiotas.
00:19:46¿Qué es lo que miras?
00:19:47No soy un bistec.
00:19:48Oye, macho, no todo hombre gay quiere tener relaciones contigo.
00:19:51¿Ah, sí?
00:19:52Escucha, bicho raro.
00:19:53No, si fuera gay me querrías.
00:19:55¿En serio?
00:19:56En serio.
00:19:57Tengo estilo, cultura.
00:19:59Soy sofisticado.
00:20:00Y todo eso irradia de tu...
00:20:02¡Oh, qué sexy soy!
00:20:03Eso es mentira.
00:20:05Todos quieran un pedazo del maestro Stifler.
00:20:07¡Oh, sí!
00:20:09¡Claro!
00:20:10¡Sí!
00:20:12¡Sin duda!
00:20:15¡Todos digan adiós!
00:20:17¡Adiós!
00:20:18¡Adiós!
00:20:19¡Adiós!
00:20:19¡Adiós!
00:20:21Suerte con el vestido.
00:20:24¡A bailar!
00:20:25¡Adiós!
00:20:26Madre de Dios.
00:20:56Madre de Dios.
00:21:26Madre de Dios.
00:21:56Madre de Dios.
00:22:26Madre de Dios.
00:22:56Madre de Dios.
00:22:57Madre de Dios.
00:23:26¡Gracias!
00:23:30Eso funcionó.
00:23:32Bien. Tal vez es tiempo de esa cena especial para platicar.
00:23:35Yo quisiera pavo al horno.
00:23:41Gracias por ayudar. Sé que tienes muchas cosas que hacer.
00:23:47¡Gadens!
00:23:56¡Hola!
00:23:59Cadens. Él es Paul Finch. Finch, mi hermana menor, Cadens.
00:24:03Mucho gusto.
00:24:04¿Lesa Descartes?
00:24:05Sí. Cogido ErgoZoom.
00:24:08Pienso, luego existo.
00:24:10Hambre.
00:24:12Hambre.
00:24:14¿Y Mark, cuándo llegará?
00:24:17Según yo, pienso que nunca.
00:24:19No me digas que terminaron.
00:24:20¡Qué tragedia!
00:24:21Con permiso, Paul Finch. Cosa de chicas.
00:24:26Tranquilo, nene.
00:24:30Estoy disponible y ella igual. Excelente.
00:24:33Es una chica linda.
00:24:35Igual que tú.
00:24:36¿Por qué?
00:24:38No sé.
00:24:39Pero era lindo.
00:24:40Él le agradaba. ¿Por qué?
00:24:42Pero a veces era agradable y otras no.
00:24:46¿Por qué no te explicas mejor?
00:24:48No quiso hacerlo.
00:24:49Dijo que no quería arruinar lo que tenía.
00:24:50O sea, desvirginarme.
00:24:52¿Quién usa la palabra desvirginar?
00:24:54Más bien es como de sable, pero una persona...
00:24:56Es como algo que mamá diría.
00:24:57Sí, me doy cuenta de que la idea de mamá y papá de comportamiento apropiado
00:25:00podría ser un poco diferente a la mía.
00:25:03Mijen, ¿estás enamorada?
00:25:05¿Vas a casarse?
00:25:06¿Qué se siente? ¿Cómo es?
00:25:07¿Es algo que...?
00:25:08Es imposible de explicar.
00:25:09Quiero que hagamos nuestros votos de boda y no puedo hacer los míos.
00:25:13Digo, ¿cómo explicas el amor?
00:25:15Yo creo que es algo que no sabría explicar.
00:25:18Creo que no he sentido algo así por un hombre.
00:25:20Algún día lo harás.
00:25:22Tal vez.
00:25:23Pero mientras, no me hará daño salir a las discos este fin de semana.
00:25:26Jim tiene amigos solteros, ¿no?
00:25:27Sí.
00:25:28Con Finch hay posibilidad.
00:25:29Oh, Finch está dispuesto.
00:25:30¿En serio está dispuesto?
00:25:36Idiota.
00:25:37No envíes estas cosas a mi oficina.
00:25:39Ah, hola, Stifler.
00:25:39¿Por qué no pasa si te pones cómodo?
00:25:41Tu carta impresionó mucho al entrenador Marshall cuando la leyó.
00:25:43Déjame refrescarte la memoria, socio.
00:25:45Querido Stif, estaré en deuda por siempre si me enseñas a bailar como lo hiciste en el bar gay.
00:25:48Puse lo que pensé en esa carta.
00:25:50Ya no me presiones porque estoy que retiento.
00:25:53Trato de no perder la cabeza.
00:25:59No, esto es muy lindo para un vestido de dama de honor.
00:26:01Es algo que de hecho puedes volver a usar.
00:26:04Pero, ¿no crees que es muy sexy?
00:26:06No quiero parecer prosty.
00:26:08Trato de atraer a un chico decente.
00:26:09Es una boda.
00:26:11Todos los chicos son decentes.
00:26:12Es que tampoco quiero parecer virginal.
00:26:18Debes ser psíquico para estar en la universidad.
00:26:21Juro que se agota el espacio en mi cerebro para todo.
00:26:24Siempre hay espacio para Platón y Aristóteles.
00:26:26Son mis favoritos.
00:26:29Disculpen, chicos.
00:26:31Finch, ella cree que estás siendo sarcástico.
00:26:34Claro, ¿necesita ayuda?
00:26:35Sí.
00:26:36Déjeme ayudarlo.
00:26:37Eso es, muy bien.
00:26:39Siga adelante, siga adelante, por favor.
00:26:43Qué lindo.
00:26:45Eso fue muy dulce.
00:26:46Sí, adoro a los ancianos.
00:26:50Oye, odio ser curioso y descortés, pero ¿conoces a Jim Lievenstein y Michelle Flory?
00:26:55Sí.
00:26:55¿Están aquí?
00:26:56Yo soy Cadence, hermana de Michelle.
00:26:58¿De verdad?
00:26:59Soy buen amigo de Steven.
00:27:00Entonces, mucho gusto.
00:27:01Igual yo.
00:27:02Anda por la ciudad con lo de la boda.
00:27:04Es genial.
00:27:05Estoy aquí al lado con unos amigos.
00:27:06¿Quieres venir?
00:27:07No lo sé.
00:27:08Yo...
00:27:08Tú te ves tan bien y yo no visto correcto.
00:27:11Yo creo que luces genial.
00:27:13Gracias.
00:27:14Ahí está.
00:27:16Hola, chicos.
00:27:16No se levanten.
00:27:18Los papás aún no vienen.
00:27:19Los iré a buscar.
00:27:20¿Quién de ustedes es el padrino?
00:27:22Jim no nos ha comunicado nada.
00:27:24Es que aún no lo ha elegido.
00:27:26Hola, Paul.
00:27:27Hola, Kevin.
00:27:28Mamá, él es Steven.
00:27:29Es amigo de Jim y mío y de todas ellas.
00:27:33Me parece conocido, Steven.
00:27:34¿En serio?
00:27:34Sí.
00:27:35No nos conocemos.
00:27:36Bueno, ahora sí.
00:27:39Parece que encontró los dulces a manta.
00:27:40Oh, sí.
00:27:41¿No es el justo chocolate para la dieta?
00:27:43Pues, no tenía idea.
00:27:45De hecho, yo sí.
00:27:45Me gustan los chocolates más que la vida misma.
00:27:46Más que la vida misma.
00:27:48Iba a decirle a tus amigos que tengo algo muy preciado aquí.
00:27:52¿Qué es?
00:27:52De la abuela de Michelle, la sortija de boda.
00:27:57Chicos, ¿no es hermosa?
00:27:58Debido a que todos son los padrinos, no sé quién debería guardarla.
00:28:02Creo que es mejor si yo...
00:28:03Oh, um...
00:28:05Creo que deberíamos conocernos primero y luego decidir.
00:28:08Eres todo un caballero, Steve.
00:28:10Lo escucho todo el tiempo.
00:28:11Nunca está de más.
00:28:12No.
00:28:13Oye, Paul, ¿tienes una cámara?
00:28:15Oh, excelente.
00:28:17Debía olvidar la cámara en casa, Steven.
00:28:20Oh, pues tal vez podrías tomar una nota mental.
00:28:22No olvidaré este momento.
00:28:25Apuesto a que no.
00:28:26¿Te gustaría acompañarnos?
00:28:27Me encantaría.
00:28:27Gracias.
00:28:29¿Gusta a verlos, chicos?
00:28:35Oh, increíble.
00:28:37¿Qué haces cerca de mis flores?
00:28:39Adoro la forma en que el tulipán acentúa la...
00:28:41¿Cómo dijo que se llamaba, señor?
00:28:42Double C. Anthems.
00:28:43¡Qué bonito nombre!
00:28:44Double C. Anthems.
00:28:46¡Qué bello nombre!
00:28:49¿Le dije que fuera amable o no asistiría a la boda?
00:28:53Tranquila, tranquila.
00:28:53Yo me encargo, yo me encargo.
00:28:54Oye, James.
00:28:55Chicos, vengan.
00:28:56Chicos, vengan aquí.
00:28:56Para que vean, se olvidó algo.
00:28:58Hola.
00:28:59La estamos pasando bien.
00:29:00Cariño, creo que tengo todo.
00:29:01Mira, mira, mira.
00:29:01Sara y rosa del desierto para el ramo de tus madrinas.
00:29:06Dámelas.
00:29:07Huele.
00:29:09Fantástico.
00:29:10Fantástico.
00:29:12Oh, oh, oh.
00:29:13Ay, ay, ay.
00:29:18Ahora veamos el candelabro.
00:29:20Creo que el verano florece.
00:29:22Qué lindo.
00:29:23Gracias por todo.
00:29:24¿Qué piensan, chicas?
00:29:24Todo va de maravilla.
00:29:25Adiós, Cadence.
00:29:26Bien, ya entendí qué haces.
00:29:27Ya te viste.
00:29:28No puedo creer que hagas esto.
00:29:29Es que te hablas, estoy bien.
00:29:31Cálmate.
00:29:32¿Qué?
00:29:33Te enseñaré a bailar como Baryshnikov.
00:29:36Sí, él es muy bueno.
00:29:38Jim, él no es amable.
00:29:39Quiere conquistar a Cadence.
00:29:40Es que yo creo que deberíamos darle una oportunidad.
00:29:43Creo, creo que está haciendo a un lado esas groserías que dice.
00:29:45Es una persona muy sensible que está sedienta de aceptación.
00:29:50Eso es lo que yo creo.
00:29:51Oh, Jim, ya no te masturbes.
00:29:54Atrofia tu cerebro.
00:29:55Observa al maldito maestro.
00:29:57¿Cuál es su característica principal?
00:29:58Dice groserías en exceso.
00:30:02Gracias, amigo.
00:30:03Pero también tengo confianza.
00:30:05Tu postura es flácida.
00:30:06Mírate, debes pararte como hombre.
00:30:08Tu postura le dice a la compañera dónde ir.
00:30:10Sí.
00:30:10¿Sí?
00:30:11Sí.
00:30:11Sígueme.
00:30:13Esto es vals.
00:30:15¿Vals?
00:30:16Sí.
00:30:17Vals.
00:30:20Creo que es bueno.
00:30:21Claro que es bueno.
00:30:23Salvaré tu trasero en esa boda.
00:30:25Pronto querrás que te afeite las bolas.
00:30:27¿Debo afeitarmelas?
00:30:28¿Tú lo haces?
00:30:29¿Cómo lo haces?
00:30:30Qué tonto.
00:30:32Perdón.
00:30:33Yo quería afeitarme por ahí.
00:30:36No hay nada como un buen bar.
00:30:38Es mi lugar favorito.
00:30:40No es tan molesto como la disco.
00:30:41¿Qué tiene de malo una disco?
00:30:42Creo que Voltaire dijo...
00:30:45Una buena disco es todo para mis amigos y yo.
00:30:49Cadence, ¿no sabía que vendrías aquí?
00:30:54Justo a tiempo para las frases célebres de Voltaire.
00:30:56¿Voltaire?
00:30:57Stifler, por favor, ¿quién fue Voltaire?
00:30:59Temo que alguien más sabio que tú, Finch.
00:31:01De hecho, me aburren un poco esas cosas intelectuales.
00:31:05Sí, a mí también.
00:31:06Ser inteligente es difícil.
00:31:10Puedo decir algo inteligente.
00:31:13Voltaire chupa mis bolas.
00:31:17¿Qué?
00:31:17Ya era hora de que alguien lo dijera.
00:31:20Oye, te diré una frase para recordar.
00:31:22Amar, vivir, cobrar y luego relajarse.
00:31:24Esa es la filosofía básica del maestro Finch.
00:31:27Me gusta eso.
00:31:28Apuesto que sí.
00:31:29No sé por qué lo que dice el maestro Finch no tiene sentido.
00:31:33Claro que sí.
00:31:34¿Cómo te quedó el ojo?
00:31:38Cadence, dejemos a este idiota aquí.
00:31:40Como sea, al diablo, igual ya me iba.
00:31:42Espera, ¿sabes?
00:31:43De hecho, creo que iré a estirar las piernas con el maestro Finch.
00:31:46¿No te importa, verdad, Steven?
00:31:47No.
00:31:52Esto es.
00:31:54Es una declaración de guerra inútil.
00:31:58¿Te ayudo, perro?
00:31:58Ya terminé, gracias.
00:32:00¿Y Cadence dijo algo de mí?
00:32:02Lo que sea que tú y Finch tramen, parece que ambos le gustan.
00:32:06Finch.
00:32:07¿Estará mañana en la noche?
00:32:08No, irá a Chicago con Michelle para los detalles del vestido.
00:32:11¿Qué hay de sus padres?
00:32:12Creo que le grado a su mamá.
00:32:14Irán al norte con mis padres para arreglar cosas, alistar el ensayo.
00:32:19Ahí estarán.
00:32:20Así que no los busques.
00:32:21No tiene caso.
00:32:23Una boda.
00:32:25Idiota.
00:32:26¿Cómo sabes que es la chica indicada?
00:32:28Lo sé.
00:32:28Porque soy mejor persona cuando estoy con Michelle.
00:32:31Nadie...
00:32:31No, no, no, no, no, no, no, idiota.
00:32:32¿Tuviste a otra chica por cuánto?
00:32:34¿Diez segundos?
00:32:35¿Sin mencionar lo que arruinaste con Nadia?
00:32:37Es la cosa más estúpida.
00:32:38Eres como un ciego eligiendo su porno favorita.
00:32:40Es una locura.
00:32:41Solo son nervios pronunciales, hijo.
00:32:46Es que es para siempre.
00:32:48Ya sabes, Michelle es la única...
00:32:51La única chica con quien he estado.
00:32:52Sé honesto.
00:32:53Sé honesto.
00:32:54¿Hubieras evitado el sexo con Nadia?
00:32:56¿Por qué?
00:32:57¿Te dijo algo?
00:32:59Hipotéticamente, papá.
00:33:00Ah, hipotéticamente.
00:33:01Pues digo, sabes, Jim, soy hombre casado.
00:33:03¿Y si no lo fueras?
00:33:05Es una universitaria.
00:33:06¿Y si también lo fueras?
00:33:07Por un instante, sí.
00:33:08Primero que nada, lo que sientes es normal, perfectamente natural.
00:33:13El matrimonio no es acerca de lujuria animal y ardientes juegos sexuales.
00:33:17Es muchas cosas acerca de quién es el perro y quién la bomba contra incendios esta noche.
00:33:22Es más profundo que eso.
00:33:24Entre más dure el matrimonio, más puede seguir.
00:33:27Sin sexo, pero cuando esa noche mágica sucede, es la más significativa.
00:33:32Y déjame decirte, tu madre, bendita, aún puede hacerme chillar como un cerdo.
00:33:36Y hablo en el buen sentido.
00:33:38¿Sigues lo que digo?
00:33:39¿Entiendes hacia dónde voy?
00:33:40Yo creo que...
00:33:42¿Necesitas algo más?
00:33:42No, no, no.
00:33:45Lo que necesites.
00:33:46No está aquí.
00:34:03Pongan los autos donde no los vean.
00:34:05Esto sí me gusta.
00:34:13¿Te gustan mis pantalones, Steffy?
00:34:15Sí, como sea, en tanto las chicas lo valgan.
00:34:16Lo valen.
00:34:17Ah, y si tienen un buen vino, eso nos dará puntos.
00:34:19Creo que hay alguno en el sótano.
00:34:21Yo iré.
00:34:22No querrán perderse esto.
00:34:25Caballeros, caballeros.
00:34:26Quiero presentarles a la oficina Crystal y a Fraulein Brandy.
00:34:37Eres un chico muy malcriado y sucio.
00:34:43Uy, ¿ves mi trasero?
00:34:45Eres traviesa y astuta.
00:34:57No le pongas atención a esa tonta.
00:35:00La ley ya ha llegado.
00:35:05¡Buenos!
00:35:05¿Se quedarán todos congelados o tendremos una despedida de soltero?
00:35:10¡Una despedida!
00:35:11¿Sí?
00:35:11¡Sí!
00:35:12¿Sí?
00:35:12A ti no te escucho.
00:35:13Sí, sí, sí.
00:35:14Más fuerte.
00:35:15Tendremos una despedida de soltero.
00:35:17¡Dije fuerte, fuerte, fuerte!
00:35:19¡Quiero tener un dedo en el ano!
00:35:23Qué raro.
00:35:24Deberás esperar.
00:35:25Tal vez deberíamos esperar a Jim.
00:35:27¡Olvida, Jim!
00:35:28¡Es para nosotros!
00:35:29¿Ya escuchaste a Tony?
00:35:30Mi novia me dictó unas reglas acerca de no tocar.
00:35:33Oye, ¿crees que esto es un baile de salón?
00:35:35Yo me voy a encargar de quitarte esa cara esta noche.
00:35:38¡Esto es excelente!
00:35:39¿Te gusta esto, sí?
00:35:40¿Te gusta?
00:35:41¿Cuánto?
00:35:41¡No!
00:35:43Disculpa.
00:35:44No has tocado nada.
00:35:45No te emociones.
00:35:47Como dije, esto es excelente.
00:35:55Oye, ¿tú sabes que eso que dije fue por lo de estar con...
00:36:00teniendo...
00:36:00¡Claro!
00:36:01Sí.
00:36:08No había conocido a alguien que hiciera algo así.
00:36:11Nadie me había apretado el pezón con tanta ferocidad.
00:36:17Yo soy un maestro en el arte tántrico.
00:36:21Yo veo su cuerpo y percibo sus chakras como se ponen...
00:36:30Tú, tú te ves precioso.
00:36:36Yo, oh, gracias, gracias.
00:36:38Tú, tú te ves precioso.
00:36:40Cariño, ¿qué tal me queda esto, eh?
00:36:42¿Qué te pasa, Buffalo Bill?
00:36:45¿Por qué?
00:36:45¿Qué te sucede?
00:36:46¿Es demasiado?
00:36:47Te ves tan guapa y tan linda como nunca lo has sido.
00:36:51Oye, eso sí que es una grosería.
00:36:53Eso sí que es una grosería.
00:36:54Y en el armario te portaste tan, tan mal.
00:36:58Muy mal, te portaste mal.
00:37:02Grosero.
00:37:04Descúbrete el pecho.
00:37:06¿Acaso intentas provocarme, zorra?
00:37:10¿Quieren que nos decimos?
00:37:14Claro que no.
00:37:14No, no.
00:37:15Nada de que yo hago y tú haces.
00:37:17Ya lo hicimos.
00:37:18Y lo hicimos bien.
00:37:18Yo tenía un novio que era muy tierno.
00:37:30Me consentía y me decía cosas tan lindas como que siempre me iba a querer.
00:37:34¿Qué?
00:37:34Se quedaba conmigo y me hacía su cara de...
00:37:37O algo así.
00:37:40Ay, cómo me gustaba.
00:37:41Pero también había veces que solo quería estarme abrazando.
00:37:43Yo me ponía...
00:37:44¡No me interesa!
00:37:46¿Podrías ponerte a bailar solamente?
00:37:47No, esa es mi playera favorita.
00:37:50Era mi playera favorita.
00:37:51Está bien.
00:37:52Ah, oye.
00:37:54¿Qué?
00:37:56Nada.
00:37:58Vaya fiesta, ¿eh?
00:38:08Te ves muy bien.
00:38:09Te ves muy bien.
00:38:10Está loco.
00:38:12Él es un maniático.
00:38:13Tú también eres una maniática.
00:38:17¿Por qué tuviste que escogerme a mí?
00:38:22Porque resulta que no tienes tetas.
00:38:24¿Cómo te voy a limpiar si no estás sucio?
00:38:26Ve a ponerte algo para limpiarlo con mis dientes.
00:38:31Voy a buscar algo muy sucio.
00:38:33Regreso en un momento.
00:38:34Te enseñaré a respetar a la autoridad.
00:38:49¿Y si solo veo, señorita?
00:38:51Nene, no tienes que hacer nada que no quieras.
00:38:54Oye, oye, oye, oye.
00:38:55¡Espera!
00:38:56No vuelvas a salirte del personaje otra vez, ¿sí?
00:38:58No me importa si Kevin empieza a llorar porque Finch se excita.
00:39:00Eres una policía y tú de la servidumbre.
00:39:02Y yo un asqueroso chico que necesita castigo y limpieza.
00:39:05¿Cómo te atreves a hablarle de esa forma a un policía?
00:39:07Eres un pervertido.
00:39:08Toma tu castigo.
00:39:09Lo merezco, lo merezco.
00:39:11Dios.
00:39:26Oigan, ¿vamos a cenar?
00:39:27¿Vamos a cenar?
00:39:30¡Maldita sea!
00:39:36¡Stifler!
00:39:37Cociné algo delicioso para usted.
00:39:39¡Oh, adoro las sorpresas!
00:39:40¡Stifler!
00:39:41Dijiste que hablaste con él.
00:39:42Hablé con él, pero no le comenté nada.
00:39:43Me dijo que iba a estar solo.
00:39:45¿Qué te pusiste, niño?
00:39:46¡Chocolate!
00:39:47¡Maldición!
00:39:48Les dije a todos que irían al norte con mis padres para que no nos molestaran.
00:39:51Así que relájense y no se preocupen.
00:39:54Por favor, pasen.
00:39:55Pónganse cómodos.
00:39:56Por aquí, señor.
00:39:57¡Ay!
00:40:01¿Qué?
00:40:02Rosas.
00:40:04Rosas.
00:40:04Sí.
00:40:06Son lindas, ¿no?
00:40:07Sí, artificiales.
00:40:08Buen intento.
00:40:09Sí, pues casi los engañé.
00:40:11Sí.
00:40:12Qué lindo.
00:40:13¿Y Michelle les contó la historia de cómo nos enamoramos?
00:40:16¡Ay!
00:40:16¿Por qué no nos vuelves a contar?
00:40:18Es una de mis historias favoritas.
00:40:19¿Por dónde empiezo?
00:40:22Veamos.
00:40:24Bueno, supongo que todo empezó en...
00:40:29¿Roble?
00:40:32Sí, en un roble.
00:40:34Así es.
00:40:34Así es.
00:40:35Era verano cuando...
00:40:37¡Oh!
00:40:38Ese verano fue caluroso.
00:40:39¡Mucho!
00:40:40¡Miren lo que encontré!
00:40:41¡Hazelos!
00:40:42¡Hola a todos!
00:40:43¡Hola!
00:40:44¡Hola!
00:40:44Jim, te juro que no puedo creerlo.
00:40:46¿En serio?
00:40:49Contrataste a alguien para nosotros.
00:40:50Era totalmente innecesario.
00:40:52Pero quisiera un poco de ese vino.
00:40:54Di por favor, Harold.
00:40:55Por favor.
00:40:56Claro.
00:40:57Absolutamente.
00:40:58Absolutamente.
00:40:58Por eso está aquí, por el vino.
00:41:00Sí, evidentemente.
00:41:01¿Por qué otra razón estaría aquí?
00:41:02Y vaya que aprecio ciertamente su cortesía, señor.
00:41:08Bien.
00:41:08Tenemos justo aquí...
00:41:10una cosecha del 99 Sabiñón.
00:41:13Un completo vino masculino.
00:41:17Solo exhala sofisticación.
00:41:20Gracias.
00:41:22James.
00:41:22Sí.
00:41:23Puedo ver que estás muy sorprendido de verme aquí.
00:41:25¿Algo?
00:41:26Creo que iré a ver a los perros.
00:41:28Sí, sí, sí.
00:41:28De hecho, ¿por qué no van a ver ambos a los perros?
00:41:30No, no, no, no revisen a los perros.
00:41:32Los perros están bien.
00:41:33¿Cómo lo sabes?
00:41:34Porque yo revisé a los perros.
00:41:36Porque él revisó a los perros.
00:41:37Buen trabajo.
00:41:38Jim, te ayudaré con el pavo.
00:41:39De acuerdo.
00:41:40Mientras será un placer ofrecerle compañía.
00:41:42Gracias.
00:41:44¿Y cuánto tiempo lleva siendo doméstico, señor...?
00:41:46Belvedere, madame.
00:41:47Gracias.
00:41:50Está helando.
00:41:51¿Cuánto tiempo tenemos que escondernos?
00:41:54No me gusta que me esconden.
00:41:55Lo estoy haciendo por una buena causa.
00:41:57¿Quién los entiende?
00:41:58¿Y esto irá en tu trasero esta noche o en el mío?
00:42:04¿Tienes una charola lista?
00:42:06Jim, necesitamos una charola.
00:42:08Ah, sí, sí, claro.
00:42:11¿Qué?
00:42:12Ah, nada.
00:42:15¿Por qué el alboroto?
00:42:16Creí que el lavaplato se había descompuesto.
00:42:18¿Y lo está?
00:42:18No.
00:42:19Entonces dámela.
00:42:20Sí.
00:42:30Aquí tiene una charola.
00:42:31Excelente.
00:42:32Ahora necesitamos algo para cortar.
00:42:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, alto.
00:42:36Yo lo haré por usted.
00:42:36Qué tonterías.
00:42:37Yo puedo encontrar lo que necesito.
00:42:39A ver, aquí está.
00:42:41Esto puede servir.
00:42:43Supongo que tomaremos vino blanco con el pavo.
00:42:45Voy a revisar si es así.
00:42:46¿Qué pasó ahí?
00:42:53Eso, es lodo.
00:42:55Quise limpiarlo esta mañana.
00:42:57Qué vergüenza.
00:42:58Dejará mancha.
00:42:59Hace falta un trapeador.
00:43:00Iré por él.
00:43:00Está en ese armario.
00:43:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no está.
00:43:04Sí, está ahí.
00:43:05No, no, no está en este armario porque yo lo moví, lo moví.
00:43:09¿A dónde?
00:43:10¿Lo traeré?
00:43:10Yo no, no recuerdo.
00:43:13¿No recuerdas?
00:43:14Pues, no lo recuerdo porque de hecho yo no lo moví.
00:43:17La servidumbre fue quien lo hizo.
00:43:18Tu madre dijo que no tienen servidumbre.
00:43:20No sé, porque diría algo.
00:43:22Vaya, estoy a sus órdenes.
00:43:23Dios.
00:43:25Vaya, aquí estás, hola.
00:43:26Encantado.
00:43:27Ah, y, señorita, de casualidad, ¿recuerda dónde está el trapeador?
00:43:33El amo puso el trapeador en mi trasero.
00:43:35¿Eh?
00:43:36¿Qué?
00:43:36¿Qué cosa y dónde?
00:43:37Yo no puse tal cosa en ningún lado.
00:43:39Ay, ¿debo limpiar?
00:43:44¡Carol!
00:43:46Ay, es la muerte.
00:43:48¡Qué calor hace aquí!
00:43:51¡Santo cielo!
00:43:55¡Ah!
00:43:56Ay, Brandy, Brandy, ¿qué haces?
00:43:58Ya no estás en el este de Europa.
00:44:00No puedes hacer eso.
00:44:01Lamento mucho lo de mi prima.
00:44:03No se acostumbran nuestras costumbres.
00:44:05Jim, me disculpo por haberte la recomendado.
00:44:07Ah, por cierto, aquí está el trapeador.
00:44:09Ah, ah, el trapeador.
00:44:11Brandy, dejaste el trapeador en el auto.
00:44:14Y recuerda, se llama auto, no trasero.
00:44:17Es que recuerda la última vez que la llevaste en el asiento trasero.
00:44:21¡Oh, cielos, perdón!
00:44:23Sabes, tal vez deberíamos irnos.
00:44:25Lamento todo esto.
00:44:26Solo pasé a asegurarme que todo estuviera bien.
00:44:28La comida huele excelente.
00:44:30Ah, bueno.
00:44:31Esto no puede estar pasando.
00:44:32Jim, tus amigos son encantadores.
00:44:35¡Harold!
00:44:36Hay que limpiar.
00:44:38Creo que el limpiador está aquí dentro.
00:44:40¡Ay!
00:44:41¡Ay, Dios mío!
00:44:42¡Jesús María y José!
00:44:44¿Qué te pasó?
00:44:44¿Qué te pasó?
00:44:45¿Estás bien?
00:44:46¿Quién te amaron?
00:44:46Está bien, está bien.
00:44:47¿Es verdad que estás bien?
00:44:48¡Estoy bien, estoy bien!
00:44:49¡Harold, llámalo a la policía!
00:44:50¡No le suelta a la policía, señor flagertín!
00:44:52¡Estoy bien!
00:44:52¡Atención!
00:44:53¡Ay, Dios!
00:44:54Yo me haré cargo de esto.
00:44:54Qué rápido, son aquí y muy originales.
00:44:57¿Qué sucede aquí?
00:44:58Está para proteger y servir.
00:44:59¡Silencio!
00:45:00Sí.
00:45:00¿Quién sacó a este chico del armario?
00:45:02Recibirán un duro castigo.
00:45:04No lo toque, puede estar lastimado.
00:45:05No, esto lastima.
00:45:07No puede hacer eso.
00:45:08¡Silencio, idiota!
00:45:09¿Así que te gustó?
00:45:11¡Harold!
00:45:12¿Qué te sucede?
00:45:13¿Qué se decía?
00:45:14¡Ya cállese o la castigaré!
00:45:15¡No!
00:45:15¡No!
00:45:18¡Eres una vergüenza para la policía!
00:45:20¡Le haré un escarmiento!
00:45:21¡No se peleen!
00:45:22¡No te metas!
00:45:23¡No, no!
00:45:23¡De acuerdo!
00:45:23¡No, en la cara no!
00:45:24¡Nos rendimos!
00:45:25¡Steven!
00:45:26¡Steven!
00:45:27Todo está bien.
00:45:27¿Qué sucede?
00:45:29Escuchen, esto no es así.
00:45:31Crystal, puedes olvidar el acto.
00:45:32No es una policía real.
00:45:33Y Kevin no fue asaltado.
00:45:35Solo quería que Jim se luciera con ustedes.
00:45:37Como un héroe de verdad, un poco como yo.
00:45:39Y contratamos a una policía falsa y atamos a Kevin y lo pusimos en el armario.
00:45:42Se suponía que Jim lo rescataría, lo desataría, primeros auxilios, no sé qué más haría.
00:45:46Y luego Paul Finch contrató a una bailarina exótica en lugar de un acto de verdad.
00:45:49¿Jim es cierto?
00:45:52Cada palabra.
00:45:53Pues es la idea más tonta que he oído.
00:45:55Nos avergonzaste a mí y a Harold y al señor Belvedere.
00:45:59Todo fue mi culpa.
00:46:00Soy una mala persona.
00:46:01No, no eres mala persona.
00:46:03Solo tratabas de ayudar a tu mejor amigo.
00:46:05Digo, fue una horrible idea, pero supongo que la intención es lo que cuenta.
00:46:09¿Saben?
00:46:10De hecho, yo no debí permitir, en primer lugar, tan loco plan.
00:46:18Si van a culpar a alguien aquí, que sea a mí.
00:46:22Lo siento, Jim.
00:46:23No sabía que ejercíamos tanta presión en ti.
00:46:25Estoy segura que ambos aprendieron una lección.
00:46:27Y supongo que entiendo.
00:46:28Jim, si pones tanta energía en tu matrimonio como lo hiciste esta noche,
00:46:31confío en que puedo darte mi bendición.
00:46:35Steven, eres adorable, cariño.
00:46:38De hecho, creo que ya sé quién debe guardar esto.
00:46:41Te adoramos.
00:46:42Cuida bien de esto.
00:46:43Debes estar bromeando.
00:46:44No.
00:46:45Mira, Jim, Kevin.
00:46:47Esto me hace muy importante para la boda.
00:46:48¿Sí?
00:46:50Por lo visto, señor Belvedere, esta será una boda muy cursi.
00:46:54Absolutamente.
00:46:56Conduce por cuidado, Steven.
00:46:57Pase como para un safari.
00:46:58Gracias.
00:46:59De nada.
00:47:05¿Ya no hay espacio para mí?
00:47:06No.
00:47:08Tendré que conducir al norte yo solo.
00:47:10Eso me parece bien.
00:47:11Nos veremos.
00:47:11No, yo iré contigo.
00:47:13Oh, gracias, Kevin.
00:47:14Qué hermosa chica.
00:47:16Claro.
00:47:19Kevin.
00:47:20Ya sé.
00:47:21Me cae.
00:47:21Me cae.
00:47:27Oye, mi mamá encontró a los perros jugando con algo inusual esta mañana.
00:47:33¿Qué?
00:47:34Le dije que era para darse masaje en el pueblo.
00:47:37Uf, qué rico.
00:47:39Qué cosas, ¿verdad?
00:48:00Sí.
00:48:02Ya no puedo esperar el momento para hacerlo.
00:48:05¿De qué hablas?
00:48:06Ya verás.
00:48:07Señor Stifler, como ya se lo dije, habló hace dos días y canceló su reservación.
00:48:27Ahora que si desea quedarse aquí, hable con el señor Finch para compartir el suyo.
00:48:31Oye, retrasado.
00:48:32No cancelé mi reservación.
00:48:33El tonto de Finch llamó y el idiota del escritorio hizo la cancelación.
00:48:37Escuche, señor.
00:48:38Por favor, disculpe el comportamiento de mi amigo.
00:48:40No hice tal cosa.
00:48:42Yo tampoco, señor.
00:48:43Y sus groserías y obscenidades no cambiarán absolutamente nada.
00:48:47Oh, bueno.
00:48:48Entonces ya no importa si lo llamo cara de coco, cara de caca o mejor aún hazlo con tu padre.
00:48:52¿Mi padre?
00:48:53Sí, tu padre.
00:48:54Sí, así.
00:48:54Uno por aquí y uno por acá y por ahí abajo.
00:48:58Hola.
00:48:58Hola.
00:48:59Oye, Finch, con tanta obscenidad no cambiará nada.
00:49:01Esto es obsceno.
00:49:02Sujeta tu bolsa, llénala con unas bolas, mágicamente desarrolla un pene, sácalo de ahí y empieza a moverte como si supieras.
00:49:08Así, nena.
00:49:09Así.
00:49:09¿Quieres ver más?
00:49:09Qué loco.
00:49:12Es asqueroso.
00:49:14¿Por qué no te vas con la pervertida de tu prima la europea?
00:49:17Está aquí.
00:49:19Increíble.
00:49:19Quisiera anotar en la lista de actividades a mi esposo y un tratamiento facial para mí, por favor.
00:49:24Oh, que sean dos.
00:49:26Tendrás un divertido fin de semana, ma.
00:49:27Me hace falta mi jabón.
00:49:28No te preocupes por tus jabones.
00:49:30Podrías ir más rápido.
00:49:31Estoy cansada.
00:49:32Espera, conocer a Michelle te encantará.
00:49:34Es una dulzura.
00:49:35No puedo comer azúcar.
00:49:36Lo sé porque eres diabética.
00:49:38¿Sabes, ma?
00:49:39Sé que las cosas no van muy bien para ti.
00:49:41Eso ya lo sé.
00:49:42Pero Jim en verdad quiere que estés ahí mañana.
00:49:44Digo, si pudieras lucir un poco más feliz y sonreír.
00:49:47Una gran sonrisa de vez en cuando.
00:49:50De acuerdo, de acuerdo.
00:49:51Voy a estar feliz por ti.
00:49:53Eso ya es algo.
00:49:56Orgullosa abuela va a pasar.
00:49:59Su nieto se casa mañana.
00:50:00¿Creen que está feliz ahora?
00:50:01Esperen a mañana.
00:50:04Felicidades.
00:50:11Afeítate.
00:50:19¿Se te ve grandes?
00:50:40Las flores estarán refrigeradas hasta mañana para que duren.
00:50:51Y no se marchiten y estén muy lindas.
00:50:53Por supuesto que te darán.
00:50:53Ya lo verás.
00:50:54Necesito.
00:51:04Jimmy, no.
00:51:06Lo siento.
00:51:07Lo siento.
00:51:14Espero tenga más cuidado la próxima vez.
00:51:16Mi cocina no es un retrete.
00:51:17¿Sí?
00:51:24Cielo cervello público no era importante cuando yo salía.
00:51:28Las damas nunca se quejaban cuando ellas bajaban.
00:51:32Ya sabes dónde.
00:51:33Si no vuelves a mencionar eso, nunca jamás sería genial.
00:51:35¿Sabes qué?
00:51:35Tienes razón.
00:51:36No debía hablar de eso.
00:51:37¿Puedo ver la sortija?
00:51:39No.
00:51:40Prometí guardarla.
00:51:42Y no saldrá de mi bolsillo.
00:51:43Muy bien, Frodo.
00:51:46¿De verdad te importa esta boda, no?
00:51:49Oye, te juro que lloraré en la ceremonia.
00:51:52Lo sé.
00:51:55¿Sólo lo dices porque sí?
00:51:57Digo, ¿actuás diferente con otras personas que conmigo?
00:52:01Claro que no.
00:52:02¿Por qué tú actúas diferente conmigo?
00:52:05Así soy yo normalmente.
00:52:06Si a la gente no le gusta, ¿es su problema?
00:52:08Sí, que se jodan.
00:52:10¿Qué?
00:52:10No.
00:52:11Yo no.
00:52:12No, sabes, es verdad que se pudran.
00:52:19Hola, Harold y Mary.
00:52:20Hola, chicos.
00:52:22¿Qué cuentan?
00:52:23Nada.
00:52:24Camina.
00:52:25Gracias por cuidar a los perros.
00:52:26Adoro a estos perros.
00:52:27Oigan, ¿quieren más bocadillos, eh?
00:52:29Aquí tienen.
00:52:31Coman.
00:52:31Déjame darles unas.
00:52:32Adelante.
00:52:33Yo digo que están deliciosos.
00:52:36¿Qué pasa?
00:52:38Idiota.
00:52:39¿Estás bien?
00:52:42Sí.
00:52:46¿Besaste a Stifler?
00:52:47Sí.
00:52:48Pero luego enloqueció.
00:52:49Y fue cuando le puso más atención a los perros que a mí.
00:52:51¿Dejó de preocuparme?
00:52:52Michelle, solo has sido amable conmigo.
00:52:55¿En serio te gusta?
00:52:55¿Por qué hacen esto?
00:52:56¡Regresen aquí!
00:52:57No lo sé.
00:52:58Espero que yo le guste.
00:52:59Digo, creo que me gusta.
00:53:01O, pues sí, supongo que me gusta.
00:53:07Háganlo.
00:53:08No lo arruinen.
00:53:10Solo relájense.
00:53:11Y sáquenla.
00:53:13¿No me están oyendo?
00:53:15Háganlo.
00:53:17¿Acaso no quieren defecar?
00:53:20Daniel.
00:53:21Estos perros se comieron las sortijas, ¿cierto?
00:53:27Claro que no.
00:53:28Has estado mirando a estos perros como un halcón todo el día.
00:53:31Amo a los perros.
00:53:32Oh.
00:53:33Oh, por cierto.
00:53:35Te perdiste cuando Cadence me besó.
00:53:38Sentí su rica lengua.
00:53:40Fue algo como esto.
00:53:42Estás mintiendo, Stifler.
00:53:44Mentir es mejor que dar un beso.
00:53:46Algo más intenso que puedas sujetar.
00:53:49El juego terminó, Finch.
00:53:52¡No!
00:53:52¡Eso es lo que yo que...
00:53:54¡No!
00:53:54¡Empieza a pujar!
00:53:56¡Puja con ganas!
00:53:57Ahora, si me disculpas, tengo algo más importante que hacer.
00:54:06Ahí está.
00:54:13¡Oh!
00:54:16Gracias, idiotas.
00:54:18¿Por qué no lo llaman ustedes?
00:54:20De acuerdo.
00:54:20Stif, ven acá.
00:54:24Ah.
00:54:25Estoy ocupado.
00:54:27¿Con qué?
00:54:27Ven, te necesitamos.
00:54:28Ven acá, pequeño bribón.
00:54:30¿Podemos ver la sortija de la boda de Michelle?
00:54:34No.
00:54:35¿No?
00:54:37No la tengo.
00:54:38¿Qué?
00:54:38¿La perdiste?
00:54:39Claro que no.
00:54:41Por suerte la tengo en habitación, tontitos.
00:54:44Disculpo.
00:54:44Está bien, luego nos la enseñas.
00:54:45Adiós.
00:54:46Adiós.
00:54:46¿Qué traes en la mano?
00:54:50¿Esta mano?
00:54:52No.
00:54:53En la otra.
00:54:55Una trufa de chocolate.
00:54:57¡Qué rica!
00:54:58¿Dónde la conseguiste?
00:55:00La encargada dijo que había guardado las trufas para mañana.
00:55:03¡Demonio travieso!
00:55:04Pude escabullirme sin que me vieran.
00:55:09Esta mujer adora el chocolate.
00:55:10Dale una probadita.
00:55:12Dásela, mami.
00:55:13Mamá no quiere esto.
00:55:14Es la única que tengo.
00:55:16Idiota.
00:55:16Pártela a la mitad, hazlo.
00:55:18¿Saben qué?
00:55:18Dejemos la sorpresa para mañana.
00:55:20Va a ser un día genial.
00:55:21Quiero mi sorpresa justo ahora.
00:55:22No, es mía.
00:55:23No.
00:55:24Sí.
00:55:25Te dije que me la des.
00:55:27No.
00:55:28Por favor.
00:55:30Qué gloriosa eres.
00:55:31Qué rica.
00:55:33¿Ah, sí?
00:55:33¿Dulce?
00:55:35Muy dulce.
00:55:36¿Muy dulce?
00:55:39Cierra la boca cuando mastiques.
00:55:40¿Tienes chocolate ahí?
00:55:41No lo hagas.
00:55:42Al menos escríbele a la adorable mujer lo delicioso que es.
00:55:47Pues...
00:55:47Está un poco empalagosa.
00:55:49¿Francés o chocolate suizo?
00:55:51Tal vez alemán.
00:55:52¿De verdad?
00:55:53¿Y está cremoso?
00:55:55Sí, cremoso.
00:55:56Ha de resbalar muy bien, ¿verdad?
00:55:57Bueno, lo estoy manteniendo por el sabor.
00:55:59Ajá.
00:55:59¿Y es fresco?
00:56:01Oh, muy fresco.
00:56:02Nada mejor cuando son frescos.
00:56:03Nada mejor.
00:56:04El problema es que no puedes comer solo uno, ¿cierto?
00:56:06No, no puedes.
00:56:07Pero hay que saber cuándo detenerse.
00:56:09Tienes que hacerlo, pero es difícil, muy difícil.
00:56:12Como caído del cielo.
00:56:14Tráeme otro, cariño.
00:56:15Vamos.
00:56:15No seas envidioso y la próxima vez trae para todos.
00:56:17Oigan, que sea nuestro secreto, ¿sí?
00:56:19De acuerdo.
00:56:19Ah, de acuerdo.
00:56:20Ya me voy.
00:56:21Nadie lo sabrá.
00:56:22Pero ya no comas más o te quedarás sin apetito.
00:56:24De acuerdo.
00:56:25Oiga, escuche, ya me voy.
00:56:26Sí.
00:56:27Abuela, quiero que conozcas a alguien.
00:56:34Adelante.
00:56:36Abuela, ella es Michelle.
00:56:38Estoy orgullosa de unirme a su familia.
00:56:40Es muy linda, ¿no?
00:56:43¿No es preciosa?
00:56:44Vamos a casarnos.
00:56:45Es increíble, abuela.
00:56:49No escudí a Jimmy.
00:56:51No, no, no.
00:56:51Puedes casarte con ella.
00:56:52¡Al diablo!
00:56:53¡Abuela, no!
00:56:53¡Que se largue de aquí!
00:56:55¡Rayos!
00:56:55¡Oh, Dios mío!
00:56:56¿Por qué?
00:56:59Abuela, abuela, escucha, nos amamos.
00:57:01Michelle y yo nos amamos mucho y eso es lo que importa.
00:57:03Abuela.
00:57:05Abuela.
00:57:06Michelle.
00:57:07Michelle.
00:57:08¿Pero la abuela está bien?
00:57:11Está bien.
00:57:12Sí, papá.
00:57:13Ella está bien, solo está un poco cansada.
00:57:15Bueno, mi madre no está muy bien porque tiene muy alta el azul.
00:57:17Cuando mi papá ve la cara de la abuela, se le partirá el corazón por mi culpa.
00:57:23No es tu culpa.
00:57:24Michelle, no tienes culpa de nada.
00:57:25Es que la abuela cree que estamos en otro siglo.
00:57:28No, no te preocupes.
00:57:30Se me ocurrirá algo.
00:57:32Te prometí la boda de tus sueños y no dejaré que nada lo arruine.
00:57:36Ah, quisiera proponer un brindis.
00:57:40Estas dos últimas semanas han sido geniales para mi esposa y para mí.
00:57:43Conocimos gente quien no sabíamos que existía.
00:57:46Experimentamos cosas que no creíamos posibles.
00:57:49Siempre tratamos de ver lo mejor de cada ocasión.
00:57:51Esta es una buena ocasión.
00:57:52Eso es lo que digo.
00:57:54Esta es una maravillosa ocasión.
00:57:56El poder reunir a dos familias de diferentes entornos.
00:57:58A nuestro yerno podemos decirle Irlanda por siempre.
00:58:01Y a nuestra adorable hija Michelle, la Jaime.
00:58:04¿Lo dije bien?
00:58:05Ah, excelente.
00:58:06Ah, y esperamos sentarnos en muchos shivas juntos.
00:58:10Por una maravillosa boda.
00:58:12Salud.
00:58:12¿Viste, idiota?
00:58:18Te gané.
00:58:22Hola.
00:58:23Pues, solo quería decir que lamento si te asusté cuando te besé.
00:58:28No me asusté.
00:58:29Es que quería que supieras que me haces sentir especial.
00:58:34Creo que eres la chica más especial que he conocido.
00:58:38Posiblemente quieras hacer algo extra esta noche.
00:58:40¿Cuál es tu habitación?
00:58:43Estoy en la de Kevin.
00:58:45Qué suerte.
00:58:46Pero vi un mullido armario al final del pasillo principal.
00:58:51Sí, un mullido armario, está bien.
00:58:52Bien.
00:58:53¿A medianoche?
00:58:53Sí.
00:58:54¿De acuerdo?
00:58:54Bien.
00:58:57Tendré sexo con Cadence.
00:58:59Tendré sexo con Cadence.
00:59:06Cadence.
00:59:07¡Maldito acosador!
00:59:08No eres un ladrón astuto.
00:59:11¿En serio?
00:59:12¿Adivina qué cerebro hueco?
00:59:13Es una boda.
00:59:14Todo es gratis.
00:59:17Stifler, la abuela de Jim no aprueba la boda.
00:59:20Tratamos de que no interfiera y...
00:59:22De mala gana, te pido tu ayuda.
00:59:24Lo siento, maestro Finch.
00:59:26Tengo planes con Cadence.
00:59:28Stifler, tal vez puedas olvidar el sexo por un minuto y de hecho ser útil.
00:59:33Púdrete, Finch.
00:59:34Ya estoy cansado de ti.
00:59:35Te has pavoneado por ahí como bailarina toda la semana.
00:59:38Oh, esta boda es genial.
00:59:39Soy especial, tú eres especial.
00:59:41Todos somos un montón de basura especial.
00:59:43Pues, ¿sabes qué?
00:59:43Ella va a ser mía, maldito Finch.
00:59:45Y eso será tan bueno que será como...
00:59:47Oh, ¿te gusta, mami?
00:59:48Y ella dirá, maldita sea, perrito, dámela.
00:59:51Besa mis pezones como una vaca lechera.
00:59:53¿Llevas mucho aquí?
01:00:05No es cierto.
01:00:08Sí.
01:00:10Cadence, es un enorme placer presentarte al verdadero Steve Stifler.
01:00:16Hola.
01:00:17Hola.
01:00:18¡Bombón!
01:00:25Eres tan caballero, Steve Stifler.
01:00:27¿Por qué no me dijiste que estaba ahí?
01:00:28Entre la abuela y Steve Stifler y Cadence, el pastel, el pastel.
01:00:32Amigos, ¿bromean?
01:00:33Yo creí que había superado esta clase de comportamiento, pero sigo perjudicándolo todo.
01:00:39Esas cosas me siguen pasando.
01:00:40Si no puedo hacerlo bien por un día, ¿cómo voy a estar en orden por el resto de nuestras vidas?
01:00:44Y temo que así es como será.
01:00:47Pero siempre te las arreglas para meterte en problemas y, de alguna forma, siempre sales mejor de lo que entraste.
01:00:52No sé cómo, pero lo haces.
01:00:54Todo va a estar bien.
01:00:55Sí, tú...
01:00:57Tú debes venir a la cocina enseguida.
01:01:00Hay...
01:01:00Ay, cielos, ¿ahora qué?
01:01:06No hay forma de hacer los arreglos de nuevo, ¿verdad?
01:01:08Algo debió haber cortado la energía.
01:01:10Los compresores necesitan tiempo para arrancar o se sobrecalientan.
01:01:13Convierte el refrigerador en un horno.
01:01:16Stifler estuvo aquí antes de que pasara esto.
01:01:19Michelle, te juro que lo siento.
01:01:24¡Hola!
01:01:27¡Oh, esas flores se ven asquerosas!
01:01:29¿Por qué tú las mataste, Stifler?
01:01:31¡Arruinaste todo!
01:01:34¿De qué hablas?
01:01:36Es obvio que no te importa esta boda.
01:01:38Ni nadie en ella.
01:01:40Cadence.
01:01:41¿Jim?
01:01:48Por favor, cerebro hueco.
01:01:54Tal vez deberías irte, Stifler.
01:02:00Bien.
01:02:01Adiós.
01:02:01Madre.
01:02:02Madre.
01:02:02Baby.
01:02:06Adiós.
01:02:08Madre.
01:02:10Madre.
01:02:10No, no, I'm still afraid.
01:02:12If you weren't real, I would make you up now.
01:02:17I wish that I could follow through.
01:02:20I know that your love is true indeed as the sea.
01:02:25But right now, everything you want is wrong.
01:02:29And right now, all your dreams are waking up.
01:02:32And right now, I wish I could follow you to the shore.
01:02:40¡Vete al diablo! ¡Libre el diablo!
01:02:58¡Maldito Romeo! ¡Eso sí me dolió, maldito!
01:03:02¡Las lo venimos!
01:03:07¡Aquí no!
01:03:10¡Abrá, señor Floriza!
01:03:20¡Ricoce!
01:03:29¡Hola!
01:03:32¿Hay alguien despierto?
01:03:33Vamos.
01:03:35¿Hay alguien despierto?
01:03:37¿Es la señora Zaykowski?
01:03:40¿Quién es?
01:03:40Soy el que mató a todas las flores para la boda de los Lievenstein.
01:03:44¿Qué?
01:03:45Sí, voy a decirle algo.
01:03:46Ahora lo que necesito es que haga llevar su trasero a su tienda,
01:03:50reunir algunas flores, arreglarlas bien y ponerlas todas juntas
01:03:52y llevar esa basura a la boda.
01:03:54¿Estás completamente loco, niño?
01:03:56Mucho más de lo que cree.
01:03:57Aún si pasó por alto el hecho de que esto es lo peor que me ha sucedido,
01:04:01no hay tiempo para rehacer todo ese trabajo.
01:04:03Puse a cuatro asistentes que trabajaron dos días completos en la boda.
01:04:06Lo siento.
01:04:07Es imposible.
01:04:14¡No renunciamos a medio tiempo!
01:04:16¡No ganas!
01:04:17¡Hasta que anotas!
01:04:18¡Bien hecho, corazoncito!
01:04:31¡Muy bien, chico!
01:04:34¡Necesito algo de determinación!
01:04:35¡Mánica o no meten en mano!
01:04:39¡Me va esperando para esa peñonita!
01:04:41¡Esta prisa!
01:04:43¡Esta prisa!
01:04:44¡Eso es muy malo!
01:04:47¡Más rápido, más rápido!
01:04:52Bien, Conor.
01:04:52Muy bien.
01:04:53Bien, Debor.
01:04:54Eso está horrible.
01:04:55¡Arréglalo!
01:04:55Hola, invitado.
01:04:56¿La estás pasando bien?
01:04:57¿Te ofrezco un T-N-Tonic?
01:04:59¡Pling!
01:04:59¡Aguarda un segundo!
01:05:00¿Hola?
01:05:01¡Está bien!
01:05:02¡Es para ti!
01:05:02¡A trabajar, idiota!
01:05:03¡Vaya, chico!
01:05:04Nos encontramos reunidos hoy
01:05:06para unir a estas personas
01:05:07en la sagrada unión del bla, bla, bla, bla.
01:05:10Oiga, ¿esto es de gay?
01:05:13Sí, lo es.
01:05:16Buen trabajo.
01:05:17Oye, no hay problema.
01:05:20¿Tienes una cita para esto?
01:05:21No presiones.
01:05:26¡Ay, Dios!
01:05:28¿Cómo pasó esto?
01:05:30¡Un milagro!
01:05:32¡A un lado estoy trabajando!
01:05:34¡A un lado estoy trabajando!
01:05:36¡A un lado estoy trabajando!
01:05:36¡A un lado estoy trabajando!
01:05:37¡A un lado estoy trabajando!
01:05:37¡A un lado estoy trabajando!
01:05:38¡A un lado estoy trabajando!
01:05:42Eres un idiota.
01:05:44Lo sé.
01:05:45Te juro que eres un idiota.
01:05:47Gracias.
01:05:51No tengo perdón de Dios.
01:05:54Tienes una A por el esfuerzo.
01:05:55Esto es sorprendente.
01:05:57¡Genial!
01:05:58En todo siempre saqué ese.
01:06:00¿Hiciste todo esto para tener sexo conmigo
01:06:02o porque de verdad te importa la boda?
01:06:04Vamos.
01:06:07Y...
01:06:07Me gustas.
01:06:11¿Qué?
01:06:14Te quiero.
01:06:15Esa es una contestación honesta.
01:06:17Debo irme.
01:06:17Steve Stifler le dio una rosa a mi hermana con mucho amor.
01:06:26Para mí, esto es como ver a un mono usar herramientas por primera vez.
01:06:31¿Aún molesto por lo mío con Cadence?
01:06:33No, te diré.
01:06:34A ella no le interesan las cosas intelectuales.
01:06:36De hecho, le gusta que actúe como imbécil.
01:06:39No, no.
01:06:39De alguna forma creo que tal vez está mejor contigo.
01:06:42Gracias, genio.
01:06:42Oye...
01:06:47Odio...
01:06:48Odio no odiarte.
01:06:52Lo hice con tu mamá.
01:06:55Dos veces.
01:06:58¡Eso sí me dolió, maldito!
01:07:02¡Oh, cielo!
01:07:02Hola.
01:07:03¿Estás listo?
01:07:05La boda es en una hora.
01:07:07No, hablo de tú y yo.
01:07:09Espera, espera.
01:07:10¿Aún debo ir a esa maldita junta?
01:07:11Steve Flair, no le vayas a fallar a Jim.
01:07:14¡Cielos!
01:07:15Dame diez minutos.
01:07:18Me veo en el armario.
01:07:21Allí estaré.
01:07:27¿Querías verme, Michelle?
01:07:29Sí, siéntese.
01:07:33Es que Jim dice que siempre ha estado ahí para él cuando lo necesita.
01:07:37Y pensé que tal vez podría ayudarme.
01:07:39¿Jim dijo eso?
01:07:40¿No?
01:07:40¿Cuál es el problema?
01:07:45Yo...
01:07:46Aún no puedo completar mis votos.
01:07:50No he estado tan confundida desde que empecé mi periodo.
01:07:53Ese es un momento muy confuso para una jovencita.
01:07:55¿Sabes?
01:07:56¿Sabes?
01:07:56Tu cuerpo va a sufrir cambios.
01:07:58Hay cosas que salen, cosas que entran.
01:08:02No.
01:08:03Necesito ayuda con mis votos, no con mi periodo.
01:08:05Oh, tus votos, tus votos.
01:08:07Sí, bien.
01:08:09Continúe.
01:08:10Jim quiere una reunión de padrinos antes de la boda.
01:08:12No debe tardar mucho, solo no dejes que hable con nadie.
01:08:16Bien.
01:08:16Ten cuidado, está muy loca.
01:08:21Bien, llegamos.
01:08:22Amigos, hola.
01:08:23Gracias por venir a esta reunión.
01:08:26Solo tengo un par de cosas que decir.
01:08:27¡Qué asco!
01:08:32¿Lo dije en voz alta?
01:08:35Continúa.
01:08:36Adelante.
01:08:37Yo pensé en lo que dijiste, Kevin, de que mis problemas siempre se solucionan.
01:08:43Y me di cuenta de que las cosas siempre se solucionan porque en todo momento me acompañan.
01:08:51Incluso tú, Stifle.
01:08:54Por primera vez en mi vida, tengo la sensación de que no puedo arruinar nada, caballeros.
01:09:02Lo cual es sorprendente.
01:09:03Y yo creo que quiero decirles, amigos, gracias.
01:09:11Gracias.
01:09:13¿Gracias?
01:09:14¿Todo esto para un simple gracias?
01:09:16¡Eres patético!
01:09:20Qué lindas palabras, Jim.
01:09:23Es hora de casarte.
01:09:24¿Sí?
01:09:26Amar es muy difícil de describir.
01:09:29Y entiendo la angustia.
01:09:31Es tu boda y es natural, es perfectamente natural.
01:09:34Pero es imposible describir un sentimiento.
01:09:36Bien.
01:09:37Primero, nada es imposible.
01:09:39Y no dejes de enfocarte en eso.
01:09:41¿Por qué crees que, Michelle, qué le dicen hacer el amor?
01:09:46La verdad no sé.
01:09:48Yo lo llamo penetrar.
01:09:50¿Penetrar?
01:09:51Bueno, cuando haces otras cosas con Jim, cuando no estás penetrando, ¿cómo te hace sentir él?
01:10:00Caliente.
01:10:00Quiero su cuerpo.
01:10:01Pero no podemos estar penetrando del ocaso al amanecer.
01:10:04¿Jamás lo he intentado?
01:10:05Ciertamente sí.
01:10:07Lo he hecho.
01:10:08He penetrado desde el ocaso hasta el desayuno en más de una ocasión.
01:10:11Pero además de penetrar, creo que lo llaman hacer el amor porque tienes que hacer trabajo de amor.
01:10:19Se trata de compromiso y sacrificio.
01:10:22Y creo que Jim se sacrifica por ti.
01:10:23Dios mío, afeitó toda su región pública, lo cual sería confuso en la mayoría de culturas en el mundo.
01:10:28Pero él lo hizo.
01:10:29Y lo hizo por ti, hija.
01:10:32Sí, el amor no es un sentimiento.
01:10:36Es afeitar tus bolas.
01:10:39Papá, gracias.
01:10:41Yo no entraría mucho en esos detalles.
01:10:44Con permiso, con permiso.
01:10:45A un lado, a un lado.
01:10:47A un lado, a un lado.
01:10:47A un lado, a un lado.
01:10:56¿Sabes, hijo? Creo que tal vez este es el momento correcto para decirte que...
01:11:00Te entiendo. Gracias.
01:11:13No puedo ver nada.
01:11:18Aquí estás.
01:11:20Chicos, ¿qué hacen?
01:11:22¿Dónde está la abuela de Jim?
01:11:23La anciana apesta. La enterramos.
01:11:25¿Qué?
01:11:26Ah, descuida. La pusimos donde nadie la encontrará.
01:11:28¿Qué?
01:11:30Cadence, ¿a dónde vas?
01:11:32Ah, mamá.
01:11:36Tu cuerpo es exactamente como esperaba.
01:11:39Tus pechos son tan dulces.
01:11:41Y tú eres tan hermosa.
01:11:45Oh, Dios mío.
01:11:49Dios mío.
01:11:51¡Stifler!
01:11:52La abuela.
01:11:53¿La abuela qué?
01:11:54Síguenle, síguenle, síguenle.
01:11:57Lo que están viendo no es realidad.
01:12:00¡Cierra la maldita puerta!
01:12:01Claro, jefe.
01:12:13Hola.
01:12:13Eres un héroe.
01:12:23Oye, una mujer es una mujer.
01:12:26Mira esa sonrisa en la cara de mi madre.
01:12:29He esperado años por un día como este.
01:12:32Sí, me lo imagino.
01:12:33Qué maravilloso día.
01:12:39Gracias.
01:12:42No seas cruel.
01:12:45Suerte.
01:12:46Gracias, señor.
01:12:47Logramos que la abuela viniera.
01:12:53Finch dice que Stifler habló con ella.
01:12:55¿Stifler?
01:12:56Sí.
01:12:59Violador de abuelas.
01:13:00Y tú, violador de madres.
01:13:03Claro que lo soy.
01:13:05Maldito.
01:13:07Y prometo amarte por el resto de mi vida.
01:13:10Michelle, eres la mujer con quien quiero estar.
01:13:13Y la mujer sin la que no puedo estar.
01:13:16Te amo.
01:13:16Igual yo, cielo.
01:13:22Adelante.
01:13:31Jim, tuve problemas para decirte lo que siento por ti.
01:13:36Y me di cuenta de algo.
01:13:38Amor no es un sentimiento.
01:13:41Amor es algo que haces.
01:13:43Es un vestido, una visita al campamento,
01:13:46un corte extraño.
01:13:49Jim, me has dado todo lo que he querido.
01:13:51Y es mi voto solemne.
01:13:53Darte todo lo que hay en mí a ti.
01:13:55James, Emanuel, Ebenzin, y Michelle, Annabeth Flaherty,
01:14:10ahora los declaro marido y mujer.
01:14:12Ya puedes besarla.
01:14:13Demos la bienvenida a la pista de baile a la nueva pareja de Michelle y Jim Lieberstein.
01:14:33Solo sígueme.
01:14:34No intentaré, cariño.
01:14:35¡Yo le enseñé a bailar!
01:14:44Yo le enseñé a bailar.
01:15:01Jim, aprendiste a bailar.
01:15:03Oh, I can now hear the sailors cry.
01:15:08Smell the sea and feel the sky.
01:15:14Let your soul and spirit fly into the misty.
01:15:33Parece que todo funcionó.
01:15:39De maravilla.
01:15:40Me siento un poco triste.
01:15:41Esta noche, nuestra pequeña Michelle será una mujer.
01:15:45Cariño, ¿en verdad no crees que Michelle aún es...?
01:15:47Te diré, Mary, no puedo recordar un solo momento
01:15:49en el que ellos me hagan pensar de otra forma.
01:15:52Gracias.
01:15:53¿Oíste?
01:16:02Hola, chico rudo.
01:16:03La mamá de Stifler.
01:16:06Nos vemos de nuevo.
01:16:08Tenía curiosidad.
01:16:10No te vi aquí.
01:16:11Trato de conservar un perfil bajo.
01:16:13Nunca me han gustado estas cosas.
01:16:15Pues esta de hecho me dejó una gran impresión.
01:16:18Ahora sí sé lo que busco en una mujer.
01:16:20Si esa es tu idea de una proposición,
01:16:22Finchi, debes saber que estoy por encima de ti.
01:16:25¿Y yo sobre ti?
01:16:27Podemos tener con nosotros a la linda ciudad de París.
01:16:29¿Y una mesa de pool?
01:16:30¿Y un auto?
01:16:31Y dos salones que tengo arriba.
01:16:33Ven acá.
01:16:39Esto salió mejor de lo que yo imaginé.
01:16:42Como un pequeño pervertido como tú se convierte en un hombre.
01:16:44Y como una pequeña golosa como tú se convierte en una gran chica.
01:16:47Pero aún soy golosa.
01:16:48Y yo pervertido.
01:16:49Sí.
01:16:51¿Qué nos pasó?
01:17:07¿Sabes, Michelle?
01:17:08Para citar algo que aprendí un poco,
01:17:10creo que tú y yo somos el uno para el otro.
01:17:18Te adoro, Señor.
01:17:18Es ella.
01:17:34Es ella.
01:17:35Demonios.
01:17:36Te dije que esta boda valía la pena.
01:17:38Ahí está.
01:17:39Mi reina.
01:17:40Mi diosa.
01:17:41Ay, ahí está.
01:17:42Mi sella.
01:17:43Mi sella.
01:17:44Sí, sí.
01:17:56Ver para creer.
01:17:59Aún no termina, ¿verdad, Finchi?
01:18:01No, madame.
01:18:03Es solo al inicio.
01:18:04Este chico es un maestro en eso.
01:18:08Oh, no.
01:18:09No, que se detenga.
01:18:10Que se detenga.
01:18:10Haz que pare.
01:18:11Va por ti, Stifler.
01:18:13No, no, no.
01:18:13No, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada